Advies 30166HG

Advies 30166HG Download het document … […] 30.166/II/PN […] Tijdens hun zitting van 28 oktober 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend door een Nederlandstalig lid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aangaande het feit dat hij vanwege u en Schepen […] een uitnodiging voor een vernissage had gekregen, die enkel in het Frans was gesteld, verzonden in een briefomslag met Franse vermeldingen. Het betrof een vernissage van de tentoonstelling van kunstwerken van Mireille Petricevic. De stukken waren bijgevoegd. Er was een duidelijke vermelding van de hoedanigheid van burgemeester en schepen van de gemeente. De gemeente St. Gillis is een plaatselijke dienst, gelegen in Brussel-Hoofdstad, die, op grond van artikel 19 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), in zijn betrekkingen met een particulier de door deze gebruikte taal gebruikt, voor zover die taal het …

Advies 30167HG

Advies 30167HG Download het document … […] 30.167/II/PN […] Mijnheer de Burgemeester, Tijdens hun zitting van 29 oktober 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend door een Nederlandstalige inwoner uit uw gemeente aangaande het feit dat hij vanwege Schepen Van Lierde en het College een uitnodiging voor een vernissage had gekregen, die enkel in het Frans was gesteld, verzonden in een briefomslag met Franse vermeldingen. Het betrof een vernissage van de tentoonstelling van kunstwerken van de leerlingen van de “Ecole des Arts d’Anderlecht”. De stukken waren bijgevoegd. De gemeente Anderlecht is een plaatselijke dienst, gelegen in Brussel-Hoofdstad, die, op grond van artikel 19 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), in zijn betrekkingen met een particulier de door deze gebruikte taal gebruikt, voor zover die taal het Nederlands of het Frans is. Het verzenden van een …

Advies 30168JJP

Advies 30168JJP Download het document … […] YDQ/FD/22013/1450 30.168/II/PN […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 29 oktober 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de MIVB omwille van volgend feit. Op 24 december 1997 werd een Nederlandstalig particulier door een agent van de MIVB op de tram gecontroleerd. De controle gebeurde in het Frans zodat de betrokken particulier aan de agent niet duidelijk kon maken dat zijn broer de tramticketten bij zich had. Een PV (GBF – ref. 241297 65212) werd opgesteld, eveneens in het Frans. Het kwestieuze PV werd door de klager aan de VCT overgemaakt. ° ° ° Op de vragen om inlichtingen van de VCT antwoordde u op 18 september 1998 het volgende: “Ik heb met veel aandacht kennis genomen van uw brief dd. 3 juli 1998, kenmerk 30.168/II/PN-JJP/MM, in verband met een klacht neergelegd bij de VCT wegens het feit dat één van onze personeelsleden op 24 december 1997 een Nederlandstalige reiziger in …

Advies 30169AMC AZ

Advies 30169AMC AZ Download het document … […] 30.169/II/PN […] Ter zitting van 22 februari 2001 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend tegen de Administratie van de Directe Belastingen - BTW-ontvangsten St.-Gillis, L. Moricharplein 30- 1060 Brussel, omwille van de volgende feiten: 1. De klager, […], […], 1060 Brussel is 50% eigenaar van een onroerend goed gelegen op bovenstaand adres. 2. Het naar dit adres gestuurde aanslagbiljet van 1997 i.v.m. de onroerende voorheffing is gericht aan de mede-eigenaar “[…]”, en is uitsluitend in het Frans gesteld. 3. Bij brief van 13 april 1998 vraagt de klager aan de dienst BTW-ontvangsten St.-Gillis, om zijn naam op het aanslagbiljet te vermelden en om dit aanslagbiljet tweetalig op te maken. 4. Het aanslagbiljet 1998 vermeldt eveneens […] en is uitsluitend in het Frans gesteld. 5. Bij brief van 29 april 1998 stelt de klager in het Nederlands aan dezelfde dienst een betalingsplan voor. 6. De dienst stuurt …

Advies 30172Y2

Advies 30172Y2 Download het document … […] K01-U-D199 30.172/II/PF 1876 […] Ter zitting van 24 februari 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Linkebeek, omwille van het feit dat de Dienst Kijk- en Luistergeld van de Vlaamse Gemeenschap hem een Nederlandstalige factuur voor het jaar 1998 heeft toegestuurd, terwijl zijn taalaanhorigheid bekend was. * * * De klager had reeds een gelijkaardige klacht ingediend aangaande het betaalbiljet van de Dienst Kijk- en Luistergeld voor het jaar 1999, waarover de VCT zich in haar advies 31.091/31.093 van 2 september 1999 heeft uitgesproken. De VCT was van oordeel dat een betaalbiljet een betrekking is tussen een openbare dienst en een particulier, en dat, met toepassing van artikel 25, 1ste lid, van de SWT, waarnaar wordt verwezen in artikel 39 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de plaatselijke diensten van de randgemeenten in …

