Advies 39011AMC AZ

Advies 39011AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 4 oktober 2007 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die bij haar werd ingediend tegen De Post omwille van het feit dat de klager bij een bezoek aan het postkantoor in de Anspachlaan te 1000 Brussel vaststelde dat geen enkel in het Frans gesteld formulier meer voorradig was in de winkel “postzegelverzamelaars”. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: Er werden van de Franstalige uitgave Philanews 1/2007 (De Post meent dat dit het onderwerp van de klacht is) een voldoende groot aantal exemplaren gedrukt, gebaseerd op de gegevens uit het klantenbestand. Er ging evenwel iets mis tijdens de bevoorrading van de filaboetiek in het postkantoor De Brouckère aan de Anspachlaan 1. Hierdoor waren er geen exemplaren genoeg beschikbaar. …

Advies 39012Y2 AZ

Advies 39012Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 18 maart 2009 […] Mevrouw de Directeur-generaal, Ter zitting van 20 februari 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd tegen de Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn omwille van de volgende redenen. 1. De opschriften aan boord van de voertuigen zijn eentalig Nederlands in de bussen die ook het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Franse taalgebied aandoen. 2. Alle informatie op de website is in het Nederlands gesteld. * * * Als gedecentraliseerde dienst van de Vlaamse regering wordt de Vlaamse Vervoermaatschappij beheerst door de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. Haar werkkring bestrijkt zowel gemeenten zonder als gemeenten mét speciale taalregeling. …

Advies 39013AMC AZ

Advies 39013AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 18 oktober 2007 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die bij haar werd ingediend omwille van het feit dat in het Stedelijk zwembad Olympos van Dendermonde een tweetalige N-F folder werd verspreid. Het gaat om de folder “Beter sportief dan sportdief”, uitgegeven door het Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid. * * * De heer P. Buyse, Burgemeester van de stad Dendermonde, deelde aan de VCT mee dat een veiligheidsdienst deze folders had neergelegd op de toonbank van de balie. De directie heeft later de folders verwijderd omdat ze tweetalig waren opgesteld, wat aanvankelijk niet werd opgemerkt. * * * Bij brieven van 30 januari, 21 maart en 6 augustus 2007 vroeg de VCT uw standpunt terzake te willen meedelen. Deze brieven bleven …

Advies 39014AMC AZ

Advies 39014AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 18 oktober 2007 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die bij haar werd ingediend tegen het stadsbestuur van Dendermonde omwille van het feit dat in het Stedelijk zwembad Olympos van Dendermonde een tweetalige N-F folder werd verspreid. Het gaat om de folder “Beter sportief dan sportdief”, uitgegeven door het Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid. * * * U deelde aan de VCT mee dat een veiligheidsdienst deze folders had neergelegd op de toonbank van de balie. De directie heeft later de folders verwijderd omdat ze tweetalig waren opgesteld, wat aanvankelijk niet werd opgemerkt. * * * Artikel 40, 1° lid, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) bepaalt dat de …

Advies 39016AMC AZ

Advies 39016AMC AZ Download het document … Brussel, 6 februari 2009 […] […] Geachte heer Voorzitter, Ter zitting van 30 januari 2009 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend wegens het feit dat notaris Bernard Michaux, met kantoor te 1040 Brussel, eentalig Franse affiches verspreidde i.v.m. de openbare verkoping van een onroerend goed gelegen in de Stad Brussel. * * * De vragen om inlichtingen die de VCT aan de kamer van Notarissen stuurde, bleven tot op heden zonder gevolg. * * * In haar advies 3823/I/P van 18 december 1975 oordeelde de VCT dat de notaris, in zijn betrekkingen met het publiek, de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) dient te respecteren. De VCT was van oordeel dat, overeenkomstig de geest van die wetgeving, de notaris de administratieve …

Advies 39017Y2 AZ

Advies 39017Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] Mijnheer de Directeur, Ter zitting van 4 oktober 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening (VMW) omdat ze een inwoner van Voeren een in het Frans gestelde factuur toestuurde met versceidene vermeldingen in het Nederlands (factuurinformatie, inlichtingen, burgerlijke vennootschap, …). Verder dient de klager ook klacht in omdat de vermeldingen op het overschrijvingsformulier en de algemene voorwaarden (aan de achterzijde) eveneens in het Nederlands gesteld zijn. * * * In de schoot van de verenigde afdelingen van de VCT werd geen meerderheid bereikt. Op grond van artikel 9 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van de …

Advies 39018Y1 AZ

Advies 39018Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … […] […] Mevrouw de Minister, Ter zitting van 17 januari 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen De Post omwille van het feit dat deze laatste haar klanten ertoe verplicht in een adres "Voeren" te vermelden, terwijl het etiket in het Frans is gesteld. Betrokkene beklaagt zich over het feit dat het etiket van het dagblad "Le Soir" dat aan de vzw Action fouronnaise wordt gestuurd, op de naam "Voeren" na, in het Frans is gesteld. De abonnementsdienst van "Le Soir" antwoordde hem per mail dat de dienst zich moest schikken naar de reglementering van De Post. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordde uw voorganger het volgende (vertaling): "In dat verband deelt De Post mij mee dat het …

Advies 39019Y2 AZ

Advies 39019Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 24 oktober 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd tegen het College van Burgemeester en Schepenen van Voeren, omdat het in het Bulletin der Aanbestedingen van 21 februari 2006 een bericht aangaande werken te ’s Gravenvoeren heeft laten publiceren. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende: "Het Bulletin der Aanbestedingen richt zich tot maatschappijen en zelfstandigen die in aanmerking komen voor bepaalde werken. In dit geval betreft het grote werken waarvoor enkel aannemers van Categorie C klasse 5 reg. Cat 00 tot 05 [sic] In de gemeente Voeren is er echter geen enkele aannemer van deze categorie en dus niemand …

Advies 39020Y2 AZ

Advies 39020Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 22 november 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van Voeren tegen het college van burgemeester en schepenen werd ingediend omwille van het sturen, aan alle Franstalige kiezers van de gemeente, van een in het Nederlands gestelde oproepingsbrief, terwijl de taalaanhorigheid van betrokkenen bekend moest zijn. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende: " […] ons bestuur [heeft] zich gehouden aan de onderrichtingen van de Vlaamse Overheid die erin bestonden dat elke kiezer het recht had om een Franstalige oproepingsbrief te vragen tegen inlevering van de Nederlandstalige. De Vlaamse Overheid baseerde zich op …

Advies 39021Y2 AZ

Advies 39021Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, […] […] Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 27 juni 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van Voeren ingediend werd omwille van het feit dat de afdeling Voeren van het Rode Kruis een bloedinzameling aankondigde via huis-aan-huisfolders die enkel in het Nederlands gesteld waren. De klager voegde ter staving van zijn verzoek een kopie van het betwiste document bij zijn klacht. * * * Op de vragen om inlichtingen van de VCT antwoordt uw juridische dienst dat hij contact heeft opgenomen met de plaatselijke afdeling van Voeren die, tot nu toe, de bloedinzamelingen altijd al via eentalig Nederlandse folders heeft aangekondigd. De argumenten van de plaatselijke afdeling …