Advies 26018

Advies 26018 Download het document … 26.018/II/PF Betreft: ministerie van Landbouw - taalgebruik in bestuurszaken. 1.Op 22 december 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht, die op 7 februari 1994 door een Franstalige inwoner van Voeren tegen het ministerie van Landbouw, gewestelijke dienst Hasselt, werd ingediend omdat hij een volledig Nederlandstalig document had ontvangen betreffende zijn oppervlakteaangifte voor 1993. 2.Per brief van 3 november 1994 hebt u het volgende meegedeeld. "De betrokken klacht betreft hetzelfde onderwerp als behandeld in een eerdere briefwisseling die afgesloten werd met uw brief van 25.1.1994, uw kenmerk 25.068/II/PF. Zij is bovendien analoog met de zaken die uw kenmerken 25.047/25.048/II/PF en 25.069/II/PF en 25.084/II/P dragen. De vijf zaken hebben te maken met de behandeling van de steun- aanvragen in het kader van het hervormd Gemeenschappelijk Landbouwbeleid. 2. In dit kader dienden in 1993 voor de eerste …

Advies 26019

Advies 26019 Download het document … 26.019/II/N De Nederlandse Afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) heeft in haar vergadering van 1 september 1994 een klacht onderzocht omwille van het feit dat tijdens de periode eind januari 1994 in het hoofdstation van de N.M.B.S. van Kortrijk Franstalige naast Nederlandstalige informatiebrochures uitgestald werden maar evenzeer uitsluitend Franstalige. Uit de bij de klacht gevoegde stukken blijkt dat het gaat om enerzijds brochures uitgaande van de S.N.C.F. die uitsluitend in het Frans zijn gesteld en anderzijds, om folders met uurregelingen die uitgaan van de N.M.B.S. en die zowel in het Nederlands als in het Frans beschikbaar zijn. Op onze vraag om inlichtingen antwoordde u op 5 juli 1994 dat het ter beschikking stellen van de aangeklaagde informatiebrochures een initiatief was van het stationspersoneel met als enige bedoeling het zo goed mogelijk informeren van de reizigers en dat, zodra bekend was dat hierdoor de taalwetten werden overtreden, …

Advies 26020

Advies 26020 Download het document … 26.020/II/PD Ter zitting van 30 juni 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan de klacht van 5 februari 1994 tegen de "Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement - Service Prime à la Réhabilitation" omdat hij geen Duitstalige formulieren voor het aanvragen van een herwaarderingspremie ter beschikking stelt van de Duitstalige kandidaat-aanvragers. X X X Overeenkomstig artikel 41 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen gebruiken de diensten van de Waalse Gewestregering waarvan de werkkring zowel gemeenten van het Frans als van het Duits taalgebied omvat voor hun betrekkingen met particulieren de taal of talen die ter zake opgelegd zijn aan de plaatselijke diensten van hun ambtsgebied. De dienst dient zich i.c. te gedragen als de plaatselijke diensten in het Duitse taalgebied. Iedere plaatselijke dienst, die in () het Duitse taalgebied is gevestigd, …

Advies 26022

Advies 26022 Download het document … 26.022/II/PF Betreft : Bestuur der Directe Belastingen - Nederlandstalige brief aan een Franstalige inwoner van Voeren. 1.Op 1 december 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan de klacht die op 14 februari 1994 door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend tegen het feit dat hij van het Bestuur der Directe Belastingen een volledig in het Nederlands gesteld bericht i.v.m. het BELCOTAX systeem had ontvangen. In het adres was alleen de plaatsnaam "Fouron-Saint-Pierre" Franstalig. 2.Per brief van 7 oktober 1994, kenmerk N 38750-FP, hebt u het volgende meegedeeld : "De werkkring van het "Documentatiecentrum - Bedrijfsvoorheffing - Denderleeuw" strekt zich uit over het gehele Vlaamse Gewest; deze dienst heeft geoordeeld dat het hier ging om een geval dat de toepassing rechtvaardigt van artikel 52, § 1, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in …

Advies 26023

Advies 26023 Download het document … 26.023/II/PF/ 26.058/II/PF/ Betreft: BELGACOM - Dienst Kijk- en Luistergeld. Op 20 oktober 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie van Taaltoezicht (V.C.T.) twee klachten onderzocht die door Franstalige inwoonsters van Voeren werden ingediend tegen de dienst Kijk- en Luistergeld te Aalst. De eerste klacht werd ingediend op 17 februari 1994 omdat de voornoemde dienst de klaagster een Nederlandstalig betalings- bericht betreffende het luistergeld voor haar autoradio had toegestuurd. Dit in een eveneens Nederlandstalige envelop, terwijl de vermelding "Fourons" in het adres kon laten veronder- stellen dat de taalaanhorigheid van de betrokkene bekend was. Op te merken valt evenwel dat op het document de volgende nota bene voorkomt: "Sur simple demande, il vous est possible d'obtenir cette lettre en français". De tweede klacht werd op 23 maart 1994 ingediend door een andere Franstalige inwoonster van Voeren die, eveneens in een Nederlandstalige envelop, een …

