Advies 32001 N

Advies 32001 N Download het document … […] 32.001/32.033/II/PN […] Ter zitting van 17 februari 2000 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen twee klachten die ingediend werden omwille van het feit dat de heer Schepen […], eentalig Franse pamfletten naar alle inwoners van de gemeente Schaarbeek stuurde. Een eerste betreft de huurwetten en nodigt de eigenaars en huurders uit op de infozittingen die op het gemeentehuis zullen gegeven worden. Onderaan dit pamflet wordt de volgende Nederlandstalige tekst weergegeven: Voor een gratis Nederlandstalige raadpleging, bel het nummer…. Een tweede omhelst een uitleg over het bekomen van een renovatiepremie. Hier wordt tussen haakjes het volgende in het Nederlands vermeld: Nederlandstalige tekst op aanvraag. In navolging van artikel 18 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) stellen de plaatselijke diensten van Brussel- Hoofdstad de berichten en mededelingen die voor …

Advies 32002Y1 AZ

Advies 32002Y1 AZ Download het document … […] 32.002/II/PF […] Ter zitting van 24 februari 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren, die opnieuw van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM) een Nederlandstalig heffingsbiljet en dito brief ontving. * * * De klager had reeds een gelijkaardige klacht ingediend i.v.m. het heffingsbiljet van het jaar 1998, waarover de VCT zich heeft uitgesproken in haar advies 31.075 van 17 juni 1999. De VCT oordeelde daarin dat een heffingsbiljet een betrekking is tussen een openbare dienst en een particulier. Met toepassing van artikel 12, 3e lid, van de SWT, waarnaar wordt verwezen door artikel 39 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, wenden de plaatselijke diensten in de taalgrensgemeenten zich tot de particulieren in die van beide talen – het Nederlands of het Frans – waarvan de betrokkenen zich hebben gediend of het gebruik …

Advies 32003AMC AZ

Advies 32003AMC AZ Download het document … […] 32.003/II/PN […] Ter zitting van 23 maart 2000 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat op de toegangsdeur van het bijkantoor “antenne” van de politie van uw gemeente, een bord werd aangebracht waarop de benaming “Politie” enkel in het Frans werd vermeld. Op de brievenbus in de inkomhal werd ook enkel de Franstalige benaming aangebracht. U deelde aan de VCT het volgende mee: “Alle vermeldingen m.b.t. de politieantenne, welke zichtbaar zijn van buiten het gebouw in kwestie zijn in de twee landstalen aangebracht, behalve op de ingangsdeur, waar inderdaad een ééntalige vermelding “police” staat. Het nodige zal gedaan worden teneinde deze vermelding in de twee landstalen (Police-Politie) aan te brengen op de ingangsdeur. Ook het kleine kaartje dat aangebracht is op de brievenbus zal vervangen worden door een tweetalig opschrift.” In navolging van artikel 18 van de bij KB …

Advies 32005Y2 AZ

Advies 32005Y2 AZ Download het document … […] 32.005/II/PF […] Betreft: klacht betreffende de toepassing van de taalwetten Ter zitting van 10 oktober 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van Linkebeek werd ingediend omwille van het feit dat de diensten van uw departement een eentalig Nederlands informatiedocument ter beschikking stellen van de inwoners van die gemeente. * * * Op de vragen om inlichtingen, hebt u onder meer het volgende meegedeeld: “Het lijkt mij buiten kijf te staan dat faciliteiten in geen geval kunnen beschouwd worden als middel om een veralgemeende tweetaligheid in de gemeenten met een bijzonder taalstatuut te realiseren. […] Vandaar dat het toekennen van faciliteiten niet automatisch gebeurt en niet veralgemeend wordt. Zij hebben met andere woorden een niet-repetitief karakter en worden enkel verleend op uitdrukkelijke vraag, telkens opnieuw. […] De omzendbrief [van de …

Advies 32006Y2 AZ+

Advies 32006Y2 AZ+ Download het document … […] 32.006-32.032/II/PF […] Betreft: klacht tegen de Belastingdienst voor Vlaanderen. Ter zitting van 24 februari 2000 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) twee klachten onderzocht die door Franstalige inwoners van Sint-Genesius-Rode (lijst van de klagers als bijlage) werden ingediend omdat de Belastingdienst voor Vlaanderen van de Vlaamse Gemeenschap hun een Nederlandstalig aanslagbiljet betreffende de onroerende voorheffing heeft toegestuurd, terwijl hun taalaanhorigheid bekend was. * * * Uit de inlichtingen die werden meegedeeld, blijkt dat de Belastingdienst voor Vlaanderen vanaf het aanslagjaar 1999 instaat voor de inning van de onroerende voorheffing in het Vlaamse Gewest. Bij het opstellen van het gegevensbestand van de belastingplichtigen, werden de gegevens van het Ministerie van Financiën aangaande de taalaanhorigheid van de belastingplichtigen niet opgeslagen. De taal die wordt gebruikt is het Nederlands. Aanslagbiljetten worden in eerste …

