Advies 37112Y2 AZ

Advies 37112Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, […] […] Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 10 november 2005 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat het OCMW van Koekelberg een in het Frans gesteld attest stuurde aan het OCMW van Asse. Uit de inlichtingen die u aan de VCT verstrekte, blijkt dat u erkent dat dit attest in het Nederlands gesteld diende te zijn en dat u de nodige maatregelen hebt genomen om een herhaling dat dit soort feiten in de toekomst te vermijden. * * * Overeenkomstig artikel 17, §3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), gebruikt iedere plaatselijke dienst uit Brussel-Hoofdstad in zijn betrekkingen met de diensten uit het …

Advies 37113TVS AZ

Advies 37113TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Geachte heer, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 17 november 2005 uw klacht onderzocht tegen de firma Makro te Machelen, omdat de factuur die u daar ontving gedeeltelijk in het Nederlands en in het Frans is gesteld en de verkoopsvoorwaarden eveneens. ° ° ° Het bedrijf Makro, gevestigd te Machelen, valt onder de toepassing van het decreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de door de wet en verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen. De factuur, althans wat de wettelijk voorgeschreven vermeldingen betreft, valt onder de toepassing van dit decreet. Deze wettelijke vermeldingen zijn: de naam en het adres van de partijen, de datum van de factuur en …

Advies 37114Y1 AZ

Advies 37114Y1 AZ Download het document … Brussel, …. […] […] Betreft: bestek - vertaling Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 8 december 2005 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend door een bedrijf gevestigd in het Nederlandse taalgebied. De klacht gaat over het feit dat de Nederlandstalige versie van het bestek dat u het bedrijf in kwestie hebt bezorgd in het kader van een openbare aanbesteding voor de aankoop van medisch materiaal, een onjuiste vertaling is van het Franse origineel. Concreet stelt de klager onnauwkeurigheden en vertaalfouten van de Nederlandstalige versie aan de kaak, en vordert hij de nietigverklaring van deze laatste. De VCT heeft de vertaling van het bewuste bestek onderzocht en geconstateerd dat het inderdaad een aantal verkeerd vertaalde woorden bevat. Zo werd, …

Advies 37115FD AZ

Advies 37115FD AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Gedelegeerd bestuurder, Ter zitting van 20 oktober 2005 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen De Post NV, wegens het bedelen op 11 juli jl. van een uitsluitend Franstalige huis-aan-huis folder in de gemeente Anderlecht. In uw antwoord op ons verzoek om bijkomende inlichtingen stelt u hetgeen volgt: “Op basis van de gegevens vervat in uw schrijven, werd navraag gedaan in het betrokken postkantoorAnderlecht Mail. Het blijkt inderdaad dat omstreeks 11 juli jl. er in dit kantoor sprake was van een niet gelijktijdige bedeling van huis-aan-huisfolders van de “Citybank”. De Franstalige folders werden met name 1 of 2 dagen eerder bedeeld dan de Nederlandstalige folders. De nodige instructies werden inmiddels reeds gegeven om dit in de toekomst te …

Advies 37117Y2 AZ

Advies 37117Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 11 mei 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht omwille van het feit dat het OCMW van Vorst aangaande de overzending van een aanvraag voor een integratie-inkomen, aan het OCMW van Asse, een in het Frans gestelde brief heeft gestuurd. Ingevolge onze vraag om inlichtingen antwoordt u dat u erkent dat deze brief in het Nederlands gesteld had moeten zijn legt u uit dat de vergissing werd begaan door een nieuwe sociaal assistent, die trouwens Nederlandstalig is, en geenszins van kwade wil. * * * Overeenkomstig artikel 17, §3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) gebruikt iedere …

