Advies 32238TVS AZ

Advies 32238TVS AZ Download het document … […] 32.238/II/N […] De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft in de vergadering van 15 december 2000, een klacht onderzocht in verband met een uitnodiging gesteld in het Nederlands, het Frans en het Engels, uitgaande van de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor een info- en bezoeksavond rond “Participatie & Democratie” in het Vlaams Parlement. Klager vraagt dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht gebruik zou maken van haar bevoegdheid om zich in de plaats te stellen van de in gebreke blijvende overheid en alle maatregelen te nemen die nodig zijn om de naleving van de bepalingen van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.) te verzekeren. * * * Uit inlichtingen, ingewonnen bij de Vlaamse Gemeenschapcommissie blijkt dat het initiatief voor deze info- en bezoeksavond uitgaat van de Gemengde Commissie voor Overleg met de Brusselaars van buitenlandse oorsprong van de Vlaamse …

Advies 32239Y2 AZ+

Advies 32239Y2 AZ+ Download het document … […] 32.239/II/PN en 32.245 tot 278 – 282 tot 321 – 326 tot 344 – 348 tot 356 – 358 tot 381 – 383 tot 392 – 395 tot 403 – 405 tot 412 – 415 en 416 – 419 – 423 tot 426 – 431 en 432 – 436/II/PF […] Ter zitting van 10 mei 2001 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een reeks klachten onderzocht die door inwoners van Brussel-Hoofdstad werden ingediend tegen de Federale regering omdat die hun, binnen het raam van haar bevraging omtrent het “Copernicusplan”, een tweetalige gepersonaliseerde zending heeft toegestuurd, te weten : - een tweetalige gepersonaliseerde begeleidende brief met tweetalige adresvermeldingen; - een tweetalige briefomslag; - een tweetalig invulformulier; - twee brochures, de ene in het Nederlands, de andere in het Frans opgesteld. Op de vraag van de VCT om inlichtingen, antwoordde u : “De door sommige particulieren betwiste zendingen gaan uit van de federale overheid, in het bijzonder van het Ministerie van …

Advies 32240AMC AZ

Advies 32240AMC AZ Download het document … […] 32.240/II/PN […] Ter zitting van 14 september 2000 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die werd ingediend omwille van het feit dat uw gemeente in het weekblad “Vlan” van 17 mei 2000 een eentalig Franse advertentie plaatste voor de aanwerving van een administratieve en financiële coördinator. ° ° ° U deelde aan de VCT het volgende mee: …/… “Hieromtrent bevestigen wij u dat deze advertentie onopzettelijk enkel in het Frans werd opgesteld, maar melden u tevens dat een advertentie voor dezelfde werkaanbieding verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 9 mei 2000, in de beide landstalen. …/… Niettemin zullen wij in de toekomst nauwgezet toezien op de tweetaligheid bij de publicatie van onze personeelsadvertenties.” ° ° ° In navolging van artikel 18 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) stellen de plaatselijke diensten van Brussel- Hoofdstad de …

Advies 32241TVS AZ

Advies 32241TVS AZ Download het document … […] 32.241/II/N […] De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) heeft in haar vergadering van 21 september 2000 een klacht onderzocht wegens het feit dat tweetalige (Nederlands-Engels) uitnodigingen werden verzonden voor de tentoonstelling “Orbis Terrarum-Ways of Worldmaking” in het museum Plantin-Moretus. Uit de bijgevoegde stukken blijkt dat de aangeklaagde feiten juist zijn. * * * De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse afdeling, stelt vast dat de bedoelde uitnodiging uitgaat van o.m. het College van burgemeester en schepenen. Hierdoor wordt de indruk gewekt dat het stadsbestuur bij het gebeuren betrokken is en dat derhalve de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.) van toepassing zijn. Het sturen van een uitnodiging moet beschouwd worden als een betrekking met een particulier. Overeenkomstig artikel 12, S.W.T., gebruikt iedere plaatselijke dienst, gevestigd in …

Advies 32242TVS AZ

Advies 32242TVS AZ Download het document … […] 32.242/II/N […] Bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) werd klacht neergelegd door een Nederlandstalig personeelslid, wegens het feit dat het personeel van de NMBS nog steeds verplicht is te werken met Engelstalige computerprogramma’s, anderzijds ook omdat in het station van Sint-Niklaas een kasticket werd afgeleverd met de vermelding S.N.C.B. Sint- Niklaas. * * * De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse afdeling, heeft deze klacht onderzocht in haar zitting van 21 september 2000. In haar zitting van 25 maart 1999 behandelde de Nederlandse afdeling van de V.C.T. reeds de problematiek van het verplicht gebruik van Engelstalige computerprogramma’s door het personeel van de N.M.B.S. Zij stuurde het volgende advies aan uw ambt. 2. “De N.M.B.S. is een autonoom overheidsbedrijf, waarop artikel 36 § 1 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige overheidsbedrijven van toepassing is. Dit artikel bepaalt dat de autonome …

