Advies 26077

Advies 26077 Download het document … 26.077/I/PN De Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 9 juni 1994 uw vraag om advies van 20 mei 1994 onderzocht, te weten of een bijkomende taalproef kan worden opgelegd bij de werving van een bestuurssecretaris voor het College van Secretarissen-Generaal. Volgens de vaste rechtspraak van de V.C.T. dient een wervings- examen, overeenkomstig artikel 43, § 4, van de bij Koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, in het Nederlands of in het Frans te worden afgelegd en mag het geen proef over de kennis van een andere taal omvatten, tenzij de taalwetten zelf uitdrukkelijk in een uitzondering op die algemene regel voorzien. Zulks is bijvoorbeeld het geval wat de buitenlandse diensten betreft (cfr. o.m. de adviezen nrs. 1324 van 3 februari 1966, 16.182 van 2 december 1984 en 23.112 van 4 september 1991). Een afwijking van de algemene regel kan alleen wanneer blijkt …

Advies 26078

Advies 26078 Download het document … 26.078/II/PF Ter zitting van 22 september 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een klacht onderzocht wegens het feit dat, ter gelegenheid van een vernissage van een tentoonstelling van een Schaarbeekse kunstschilder, u uitsluitend Nederlandstalige uitnodigingen verstuurde. Uit het bijgevoegde stuk blijkt dat het feit juist is. Uit de door u verstrekte inlichtingen blijkt dat uw uitnodigingen niet in de gemeente werden rondgedeeld maar naar Nederlandstalige inwoners van de gemeente, naar de leden van het College van Burgemeester en Schepenen en naar de leden van de gemeenteraad werden verstuurd. De uitnodigingen werden niet in een gemeente- lijk informatieblad afgedrukt. De V.C.T. stelt vast dat de vernissage van bedoelde tentoon- stelling, voortgaande op de tekst van de uitnodiging, door u werd georganiseerd in samenwerking met het College van Burgemeester en Schepenen. Zodoende dient zij als een organisatie van het College en …

Advies 26079

Advies 26079 Download het document … 26.079/II/PN Bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) werd klacht ingediend door de advocaat van een kandidaat-vluchteling wonende te Kortrijk, wegens het feit dat de beslissing tot weigering van zijn erkenning als vluchteling in het Frans werd genomen en dat deze beslissing hem ook in het Frans werd betekend. In uw antwoord van 24 mei 1994 op onze vraag, waarop u zich steunt om dit dossier in het Frans te behandelen, stelt u : "De meerderheid van de documenten opgemaakt door de Dienst Vreemdelingenzaken, zijn in het Frans opgesteld. Het gaat hier ondermeer om de bijlage 26 dd. 11 februari 1991 en het verhoorrapport dd. 27 maart 1991. Bovendien heeft de Heer […] zijn vragenlijst van het Commis- sariaat-generaal in het Engels opgestuurd. Bovendien is er in het dossier nergens enig spoor terug te vinden van het feit dat betrokkene gevraagd zou hebben dat zijn asielaanvraag in het Nederlands behandeld zou worden. Daarnaast dient aangestipt te worden dat zijn …

Advies 26080

Advies 26080 Download het document … 26.080/II/PN Ter zitting van 1 december 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht die werd ingediend tegen de acht bevorderingen, bij koninklijk besluit van 15 maart 1994, tot de graad van adviseur (3 Nederlandstaligen - 5 Franstaligen) bij het ministerie van Binnenlandse Zaken en meer bepaald tegen de bevordering tot de graad van adviseur van Mevrouw […], Franstalige, bij de Algemene Directie van de Civiele Bescherming. Een koninklijk besluit van 31 december 1993 wijzigde het koninklijk besluit van 17 september 1984 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Binnenlandse Zaken. Door dit koninklijk besluit werden drie diensten van het ministerie van Justitie (de dienst Vreemdelingenzaken, het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatslozen en de Vaste Beroepscommissie voor de Vluchtelingen) op 1 januari 1994 opgenomen in het ministerie van Binnenlandse Zaken. Artikel 4 …

Advies 26082

Advies 26082 Download het document … 26.082/II/PN Betreft: Gids 1993-1994 - Belgacom Telefax. Op 12 oktober 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een onderzoek gewijd aan een klacht van 9 mei 1994 die werd ingediend tegen het feit dat de officiële gids 1993-1994 Belgacom-Telefax flagrante overtre- dingen zou bevatten van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). De VCT informeerde naar uw standpunt per brief van 25 augustus 1994. In uw brief van 27 december 1994 deelde U de uitleg mee die U door Belgacom werd verstrekt: "Administraties en publieke instellingen die gehouden zijn tot tweetaligheid in hun relaties met het publiek, moeten hiermee rekening houden bij de neerlegging van hun tekst in de offici- ële telefaxgids. Een tweetalige inlassing wordt hen gratis door Belgacom toegestaan. Laatstgenoemde is echter niet gemachtigd er voor te waken dat de wet op het gebruik der talen in bestuurszaken …

