Advies 40065TVS AZ

Advies 40065TVS AZ Download het document … Brussel, Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.065/I/P TVS/MV/MM De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de zitting van haar verenigde afdelingen van 21 november 2008 uw vraag om advies onderzocht betreffende de taal van het standaardbericht voor de inkomende oproepen bij de dienst 101 (uw brief van 7 maart 2008, kenmerk CGO/CGOO/2008/713 – CGO – 2008/1184). U stelt dat, in het kader van het migratieproject van de provinciale noodoproepcentrales 100 en 101 naar het enige nummer 112, de dienst 100 heeft aanbevolen om voor de inkomende oproepen een standaard onthaalbericht in te voeren. Wanneer de oproep niet wordt beantwoord binnen de twee seconden, hoort de oproeper het volgende gestandaardiseerde bericht: In het Frans: "Centre d’urgence '101', restez en ligne, nous traitons votre appel dès que possible". In het Nederlands : "Met de …

Advies 40066Y1 AZ

Advies 40066Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 4 juni 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.066/II/PF RC/RV Ter zitting van 15 mei 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht omwille van het feit dat, ter hoogte van nummer 332 van de Emile Bockstaellaan te 1020 Brussel, twee eentalig Nederlandstalige borden geplaatst zouden zijn met de eentalig Nederlandse vermelding "uitgezonderd" onder een pictogram dat een fiets voorstelt. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT bezorgt u ons het resultaat van het onderzoek dat terzake gevoerd werd door de Verkeerstechnische Dienst van de Politie (vertaling). "[…] Er werd vastgesteld dat alle borden met betrekking tot eenrichtingverkeer aangevuld werden met tweetalige borden van het type M2. Bovendien …

Advies 40067TVS AZ

Advies 40067TVS AZ Download het document … Brussel, Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.067/II/N TVS/NC De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 20 juni 2008, een klacht onderzocht wegens het feit dat aan de elektriciteitsinstallatie langs de Denderhoutembaan, grens Ninove-Denderhoutem, een aantal tweetalige borden en opschriften zijn aangebracht. Uit een onderzoek van de VCT ter plaatse blijkt dat naast de Nederlandstalige, de volgende Franstalige opschriften zijn aangebracht: -Danger de mort. -Ne pas toucher aux fils même tombés à terre. Défense formelle d’entrer pour toutes personnes non autorisées. -Cette grille doit rester fermée. -Zone de stockage. -Entrée. -Sortie. * * * Elia is een privé-onderneming. Ze is de beheerder van het Belgische transmissienet voor elektriciteit. Deze verantwoordelijkheid werd aan hem toevertrouwd …

Advies 40068AMC AZ+

Advies 40068AMC AZ+ Download het document … Brussel, 9 december 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.068-41.130/II/PN AMC Ter zitting van 27 november 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan twee klachten die tegen de Koninklijke Vlaamse Schouwburg (KVS) te Brussel werden ingediend door een inwoner van Dendermonde omwille van het volgende: -klager ontving vanwege de KVS aan hem geadresseerd, een volledig drietalige (Nederlands, Frans, Engels) seizoenskrant 2009-2010. -in de gezamenlijke inkomhal van de audiovisuele en kinderbibliotheek in Dendermonde, wordt de programmabrochure KVS-Express van maart-april 2008, die in Nederlands, het Frans en ook deels in het Engels is gesteld, ter beschikking van het publiek gesteld. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT aan uw ambtsvoorganger, de heer B. Anciaux, heeft de …

Advies 40069TVS AZ

Advies 40069TVS AZ Download het document … Brussel, Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.069/I/PN TVS/NC De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de zitting van haar verenigde afdelingen van 27 juni 2008 uw vraag om advies onderzocht met betrekking tot het mondelinge en schriftelijke taalgebruik van de personeelsleden en vrijwilligers van de Centra voor Algemeen Welzijnswerk (CAW’s). Concreet luidt uw vraag als volgt: “Het is de specifieke opdracht van de Centra voor Algemeen Welzijnswerk bij te dragen tot een menswaardig bestaan van alle personen door erop toe te zien dat ze hun individuele rechten, met inbegrip van de sociale rechten, kunnen uitoefenen. Dit impliceert onder meer telefonische hulpverlening, adviesverstrekking, begeleiding en doorverwijzing naar gespecialiseerde instellingen. De doelgroep bevat vaak personen die het Nederlands (nog) niet machtig zijn. Bovendien …