Advies 32007MP AZ

Advies 32007MP AZ Download het document … […] 32.007/II/PN […] Ter zitting van […] hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen Brussel-Stad en de vzw "Tewerkstellingspromotie Brussel" (ASBL Promotion de l'Emploi à Bruxelles) werd ingediend omdat buiten de statutaire bekendmakingen in het Belgisch Staatsblad, die tweetalig waren, alle andere bekendmakingen enkel in het Frans gebeuren. ° ° ° Overeenkomstig art 61 §§ 3 en 4 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken (SWT) werd door uw diensten het volgende meegedeeld: " De vereniging zonder winstoogmerk "Promotion de l'Emploi à Bruxelles" (afgekort: Promojob) is een vereniging die juridisch losstaat van de vzw "Maison de l'Emploi". De vzw "Promotion de l' Emploi à Bruxelles" werd opgericht op 23 februari 1984 (BS van 6 juni 1985) op initiatief van privé-personen en niet van een overheid. Bijgevolg is die vereniging als …

Advies 32008AMC AZ+

Advies 32008AMC AZ+ Download het document … […] 32.008/II/PN 32.456/II/PN […] Ter zitting van 23 november 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan twee klachten tegen het feit dat het magazine “Wolvendael” bijna uitsluitend in het Frans is gesteld. Tot staving van de klachten voegden de klagers een exemplaar van het nummer van december 1999 en juni 2000 bij. * * * Wat het nummer van december 1999 betreft vroeg de VCT u bij brieven van 11 februari, 14 april en 4 september 2000 uw standpunt terzake te willen meedelen. Bij brief van 24 oktober 2000 deelde u aan de VCT het volgende mee: “In antwoord op uw schrijven van 4 september 2000, ref. 32008/II/PN, en waarbij u ons vraagt inlichtingen te willen verstrekken in verband met een klacht ingediend tegen het blad “Wolvendael Magazine”van december 1999, verzoeken wij u hierna kennis te willen nemen van ons standpunt dienaangaande. P. 4-5 : verslag over Sint Hubertusfeesten Deze tekst is een …

Advies 32009Y2 AZ

Advies 32009Y2 AZ Download het document … […] 32.009/II/PN […] Ter zitting van 4 mei 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen schepen […], wegens het sturen, aan een Nederlandstalige inwoonster van de gemeente, van een in het Frans gestelde uitnodiging op de "5e Grande Nuit Costumée" van 5 februari 2000, georganiseerd binnen het raam van "Schaerbeek la dynamique". Bovendien verzoekt de klager de VCT om toepassing van artikel 61, § 8, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Uit de bij het verzoek gevoegde documenten blijkt dat de eigenlijke uitnodiging, het inschrijvingsformulier, alsook de voorgedrukte vermeldingen van de gemeente op de briefomslag, in het Frans waren gesteld. De naam en het adres van de bestemmelinge daarentegen waren in het Nederlands vermeld. Op de vragen van de VCT om inlichtingen, antwoordde de heer […]: "… Het gaat hier om …

Advies 32010AMC AZ+

Advies 32010AMC AZ+ Download het document … […] 32.010/32.013/II/PN […] Ter zitting van 17 februari 2000 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen twee klachten die ingediend werden omwille van het feit dat het tijdschrift “Info Culture” haast uitsluitend in het Frans is gesteld. Een exemplaar van de nummers 29 (september – november 1999) en 30 (december 1999 – februari 2000) werd bij de klachten gevoegd. De klagers vragen de toepassing van artikel 61 § 8 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). De VCT herinnert u aan haar advies nr. 30.136/9/II/PN betreffende een klacht die ingediend werd tegen datzelfde informatieblad (zie kopie advies in bijlage). In dat advies vroeg de VCT u haar het gevolg mede te delen dat u eraan zou geven. De VCT stelt vast dat zij dit nog steeds niet mocht ontvangen. Het blad “Info Culture” voldoet nog steeds niet aan de bepalingen van de taalwetgeving. De volgende overtredingen …

Advies 32011AMC AZ+

Advies 32011AMC AZ+ Download het document … […] 32.011/32.016/II/PN […] Ter zitting van 24 februari 2000 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen twee klachten die ingediend werden tegen het Agentschap “Net Brussel” voor de volgende feiten: 1. In het weekblad “Vlan” van 29 september 1999 verscheen op pagina 40 een eentalig Franse advertentie van het agentschap betreffende de aanwerving van een persoon met diploma 2 of 2+. 2. In het weekblad “Brussel Plus” van 5 februari 2000 verscheen op pagina 9 een eentalig Franse advertentie betreffende het ophalen van kerstbomen. ° ° ° De heer […], Adjunct Directeur-generaal, deelde aan de VCT het volgende mee: 1.Oproep tot kandidaten niveau 2 of 2+ In beginsel geschiedt de oproep tot kandidaten in beide landstalen. In bepaalde gevallen wordt uitsluitend Nederlands of Frans gebruikt. Deze situatie doet zich voor wanneer de behoefte zich beperkt tot de ene of de andere taalrol. In de advertentie van 29 september 1999 richtte de …