Advies 26024

Advies 26024 Download het document … 26.024/II/N Betreft: Klacht tegen de tweetalige uurregeling aan de bus- haltes van "DE LIJN" in Vlaams Brabant-Kortenberg. Ter zitting van 27 april 1994 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse Afdeling, een klacht ingediend wegens het feit dat aan de bushaltes van "DE LIJN" in de gemeente Kortenberg nieuwe uurregelingen werden opgehangen die tweetalig zijn. Uit de door "DE LIJN" verstrekte inlichtingen blijkt dat het uithangen van deze tweetalige dienstregelingsaffiches op een administratieve vergissing berust. Sedert 20 januari 1994 zijn de betrokken affiches vervangen door eentalig Nederlandse. Deze dienstregelingsaffiches zijn berichten aan het publiek en dienen in het homogeen Nederlands taalgebied uitsluitend in het Nederlands gesteld te worden. De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse Afdeling, acht de klacht dan ook ontvankelijk en gegrond, doch achterhaald. 2. Dit advies wordt eveneens medegedeeld aan de klager. … Advies …

Advies 26025

Advies 26025 Download het document … 26.025/II/PN Op 16 februari 1994 werd bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) tegen de Raad voor Maatschappelijk Welzijn van de stad Brussel een klacht ingediend omdat hij advertenties voor vacante betrekkingen publiceert in het Franstalige plaatselijke blad Vlan, maar niet in Deze Week in Brussel, de Nederlandstalige tegenhanger ervan. Ter zittingen van 15 september 1994 en 19 januari 1995, heeft de V.C.T. de klacht onderzocht en het volgende advies uitgebracht. Aangezien uit de meegedeelde inlichtingen blijkt dat het Brusselse O.C.M.W. de aankondigingen van vacante betrekkingen in het Frans en in het Nederlands publiceert in het Belgisch Staatsblad en in Vlan, in het Frans in Franstalige dagbladen en in het Nederlands in Nederlandstalige dagbladen met gelijke distributienormen, acht de V.C.T. de klacht ontvankelijk maar niet gegrond. Een afschrift van dit advies wordt gestuurd aan de klager. … Advies …

Advies 26026

Advies 26026 Download het document … 26.026/II/PF Ter zitting van 28 april 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan uw klacht van 17 februari 1994 tegen het feit dat een besluit van het Hof van Beroep inzake fiscale aangelegenheden u werd betekend in het Duits. De V.C.T. adviseert dat haar bevoegdheden enkel betrekking hebben op het gebruik van de talen in bestuurszaken en dat zij derhalve niet bevoegd is wat het gebruik van de talen in gerechtszaken betreft. Zij deelt u mee dat de beslissing van de directeur van belas- tingen, conform artikel 34, § 1, en 36, § 1, laatste lid, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, in het Duits moet worden opgemaakt wanneer ze een klacht betreft van een belas- tingplichtige die woont in een gemeente van het Duitse taalgebied. 2. Met uw klacht kunt u eventueel terecht bij de minister van Justitie, die belast is met de toepassing van …

Advies 26027

Advies 26027 Download het document … 21.2.94 26.027/I/PN Betreft: Straatnaamborden met eentalig Franse reclame te Sint- Genesius-Rode. Ter zitting van 10 maart 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan uw vraag om advies van 21 februari 1994 betreffende de wettigheid van de eentalige Franse reclames op de straatnaamborden van St.-Genesius-Rode. Volgens de vaste rechtspraak van de V.C.T. zijn straatnamen, wanneer ze voorkomen op borden die zichtbaar zijn voor het publiek, berichten en mededelingen aan het publiek in de betekenis van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (adviezen 3.995 van 14 oktober 1976 en 4899 van 20 maart 1980). Conform artikel 24 van de voornoemde wetten, stellen de plaat- selijke diensten die gevestigd zijn in de randgemeenten, de berichten, mededelingen en formulieren die voor het publiek bestemd zijn, in het Nederlands en in het Frans. De …

Advies 26028

Advies 26028 Download het document … 26.028/II/PD Ter zitting van 8 februari 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen Belgacom omdat het februari-nummer (1994) van "Belgacom-info" enkel in het Frans beschikbaar was in het Duitse taalgebied. Op de vragen van de VCT antwoordde Belgacom op 28 december 1994 als volgt : "Hierbij vindt u de inlichtingen die u had gevraagd met uw brief van 27.10.1994, gericht aan de heer Di Rupo, Vice-Premier en Minister van Verkeer en Overheidsbedrijven : 1.Het tijdschrift "BELGACOM-Info" van februari 1994 werd uitgegeven in drie versies : Frans, Nederlands en tweetalig. Vanaf het nummer 2 van mei 1994 was er ook een Duitstalige versie. 2."BELGACOM-Info" wordt verdeeld door een onafhankelijk bedrijf dat gespecialiseerd is in de huis-aan-huisbedeling van drukwerken volgens de volgende criteria : - Franse versie : in het Franstalige landsgedeelte - Nederlandse versie : in het Nederlandstalige landsge- deelte - …