Advies 27053

Advies 27053 Download het document … […] 27.053-27.079-27.054/II/N […] Geachte Heer, In haar vergadering van 22 september 1995 heeft de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klachten: 1.wegens de afgifte door de ASLK van een VISA-kaart (uitgegeven door Bank Card Company NV) met Engelstalige en Franstalige vermeldingen; 2.wegens het toesturen door de NV Bank Card Company, van een maandelijkse uitgavenstaat van de VISA-kaart, in een omslag met tweetalige (Frans-Nederlands) vermeldingen; 3.wegens het toesturen door de ASLK, van een in het Nederlands- Frans-Duits-Engels gestelde kennisgeving van een codenummer voor een Bankcontactkaart. * * * Wat uw eerste klacht betreft: In haar advies nr. 22.310 van 11 september 1991 heeft de VCT zich als volgt uitgesproken. "Waarborgkaarten die door financiële instellingen, met inbegrip van de openbare instellingen, aan het cliënteel worden uitgereikt, hebben de aard van de commerciële betrekkingen en zijn geen …

Advies 27054

Advies 27054 Download het document … […] 27.054/II/N […] Geachte Heer, In haar vergadering van 22 september 1995 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.), Nederlandse afdeling een onderzoek gewijd aan uw klacht omwille van het toesturen door de A.S.L.K. van een in het Nederlands-Frans-Duits-Engels gestelde kennisgeving van een codenummer voor een Bankcontact-kaart. Volgens haar vaste rechtspraak oordeelt de V.C.T., Nederlandse afdeling dat uw klacht ontvankelijk doch ongegrond is. Immers, het document waarvan sprake is in uw klacht is het gevolg van een commerciële relatie tussen u en uw bank en is geen administratief document in de zin van de S.W.T. Met de meeste hoogachting, DE VOORZITTER VAN DE NEDERLANDSE AFDELING, […] … Advies …

Advies 27057

Advies 27057 Download het document … […] 27.057/A/II/PF […] Geachte Heer, Ter zitting van 11 mei 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan uw klacht van 27 maart 1995 tegen de maatschappij Iberia, wegens het feit dat er bij de aankomst van het vliegtuig in Brussel-Nationaal geen enkele mededeling in het Frans werd gedaan. Het onderzoek van het dossier toont aan dat de klacht, hoewel ze te maken heeft met het gebruik van de talen, niet onder de toepassing valt van de wetgeving op het gebruik van de talen in bestuurszaken. Het gaat om mededelingen met een privaat karakter tussen een commerciële maatschappij en haar cliënteel. De V.C.T. verklaart bijgevolg dat zij ter zake niet bevoegd is. Hoogachtend, De Voorzitter, […] … Advies …

Advies 27062

Advies 27062 Download het document … […] 27.062/II/PF/SM […] Mijnheer de Gouverneur, Ik heb de eer u mee te delen dat de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) ter zitting van 11 mei 1995 een klacht hebben onderzocht die op 28 maart 1995 (ontvangen op 3 april 1995) door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend wegens het feit dat u, gedurende een periode van 60 dagen, van 3 februari 1995 t.e.m. 3 april 1995, een ontwerp-plan tot wijziging van een gedeelte van het gewestplan Sint-Trui- den/Tongeren ter inzage hebt laten leggen van de Voerense bevolking. De klager wijst erop dat een gedeelte van dat plan de gemeente Voeren aanbelangde en dat het in de lokalen van het gemeente- bestuur was aangeplakt. Bijlage 20 en alle andere plannen i.v.m. de wijziging van het gewestplan waren enkel in het Nederlands gesteld. De klager vindt dat hij van de voorgestelde wijzigingen geen inzage heeft kunnen nemen en dat hij dus de draagwijdte ervan niet volledig heeft kunnen inschatten, …

Advies 27063

Advies 27063 Download het document … […] 27.063/II/PN AMC/YS Betreft : Nederlandsonkundige postbode te Brussel. Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 7 september 1995 hebben de Verenigde Afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht die werd ingediend tegen het feit dat een postbode met identificatienummer 354 zich op 21 maart 1995 bij het Nationaal Secretariaat van het Vlaams Blok (Madouplein 8 bus 9 - 1030 BRUSSEL), aanmeldde met een aangetekende zending. Deze postbode weigerde Nederlands te spreken. In antwoord op de gevraagde inlichtingen deelt DE POST mee "dat het onvermijdelijk gebeurt dat in het tweetalige Hoofdstedelijke Gewest ééntalige personeelsleden worden benuttigd. Deze toestand vloeit voort uit een chronisch tekort aan tweetalig personeel en uit onze zorg en verplichting om de continuïteit van de dienstverlening te blijven verzekeren. Het onderzoek wees uit dat de betrokken ambtenaar inderdaad ééntalig franssprekend is." Overeenkomstig de vaste …