Advies 26083

Advies 26083 Download het document … 26.083/I/PN In de vergadering van haar verenigde afdelingen van 9 juni 1994, heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht uw vraag om advies van 24 mei 1994 onderzocht, te weten : 1.Welke taalkennis is vereist van de voorzitter van de stage- commissie bij de Controledienst voor de Ziekenfondsen ? 2.Kan in kleine instellingen een tweetalig vormingsdirecteur worden aangewezen en, indien ja, welke taalkennis moet hij bezitten ? x x x 2. Advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht : 1. Over de eerste vraag : Overeenkomstig artikel 15ter van het Koninklijk besluit van 25 november 1993 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut (B.S. 30.11.93), bestaat de stagecommissie uit afdelingen overeenkomstig de taalrollen waartoe de ambtenaren behoren. De afdelingen worden voorgezeten door de leidend ambtenaar of door de adjunct-leidend ambtenaar (die van de andere taalrol …

Advies 26085

Advies 26085 Download het document … 26.085/II/PN De verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) hebben ter zitting van 23 juni 1994 een onderzoek gewijd aan een klacht omwille van het feit dat het Brusselse O.C.M.W.- ziekenhuis St.-Pieter, ten minste aan één Nederlandstalige geneesheer, een volledig in het Frans gestelde uitnodiging - met hoofding van de U.L.B. en de V.U.B. - stuurde in een enveloppe met Franstalige hoofding maar waarop het adres van de betrokken dokter in het Nederlands was vermeld. Uit de bij de klacht gevoegde stukken blijkt dat het feit juist is. Een op naam verstuurde uitnodiging wordt, volgens de vaste rechtspraak van de V.C.T., als een betrekking met een particulier beschouwd. De kwestieuze uitnodiging werd verstuurd door het O.C.M.W.- ziekenhuis St.-Pieter, dat een plaatselijke dienst is uit Brussel- Hoofdstad. Volgens art. 19, 1e lid, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken gebruikt …

Advies 26089

Advies 26089 Download het document … 26.089/II/PN/C De Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 7 juli 1994 een klacht onderzocht wegens het feit dat bij het stemmen per computer in Brussel, op het eerste scherm de tweetalige vraag wordt gesteld om de taalkeuze te bepalen, met voorrang voor de Franse tekst. Uit het onderzoek blijkt dat deze tweetalige tekst verschijnt nadat de kiezer de magneetkaart in de gleuf van het apparaat heeft gestoken. De Franse tekst gaat de Nederlandse vooraf. De bedoelde tekst moet worden beschouwd als een mededeling aan het publiek, uitgaande van het stembureau, een plaatselijke dienst in de zin van de bij Koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.). Overeenkomstig artikel 18 van deze wetten stellen de plaatselijke diensten van Brussel-Hoofdstad hun berichten, mededelingen en formulieren die voor het publiek bestemd zijn, in het Nederlands en in het Frans. De …

Advies 26095

Advies 26095 Download het document … VASTE COMMISSIE VOOR TAALTOEZICHT NEDERLANDSE AFDELING __________ Zitting van 1 september 1994 Aanwezig: de heer […], voorzitter de heer […], vast lid de heer […], plaatsvervangend lid mevrouw […], plaatsvervangend lid. Wonen de vergadering bij: mevrouw […], voorzitter van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht de heer […], bestuursdi- recteur, twt. adj., secretaris. 26.095/I/N De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse Afdeling, Gelet op de vraag om advies van 27 juni 1994, ref. A6/271/S6 van de heer Minister-President van de Vlaamse regering, te weten welke het precieze toepassingsveld is van het decreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de door de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen, gewijzigd bij decreet van 1 juni 1994; Overwegende dat het decreet van 1 juni 1994 houdende wijziging van het decreet van 19 juli 1973, …

Advies 26096

Advies 26096 Download het document … 26.096/I/PN Per brief van 30 juni 1994 vroeg u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) of de vóór 1 januari 1989 benoemde personeelsleden van de Brandweerdienst ondanks hun overbrenging in de respectieve taalkaders hun tweetaligheid de jure en de facto behouden, met het oog o.a. op de toekenning van de tweetaligheidspremie en het behoud van de goede werking van de dienst, zonder noodzaak deze op te splitsen in een Nederlands- talige en een Franstalige sectie. Ter zittingen van 22 september 1994 en 26 januari 1995 hebben de verenigde afdelingen van de V.C.T. als volgt geadviseerd. De leden van de Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp die vóór 1 januari 1989 zijn aangenomen en die voldoen aan de vereisten inzake taalkennis die worden opgelegd door artikel 21 van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.) behouden hun bewijs van de kennis van de tweede taal dat nodig …