Advies 27181

Advies 27181 Download het document … […] 3 oktober '95 III//Al.Art/ 27.181/I/PF 1884/95/2169 […] Betreft : vertaling van handelingen gesteld door een geweste- lijke dienst in de zin van artikel 36, § 1, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoör- dineerde wetten op het gebruik van de talen in be- stuurszaken (SWT) - interpretatie van artikel 13 van de SWT. Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Bij uw in de rand vermelde brief hebt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) gevraagd of de vertaling van een handeling gesteld door een gewestelijke dienst in de zin van artikel 36, § 1, SWT, in de twee volgende gevallen kan worden gevraagd aan de gewestelijke dienst die de handeling heeft gesteld, of aan de gouverneur van de provincie Luik. Het eerste geval betreft een inwoner van een gemeente uit het Malmedyse, die het voorwerp heeft uitgemaakt van een Franstalige beslissing van het gewestelijk bureau van de RVA te Verviers. De betrokkene heeft de gouverneur van de provincie Luik gevraagd om een …

Advies 27183

Advies 27183 Download het document … […] 27.183/II/PN […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 4 juli 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die werd ingediend tegen de NV Belgacom-Directory Services wegens het huis aan huis bedelen te Anderlecht van een ééntalig Franse folder. Enerzijds blijkt uit het bij de klacht gevoegde stuk dat het feit juist is en anderzijds beschouwt de VCT volgens haar vaste rechtspraak (cfr. advies nr. 14.200 van 19 december 1983 en advies nr. 27.148 van 14 maart 1996) de aangeklaagde situatie als een feit aangezien u bij brief van 27 november 1995 bijkomende inlichtingen werden gevraagd en deze na vier herinneringen (17 januari 1996, 1 maart 1996, 5 april 1996 en 28 mei 1996) nog niet werden verstrekt. De NV Belgacom - Directory Services werd opgericht op 21 oktober 1994 en staat in voor de uitgave en verspreiding van Belgacom- telefoongidsen over heel het land. Artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart …

Advies 27184

Advies 27184 Download het document … […] 27.184C/II/PD JJP/MM Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 8 februari 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen "De Post" omwille van volgende feiten: -alle postzegels hebben slechts Nederlandse en Franse vermel- dingen en geen Duitse; -de kalender 1995 door "De Post" uitgegeven is enkel in het Nederlands en het Frans gesteld en niet in het Duits. De VCT stelt vast dat de eigenlijke tekst van de kalender in het Frans en het Duits is gesteld. De Nederlands-Franse vermeldingen op de kalender betreffen de illustratie op de kalender die in feite een afbeelding is van een postzegel, meer bepaald de vermeldingen "België-Belgique" en "Jeugdfilatelie - Philatelie de la jeunesse". Desbetreffende vermeldingen kunnen beschouwd worden als berichten en mededelingen door een centrale dienst van "De Post" rechtstreeks aan het publiek gericht in de zin van artikel 40, 2e lid van de bij K.B. van 18 juli …

Advies 27185

Advies 27185 Download het document … […] 27.185/I/N TVS/NC Mijnheer de Minister, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor taaltoezicht, heeft in haar vergadering van 6 december 1995 uw vraag om advies onderzocht van 6 oktober 1995, in verband met het taalgebruik bij de bekendmaking van vacatures door de V.D.A.B. Zij stelt vast dat het decreet van de Vlaamse Raad van 1 juni 1994 twee nieuwe paragrafen heeft toegevoegd aan artikel 4 van het decreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de door de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen. Zij luiden als volgt : Artikel 4 : "Sociale betrekkingen" tussen werkgevers en werkne- mers omvatten ook onder meer : § 1. § 2. "§ 3 alle werkaanbiedingen, in welke vorm ook, uitgaande van de werkgever teneinde de werknemer te werven ; § 4 alle betrekkingen tussen werkgevers en de sollicitanten, voorafgaande aan het …

Advies 27186

Advies 27186 Download het document … […] 27.186-27.187/II/PN RD/YS Mevrouw de Burgemeester, Ter zitting van 4 juli 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan twee klachten tegen de VZW "Sportwarande der Drie Linden" omwille van het feit dat zij in de gemeente Watermaal-Bosvoorde in de week van 25-29 september 1995 een uitsluitend in het Frans gestelde folder voor een opendeurdag (op 1 oktober 1995) huis aan huis liet bedelen. Bij brief van 30 oktober 1995 werden aan genoemde VZW bijkomende inlichtingen gevraagd. Na vier herinneringen (7/12/95, 17/1/96, 1/3/96 en 9/4/96) werden deze inlichtingen nog niet verstrekt. Volgens haar vaste rechtspraak beschouwt de VCT, bij het niet verstrekken van de gevraagde inlichtingen, de aangeklaagde situatie als een feit (cfr. adviezen nr. 14.200 van 19 december 1983 en nr. 27.148 van 14 maart 1996). Artikel 1 § 1, 2° van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in …