Advies 27064

Advies 27064 Download het document … […] 27.064/II/PF/SM JP/YS Mijnheer de Minister, Ter zitting van 11 mei 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht van 29 maart 1995 (ontvangen op 4 april 1995) die door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend tegen het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Administratie voor Leefmilieu en Huisvesting, wegens de volgende feiten. De betrokkene heeft bij het Voerense gemeentebestuur gevraagd naar Franstalige aanvraagformulieren voor een renovatiepremie. Het gemeentebestuur deelde hem mee dat het niet over Franstalige formulieren beschikte en dat die reeds in april 1993 bij de adjunct-arrondissementscommissaris waren aangevraagd. De klager sprak vervolgens de adjunct-arrondissementscommissaris aan. Deze deelde hem mee dat hij het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap op 27 april 1993 had verzocht de bewuste formulieren aan de gemeente Voeren te bezorgen. De Vlaamse Gemeenschap zou hem op 12 mei 1993 …

Advies 27066

Advies 27066 Download het document … […] A6/MD 27.066/I/PN […] Mijnheer de Minister-President, Ter zitting van 18 januari 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw vraag om advies van 10 april 1995 in verband met het taalgebruik op de luchthaven te Zaventem inzake de publieke meldingen langs het oproepsysteem. Deze oproepen zouden uitsluitend in het Frans en het Engels gebeuren en niet in het Nederlands. Het betreft vooral de oproepen tot passagiers die dringend voor het inschepen verwacht worden. Op de herhaalde vragen om inlichtingen antwoordde de heer M. DAERDEN, Minister van Vervoer op 20 november 1995 het volgende: "In antwoord op uw onder rubriek vermelde brief wil ik er eerst en vooral op wijzen dat, al valt het "Public Adress System" onder de verantwoordelijkheid van de NV BATC (Brussels Airport Terminal Company), het omroepen van de berichten verzekerd wordt door de Regie der Luchtwegen. Er dient overigens te worden opgemerkt dat …

Advies 27069

Advies 27069 Download het document … […] 27.069/II/PF […] Betreft: Taalgebruik in de luchthaven van Zaventem. Mijnheer de Minister, Ter zitting van 30 mei 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen de Regie der Luchtwegen (RLW) omwille van het feit dat op de luchthaven van Zaventem de vermeldingen op het bord "Départs" uitsluitend in het Engels zijn gesteld (nl. "FLIGHT-TIME DELAY") en dat in de BATC-hall er enkel Engelstalige borden staan met de vermeldingen "GATES" en "EXIT". Op de vragen om inlichtingen van de VCT antwoordde u op 14 november 1995 als volgt: "Ingevolge uw onder rubriek vermelde brief, deel ik u mede dat er zich in de zones van de luchthaven Brussel-Nationaal die onder de verantwoordelijkheid van de Regie der Luchtwegen vallen, zoals Brucargo, geen borden of aanduidingen, bestemd voor het publiek, bevinden met enkel Engelstalige vermeldingen. In de General Aviation-zone staan wel bepaalde aanduidingen met uitsluitend …

Advies 27070

Advies 27070 Download het document … […] 27.070/II/PD […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 21 maart 1996 hebben verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen het Belgacom - gewest Verviers wegens volgende feiten: "- dienstaanwijzingen enkel in het Frans en niet in het Duits; - sociale dienst en personeelsdienst enkel bezet met Fransta- lig personeel; - eentalig Franse directie; - bevorderingsmogelijkheden : onbestaande aangezien er in het Duitse taalgebied weinig betrekkingen van niveau 2 en geen van niveau 1 werden opgericht; - vervolmakingscursussen niet in het Duits; - de betrekkingen op de personeelsformatie : aantal en bezet- ting niet in overeenstemming; - bedenkelijke bediening van de klanten door in gebreke blij- vend tweetalig personeel (o.m. in de klantendienst voor fax, mobilofoon en ISDN; in de herstellings- en aanslui- tingsdienst, in de dienst exploitatie voor mobilofoon, DCS en ISDN); - er bestaan nauwelijks prospectussen of …

Advies 27072

Advies 27072 Download het document … […] ADG/AG/11.833 27.072-27.073/II/PN […] Mevrouw de Minister, Op 7 maart, 28 maart en 31 mei 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan klachten die door twee Nederlandstalige arbeiders van een bouwbedrijf uit het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest werden ingediend tegen de RSZ en het Fonds voor Bestaanszekerheid van de Werklieden uit het Bouwbedrijf. De klagers richtten zich tegen het feit dat hun werkgever hun een sociale identiteitskaart had uitgereikt die in het Frans was gesteld. De sociale identiteitskaart werd ingevoerd met toepassing van de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk (BS van 30.3.1994). Conform artikel 3, lid 2, van die wet houdende wijziging van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, wordt de sociale identiteits- kaart door de werkgever aan de werknemer overhandigd en door …