Advies 34092AMC AZ

Advies 34092AMC AZ Download het document … […] 34.092/II/PN AMC/YS Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 27 juni 2002 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat de heer […]August, op zijn tweede verblijfplaats, […]Schaarbeek, drie Franstalige formulieren heeft ontvangen met onderaan de vermelding “Indien u dit document in het Nederlands verlangt, gelieve het schriftelijk aan te vragen”. Deze op 23 april 2002 verstuurde formulieren zijn afkomstig van de Belastingsdienst van uw gemeente. Artikel 19 van de van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) bepaalt dat iedere plaatselijke dienst van Brussel-Hoofdstad in zijn betrekkingen met een particulier de door deze gebruikte taal gebruikt, voor zover die taal het Nederlands of het Frans is. De bewuste formulieren dienden bijgevolg uitsluitend in het Nederlands gesteld te zijn. Het versturen van een …

Advies 34093AMC AZ

Advies 34093AMC AZ Download het document … […] 34.093/II/PN AMC/YS Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 4 september 2003 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat Mevrouw […], tewerkgesteld in de diensten van het gemeentebestuur van Sint-Gillis geen Nederlands spreekt. Volgens de klager werd betrokkene aangeworven zonder te slagen voor een ingangsexamen en taalexamen. * * * Uit de inlichtingen die u aan de VCT verstrekte blijkt dat betrokkene benoemd werd tot het niet-statuaire personeel zonder te slagen voor een taalexamen. * * * Krachtens artikel 21, §§ 2 en 5, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), moeten kandidaten voor een ambt of betrekking in de plaatselijke diensten van Brussel-Hoofdstad, hun kennis van de tweede taal bewijzen. Bovendien moet ook het niet-statutaire personeel voldoen aan de voorwaarden die …

Advies 34094AMC AZ

Advies 34094AMC AZ Download het document … […] 34.094/II/PN AMC/MM Mijnheer de Minister, Ter zitting van 26 september 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd ingediend omwille van het feit dat de publicatie "Invest in Brussels" uitsluitend in het Engels is gesteld. In dit blad wordt nochtans melding gemaakt van de steun die wordt toegekend door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bovendien worden de adressen van het Brussels ministerie enkel in het Frans vermeld. De klager voegde bij zijn klacht een kopie van de publicatie. U deelde aan de VCT het volgende mee: “Het blad “Invest in Brussels” wordt uitgegeven door ECOBRU, het enig loket van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Die publicatie kadert in de door ECOBRU opgezette promotionele activiteiten om buitenlandse ondernemingen naar het Brussels Hoofdstedelijk …

Advies 34096Y2 AZ

Advies 34096Y2 AZ Download het document … […] 34.096/I/PF MD/GD Mevrouw de Vice-Eerste Minister, Per brief van 3 mei 2002 hebt u bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een vraag om advies ingediend betreffende de brief die u door de directeurs en directrices van de Franstalige scholen van de randgemeenten werd toegestuurd aangaande de vernietiging door de Vlaamse Minister van Binnenlandse Aangelegenheden van benoemingen van leerkrachten in Franstalige scholen van de randgemeenten. * * * Ter zitting van 30 mei 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht aan uw vraag om advies een onderzoek gewijd. Bij eenparigheid van stemmen min één onthouding van de Franse afdeling en één onthouding van de Nederlandse afdeling, is de VCT van oordeel dat benoemingen van leerkrachten in Franstalige scholen van de randgemeenten afhangen van de Vlaamse gemeenschap, dat uw vraag om advies derhalve niet ontvankelijk is, maar dat de betrokkenen de mogelijkheid hebben een klacht in te dienen …

Advies 34097TVS AZ

Advies 34097TVS AZ Download het document … […] 34.097/I/PN TVS/YS Mijnheer de Minister, Met uw brief van 6 mei 2002 hebt u bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) om advies gevraagd over het gebruik der talen in bestuurszaken in een website die bepaalde faciliteitengemeenten, rand- en taalgrensgemeenten, zouden opstarten in de toekomst. Meer concreet stelt u de volgende vragen : 1. Wordt de website van een plaatselijke dienst een gewestelijke dienst omdat die geraad- pleegd kan worden door niet-ingezetenen van een gemeente ? 2. Wat is het taalgebruik in bestuurszaken in de faciliteitengemeenten wanneer de website toegankelijk is voor niet-ingezetenen ? * * * De VCT heeft in de zitting van haar verenigde afdelingen van 26 september 2002 uw vraag onderzocht en het volgende advies uitgebracht. De onder één noemer gebrachte « faciliteitengemeenten », zijnde de randgemeenten, opgesomd in artikel 7 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) en de …