Advies 27190

Advies 27190 Download het document … […] 27.190/II/PN […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 7 maart 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen de rijkswacht omwille van het feit dat tijdens de zitting van de gemeenteraad van Linkebeek van 2 oktober 1995 Nederlandstalige particulieren niet in het Nederlands werden te woord gestaan door de rijkswachters die hen uit de zittingszaal verwijderden. Op de vragen om inlichtingen van de VCT antwoordde u op 7 februari 1996 het volgende : "Op maandag 2 oktober 1995 om 20 uur 20 minuten hebben militanten van het Taal Aktie Komitee de Steenweg op Alsemberg bezet en er het verkeer stilgelegd. Op vordering van de burgemeester van Linkebeek werd door de rijkswacht een einde gesteld aan de niet toegelaten betoging en werd overgegaan tot de administratieve aanhouding van 37 betogers, nadat de wettelijke aanmaningen in de Nederlandse taal werden gegeven. Na beslissing van de burgemeester werden …

Advies 27194

Advies 27194 Download het document … […] 27.194/II/PN RD/YS Mijnheer de Vice-Eerste Minister, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 29 februari 1996 een klacht tegen De Post onderzocht omwille van het feit dat op 29 september 1995 in het postkantoor in de Middaglijnstraat 70, te 1030 Brussel een postbeambte met een Nederlandstalige cliënt geen Nederlands kon of wilde spreken. Uit het antwoord dat De Post op 9 februari 1996 toestuurde blijkt dat : "We moeten inderdaad erkennen dat in het tweetalige Hoofdstedelijk Gewest regelmatig ééntalige bedienden (van beide taalrollen wel te verstaan) aan de loketten worden ingezet. Deze toestand vloeit voort uit een chronisch tekort aan tweetalig personeel enerzijds en onze zorg en verplichting anderzijds om de continuïteit van de dienstverlening te blijven verzekeren. We doen al het nodige om de toestand te verbeteren : het eentalig personeel kreeg o.a. de opdracht de tussenkomst in te roepen van een collega …

Advies 27196

Advies 27196 Download het document … […] 27.196/II/PN RD/MM Mijnheer de Vice-Eerste Minister, De verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) hebben ter zitting van 26 september 1996 een klacht tegen Belgacom NV onderzocht omwille van het feit dat de dienst "ontvangsten" te Brussel een in het Frans gestelde brief (eindafrekening achterstallen met referte : ROB/537 1047/L) met Nederlandstalig adres aan een Nederlandstalige inwoner van Tervuren zond. Uit uw antwoord van 22 juli 1996 dat u de VCT liet geworden op haar vraag voor bijkomende inlichtingen van 27 november 1995 (en herinneringen van 17 januari 1996, 1 maart 1996, 28 mei 1996 en 27 juni 1996), blijkt dat: "Bedoeld feit heeft zich inderdaad voorgedaan op 20 oktober 1995, toen aan de Heer […] een eindafrekening met adres in het Nederlands en brief in het Frans werd opgestuurd. De reden waarom een Franstalige brief aan een Nederlandstalige gebruiker werd verstuurd moet worden gezocht in het intikken van een foute taalcode bij het …

Advies 27200

Advies 27200 Download het document … […] 27.200/II/PN RD/MM Mijnheer de Burgemeester, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 14 december 1995 een klacht tegen uw gemeentebestuur onderzocht wegens het feit dat een Nederlandstalige inwoner van uw gemeente een volledig in het Frans gestelde brief in verband met de huisvuilophaling- gedateerd op 26 oktober 1995 en door de gemeentesekretaris, de schepen van Openbare Netheid en uzelf ondertekend - op zijn naam kreeg toegestuurd. Uit het bij de klacht gevoegde stuk blijkt dat het feit juist is en uit bijkomende inlichtingen blijkt dat de klager zich in januari 1991 als Nederlandstalige op de bevolkingsdienst heeft aangeboden met een Nederlandstalige identiteitskaart ten einde zich in de bevolkingsregisters te laten inschrijven en als zodanig ook op de kiezerslijsten staat ingeschreven. Het feit dat de kwestieuze brief ondertekend is door de gemeen- tesecretaris, een schepen en de burgemeester en …

Advies 27201

Advies 27201 Download het document … […] 27.201/II/PN […] Betreft: Franstalige documenten gestuurd aan een Nederlandsta- lige. Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 30 mei 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die werd ingediend i.v.m. het feit dat het toerismekantoor van Komen- Waasten Franstalige documentatie heeft gestuurd aan een Nederlandstalige. Uit de bij de klacht gevoegde stukken en uit het onderzoek dat u hebt laten instellen, blijkt dat de aangehaalde feiten juist zijn. Komen-Waasten is een taalgrensgemeente als bedoeld door artikel 8 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), en beschikt over een speciale regeling ter bescherming van haar taalminderheid. Krachtens artikel 12, 3e lid, SWT, wenden de diensten zich tot de particulieren in die van beide talen (het Nederlands of het Frans) waarvan de betrokkenen zich hebben bediend of het gebruik hebben gevraagd. Conform …