Advies 37118Y2 AZ

Advies 37118Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, … […] […] Betreft: naleving van de taalwetten in de Kliniek St-Anna - St-Remigius te 1070 Brussel Geachte Heer, Ter zitting va20 oktober 2005 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht betreffende het feit dat, tijdens het verblijf van uw moeder in voornoemd ziekenhuis (chirurgische ingreep, intensieve zorgen), slechts weinig verzorgende of administratieve personeelsleden in het Nederlands antwoordden op de vragen om inlichtingen van uzelf of uw moeder. Bovendien ontving u bij de inschrijving in het ziekenhuis een in het Frans gesteld betalingsbewijs. * * * De VCT stelt vast dat de Kliniek St-Anna - St-Remigius - St-Etienne een instelling van privaat recht (vzw) is. Privé-klinieken op zich vallen echter niet …

Advies 37119FD AZ

Advies 37119FD AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 29 september 2005 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het gemeentebestuur van Etterbeek, wegens het toesturen van een Franstalig heffingsbiljet aan een Nederlandstalig particulier. Bij nazicht van het desbetreffend document blijkt het Franstalig te zijn, met de Nederlandstalige vermelding : “Indien u dit document in het Nederlands verlangt, gelieve het schriftelijk aan te vragen aan Dhr. Gemeenteontvanger”. De particulier is houder van een Nederlandstalige identiteitskaart, waardoor zijn taalaanhorigheid bij de gemeente Etterbeek bekend is. Krachtens artikel 19, lid 1, van de bij KB van 18 juli gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) gebruikt een plaatselijke dienst in zijn …

Advies 37120FD AZ

Advies 37120FD AZ Download het document … Brussel, […] […] Geachte heer, Ter zitting van 20 oktober 2005 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen notarissen […] wegens het verspreiden van tweetalige aanplakbrieven met voorrang voor het Frans i.v.m. de openbare verkoop van een woonhuis (woning en handel) in de Limburg Stirumlaan 180 te Wemmel. In hun antwoord delen de notarissen mee dat het om een gerechtelijke verkoop gaat. Het verspreiden van tweetalige aanplakbrieven i.v.m. een gerechtelijke verkoop is bijgevolg een gerechtelijke akte die onder toepassing valt van de wet van 15 juni 1935 op het taalgebruik in gerechtszaken. De VCT acht zich terzake dan ook niet bevoegd. U kan zich desgevallend richten tot de minister van Justitie, Handelstraat 78-80 1040 Brussel. Een afschrift van dit advies wordt gestuurd aan de …

Advies 37121AMC AZ

Advies 37121AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 23 februari 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan twee klachten ingediend tegen De Post omwille van het feit dat de klagers een brief ontvingen, waar op de envelop de eentalig Franse mededeling Nouveau! Achetez vos timbres sur www.laposte.be/eshop, werd aangebracht. U deelde aan de VCT het volgende mee: De vermelding op de brief betreft een zogenaamde stempelvlag. Dergelijke stempelvlaggen worden afgestempeld in een van de sorteercentra van De Post. De Post wenst immers, ten einde haar taken van openbare dienstverlening optimaal uit te voeren, alle briefwisseling automatisch te laten behandelen in de industriële sorteercentra, waar hoge snelheidsmachines de afstempeling en sortering zeer vlug kunnen uitvoeren. In het …

Advies 37122TVS AZ

Advies 37122TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Minister, Met uw schrijven van 8 augustus 2005 hebt u het advies gevraagd van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) aangaande een besluit van de politieraad van Leuven met betrekking tot het taalgebruik van portiers. U stelt het volgende: “Op 30 augustus 2004 nam de politieraad van de stad Leuven een politiereglement aan over het uitoefenen van portiersactivteiten op het grondgebied van de stad Leuven. Om portier te kunnen zijn dient de gegadigde te beschikken over een bijzondere vergunning die afgeleverd wordt door de burgemeester of zijn gevolmachtigde. Een van de vergunningsvoorwaarden is de kennis van de Nederlandse taal. Graag had ik advies over de overeenstemming van deze taalvoorwaarde met de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken.” * * * De VCT, Nederlandse …