Advies 34098TVS AZ

Advies 34098TVS AZ Download het document … […] 34.098/II/N TVS/MM Mijnheer de Burgemeester, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 12 juli 2002 een klacht onderzocht wegens het feit dat door de vzw Brugge 2002, organisator van "Brugge Culturele Hoofdstad 2002" foldertjes worden verspreid die ook in andere talen dan het Nederlands zijn gesteld (Engels en Frans). Uit de bijgevoegde folders blijkt dat de aangeklaagde feiten juist zijn. ° ° ° De vzw Brugge 2002 is een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). De folders door de vzw Brugge 2002 uitgegeven in het kader van "Brugge Culturele Hoofdstad 2002" zijn berichten en mededelingen aan het publiek. Overeenkomstig artikel 11, § 1, SWT gebruiken de plaatselijke diensten die gevestigd zijn in het homogeen Nederlandse taalgebied, uitsluitend de taal van hun gebied voor de berichten en mededelingen die …

Advies 34099Y1 AZ

Advies 34099Y1 AZ Download het document … […] 34.099/I/PF MD/RV Mijnheer de Minister, Ter zitting van 20 juni 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw vraag om advies betreffende de mogelijkheid examens over de kennis van het Nederlands op te leggen bij wijze van wervingsvoorwaarden voor de toekomstige personeelsleden van het eengemaakte oproepcentrum te Waver. U maakt ons de argumenten over die door de Stad Waver werden aangevoerd, namelijk dat de geografische ligging van Waver impliceert dat de operatoren van het Centrum 100 onvermijdelijk Nederlandstalige oproepen zullen moeten beantwoorden (gezamenlijke interventies met de brandweerdiensten van Leuven of Overijse, ongevallen op de E411, oproepen van toeristen op bezoek in het pretpark "Six Flags"). U preciseert dat de oproepen van het nummer 100 die per GSM worden gedaan in de gemeenten van het Vlaamse gewest die langs de grens van de provincie Waals-Brabant liggen, het risico lopen …

Advies 34100 N

Advies 34100 N Download het document … […] 34.100/II/PD HG/MM Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 20 juni 2002 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht van een inwoner van het Duits taalgebied, omwille van het feit dat hij van het Fonds voor Bestaanszekerheid van het Bouwbedrijf een formulier had gekregen, dat uitsluitend in het Frans was gesteld. Het formulier betrof de jaarlijkse pensioenrente 2002. Het zenden van het formulier is een betrekking met een particulier. Het Fonds voor bestaanszekerheid voor de arbeiders van het bouwbedrijf kan beschouwd worden als een rechtspersoon die belast is met een taak die de grenzen van een privaat bedrijf te buiten gaan en die de wet of de openbare machten haar hebben toevertrouwd in het belang van het algemeen, in de zin van artikel 1, § 1, 2° van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken SWT (cfr. advies VCT nr. 23.006 van 21 maart 1991, 28.031 van 10 oktober …

Advies 34101Y2 AZ+

Advies 34101Y2 AZ+ Download het document … […] 34.101-131/II/PN RC/GD Mijnheer de Minister, Ter zitting van 19 december 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen het Ministerie van Justitie en de Regie der Gebouwen, omdat zij een in het Frans gestelde uitnodiging, antwoordkaart en enveloppe betreffende de feestelijke opening van de gevangenis van Ittre, hebben gestuurd aan een Nederlandstalige, de heer […] Op de vraag om inlichtingen van de VCT, hebt u het volgende geantwoord: “Ter gelegenheid van de feestelijke opening van de gevangenis van Ittre op 17.05.2002, heeft de Regie der Gebouwen inderdaad een uitnodiging gestuurd aan de Voorzitter van de Vaste Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, de heer […] Aangezien het ging om de feestelijke opening van een gevangenis die gelegen is in het Franse taalgebied, heeft de Regie der Gebouwen een Franstalige uitnodiging gestuurd aan …

Advies 34102FD AZ

Advies 34102FD AZ Download het document … […] 34.102/II/PN FD/YS Geachte heer/mevrouw, Tijdens hun zitting van 27 juni 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend tegen twee notarissen met kantoor in de Brusselse agglomeratie, dewelke gebruik maken van Franstalige aanplakbrieven voor de openbare verkoop van onroerende goederen gelegen in Brussel- Hoofdstad. De onroerende goederen zijn gelegen in Vorst en Brussel-stad. In haar advies 3823/I/P van 18 december 1975 adviseerde de VCT dat de notaris, in zijn betrekkingen met het publiek, de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) moet naleven. De VCT was van oordeel dat, overeenkomstig de geest van die wetgeving, de notaris de administratieve taalregeling van zijn standplaats of, indien hij buiten die standplaats optreedt, de taalregeling van de plaats van de lokalisatie van het voorwerp van zijn optreden moet eerbiedigen. …