Advies 30173HG

Advies 30173HG Download het document … […] 30.173/II/PN […] Tijdens hun zitting van 19 november 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de gemeente Anderlecht is ingediend omwille van het feit dat in het Nederlandstalig gedeelte van de gemeentelijke brochure “Het Gemeentelijk Ontwikkelingsplan”, met als verantwoordelijke uitgever Schepen […], geen correct Nederlands wordt gebruikt. Een aandachtige lezing van de brochure toont inderdaad aan dat er op heel wat plaatsen fouten zijn gemaakt op het gebied van spelling, zinsconstructie, gebruik van voorzetsels en een letterlijke vertaling van de Franse tekst. De gemeente Anderlecht is een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), gelegen in Brussel-Hoofdstad. De betwiste brochure is een bericht of mededeling aan het publiek Op grond van artikel 18 SWT dienen plaatselijke …

Advies 30174Y1

Advies 30174Y1 Download het document … […] 30.174/II/PF […] Geachte Heer, Ter zitting van 3 september 1998 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht betreffende een pro-justitia aangaande uw persoon, dat in het Nederlands werd opgesteld door de Rijkswacht te Merelbeke, alsook een voorstel tot minnelijke schikking – eveneens in het Nederlands – gedaan door de procureur des Konings te Gent. Een pro justitia opgemaakt n.a.v. een overtreding van het verkeersreglement is, evenmin als een voorstel tot minnelijke schikking, een bestuurlijke handeling van de gerechtelijke macht. Beide zijn procedure-handelingen die niet onder toepassing vallen van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. Gerechtelijke procedure-handelingen vallen onder toepassing van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken. Bijgevolg is de VCT terzake niet bevoegd. Desgevallend kunt u klacht indienen bij de …

Advies 30176Y2

Advies 30176Y2 Download het document … 1000 […] 30.176/II/PF 30.233/II/PF […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 4 maart 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan twee klachten tegen Belgacom omdat die aan een Franstalige inwoner van Wezembeek-Oppem twee facturen in het Nederlands heeft gestuurd. En dit, ondanks het feit dat de betrokkene kort geleden drie door Belgacom in het Nederlands gestelde reclamefolders heeft teruggestuurd, en hij op 18 juni 1998 een bericht van adreswijziging heeft gestuurd. * * * Bij brief van 20 januari 1999 hebt u mij het volgende meegedeeld: “Zoals klager wellicht weet, nam Belgacom onlangs een volledig nieuw facturatiesysteem in gebruik. Dit nieuwe systeem is van opzet klantgericht, en maakte het onder andere mogelijk de secondentarifering toe te passen. De gegevensbanken van dit nieuwe systeem werden evenwel gevoed met gegevens uit het vroegere facturatiesysteem. In enkele geïsoleerde gevallen …

Advies 30178AMC AZ

Advies 30178AMC AZ Download het document … […] 30.178/II/PN […] Ter zitting van 25 mei 2000 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat aan een Nederlandstalig gemeenteraadslid een eentalig Franse uitnodiging werd gestuurd voor de vernissage van de tentoonstelling “Les Peintres venus d’ailleurs” die op 19 juni 1998 in “La Maison d’Artistes” plaatsvond. Op deze uitnodiging wordt vermeld dat de schepenen mevrouw […] en de heer […] uitnodigen, en dat dit evenement doorgaat onder uw beschermheerschap. * * * U deelde aan de VCT mee dat dit evenement georganiseerd werd door het “Centre Culturel d’Anderlecht”, een vzw die alle Franstalige associaties van de gemeente verenigt. De uitnodigingen zijn door deze vzw verstuurd en dus alleen in het Frans opgesteld. Aangezien mevrouw […] en de heer […] tegelijkertijd voorzitter zijn van deze vzw en dat zij aan deze tentoonstelling meewerkten, hebben de verantwoordelijken het …

Advies 30179HG

Advies 30179HG Download het document … […] 30.179/II/PN […] Tijdens hun zitting van 10 juni 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een onderzoek gewijd aan een klacht die door Nederlandstalige klagers was ingediend tegen de Bijzondere Belastingsinspectie, omwille van het feit dat deze administratie hen brieven had gestuurd waarvan de briefomslagen een Franstalige adresklever droegen, en een ambtenaar bij een bezoek ter plaatse bij klagers thuis onvoldoende Nederlands kende. De stukken waren bijgevoegd. De Administratie van de bijzondere belastingsinspectie kan beschouwd worden als een centrale dienst, die op grond van artikel 41 § 1 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken ( SWT ) in zijn betrekking met particulieren gebruik maakt van die taal waarvan de particulier zich bedient, in casu het Nederlands. Het sturen van brieven, en een onderhoud ter plaatse zijn betrekkingen met particulieren. Op grond hiervan …