Advies 32243FD AZ

Advies 32243FD AZ Download het document … […] 32.243/II/PN […] Ter zitting van 9 november 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de NMBS, wegens het feit dat het NMBS station van Brussel-Centraal Franstalige reisbiljetten aflevert aan Nederlandstalige particulieren. In zijn antwoord op ons verzoek op bijkomende inlichtingen, antwoordt de heer D. DESNIJDER, General Manager van de NMBS hetgeen volgt: “Het is zeker niet zo dat het station Brussel-Centraal stelselmatig vervoerbewijzen in het Frans aflevert. Wanneer een Nederlandstalige klant een vervoerbewijs in het Frans ontvangt, betreft het waarschijnlijk louter een onoplettendheid van een bediende. Het verkoopprogramma dat door de loketbediendes gebruikt wordt, hanteert automatisch de taal van de bediende. Wanneer het vervoerbewijs in de andere landstaal moet gedrukt worden, moet de bediende in de loop van de transactie een bepaalde actie uitvoeren, waardoor de taal …

Advies 32244Y2 AZ

Advies 32244Y2 AZ Download het document … […] 32.244/II/PF […] Ter zitting van 20 juni 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening (VMW) werd ingediend omwille van het sturen van een kaart met Nederlandstalig adres en een Nederlandstalige briefomslag aan een Franstalige uit Voeren, de heer […]. * * * Op de vraag om inlichtingen, die door de VCT op 4 september 2000 werd gestuurd, werd niet geantwoord. * * * Het sturen van een kaart en een briefomslag is een betrekking met een particulier. Met toepassing van artikel 39 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, is op de diensten waarvan de werkkring zowel gemeenten zonder speciale taalregeling als gemeenten met een speciale taalregeling uit eenzelfde taalgebied omvat, met betrekking tot de gemeenten met een speciale taalregeling, de taalregeling van toepassing die door de bij koninklijk besluit van 18 …

Advies 32279TVS AZ

Advies 32279TVS AZ Download het document … […] 32.279/II/N […] De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) heeft in haar vergadering van23 oktober 2000 een klacht onderzocht wegens het feit dat de folder “Stop de discriminatie”, naast in het Nederlands ook in Duits, het Engels, het Frans, het Arabisch, het Turks en het Russisch werd uitgedeeld in 17 scholen van Aalst, Mere en Lede. Uit inlichtingen, ingewonnen bij Mevrouw Gracienne VAN NIEUWENBORGH, schepen van onderwijs en cultuur van Aalst, blijkt dat de stad Aalst in geen enkel opzicht bij de uitgave van de bedoelde folder is betrokken. Het initiatief terzake werd genomen door de Vlaamse Onderwijsraad (VLOR) en werd op 10.000 exemplaren in het Nederlands gedrukt en, ten behoeve van migrantenleerlingen en hun ouders, op zowat 100 exemplaren in ieder van de bovenbedoelde andere talen. Aan iedere migrantenleerling werd een Nederlandstalige folder meegegeven met een vertaling ervan in één van de andere talen. * * * De Vaste …

Advies 32280TVS AZ

Advies 32280TVS AZ Download het document … […] 32.280/II/N […] De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse afdeling, heeft in haar vergadering van 23 oktober 2000 een klacht onderzocht wegens het feit dat op het politiekantoor van Kortrijk tweetalige (N-F) folders van de Rijkswacht verspreid worden in verband met wat te doen bij een verkeersongeval. De bedoelde folder werd bij de klacht gevoegd. * * * Het politiekantoor van Kortrijk is een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.) De bedoelde folder moet beschouwd worden als een bericht of mededeling bestemd voor het publiek, uitgaande van de Rijkswacht, een centrale dienst in de zin van de S.W.T. (cfr. advies 32.221 van 21.9.2000. De berichten en mededelingen die de centrale diensten aan het publiek richten door bemiddeling van de plaatselijke diensten, zijn onderworpen aan de taalregeling die terzake aan de genoemde diensten is opgelegd …

Advies 32281TVS AZ

Advies 32281TVS AZ Download het document … […] 32.281/II/N […] De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT), Nederlandse afdeling, heeft in haar vergadering van 15 december 2000, een klacht onderzocht tegen de stad Brugge wegens het feit dat in het kader van “Euro 2000” een spandoek aan het politiekantoor was opgehangen met de vermelding “Football…, yes, Racism….no”. Uit telefonische inlichtingen blijkt dat het bewuste spandoek inderdaad te zien was aan het hoofdbureau van de stadspolitie in de Hauerstraat. ° ° ° De VCT, Nederlandse afdeling, oordeelt dat de bedoelde spandoek een uitgave is van het projectbureau EK 2000, opgericht door de stad Brugge ter gelegenheid van het Europees kampioenschap voetbal. Het projectbureau EK 2000 is een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). De spandoek moet beschouwd worden als een bericht of mededeling aan het publiek. Overeenkomstig artikel 11, § 1, SWT, stellen de …