Advies 40070AMC AZ

Advies 40070AMC AZ Download het document … Brussel, Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.070/II/PN AMC Ter zitting van 19 september 2008 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die bij haar werd ingediend tegen de Rijksdienst voor Pensioenen wegens het sturen van deels in het Engels gestelde documenten aan de heer […], verblijvend in Bulgarije, […], BG-5239 VISHOVGRAD. * * * In antwoord op haar vraag om inlichtingen deelde u aan de VCT het volgende mee: Mijnheer […], Belgisch onderdaan, maar momenteel verblijvend in Bulgarije deed schriftelijk een aanvraag tot het verkrijgen van een Belgisch rustpensioen in de regeling voor werknemers. In overeenstemming met de bepalingen van artikel 36, lid 1 van Verordening EEG nr. 574/72 is de aanvrager verplicht de aanvraag bij het pensioensorgaan van de woonplaats in te dienen volgens de …

Advies 40071AMC AZ

Advies 40071AMC AZ Download het document … Brussel, Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.071/II/PN AMC Ter zitting van 10 oktober 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat de heer […], […] te Deurne, op 5 maart 2008, een Franstalige brief en een Franstalige parkeerkaart voor personen met een handicap heeft ontvangen van de FOD Sociale Zekerheid. Volgens de klager was de aanvraag en het verslag van het doktersonderzoek in het Nederlands gesteld. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: De formulieren op naam van belanghebbende die door de dienst werden ontvangen zijn inderdaad Nederlandstalig. Een verkeerde input van de taalrol ligt waarschijnlijk aan de basis van het versturen van de parkeerkaart in de Franse taalrol. De dienst heeft een duplicaat aangevraagd in de …

Advies 40072Y1 AZ

Advies 40072Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.072/II/PF RC/RV Betreft: klacht tegen het Belgische Consulaat-generaal in Hong Kong. Ter zitting van 4 december 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat het Consulaat-generaal in Hong Kong geregeld het Engels gebruikte in zijn betrekkingen met de Belgische gemeenschap. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordde u het volgende (vertaling). "Uiteraard verlopen het onthaal en alle administratieve geplogenheden bij het Consulaat- generaal in Hong Kong in het Nederlands en in het Frans. Elkeen wordt er onmiddellijk bijgestaan in zijn taal. Naast het Cantonees is de voertaal in Hong Kong het Engels. Wanneer het Consulaat- generaal …

Advies 40073Y1 AZ

Advies 40073Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.073/II/PF RC/RV Betreft: klacht tegen de RVA. Ter zitting van 13 juni 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat de RVA aan mevrouw […], […] te 1050 Brussel, een document betreffende dienstencheques stuurde waarop het adres van de betrokkene in het Nederlands voorkwam. * * * Op de vraag van de VCT om meer inlichtingen, antwoordde U het volgende. “De brief waarvan sprake en waarin het betwiste adres voorkomt, werd door de maaatschappij Sodexho verstuurd om de gebruikers van dienstencheques te wijzen op de veranderde uitgever ervan. Bij deze zending was een brief van de RVA gevoegd. Het terzake aangehaalde probleem is een technisch …

Advies 40074Y1 AZ

Advies 40074Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.074/II/PF MV/RV Ter zitting van 24 oktober 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen VIVAQUA werd ingediend door een Franstalige inwoner van Wezembeek-Oppem die van voornoemde maatschappij een Nederlandstalige factuur heeft ontvangen terwijl zijn Franse taalaanhorigheid haar bekend moest zijn. Ter staving van zijn klacht voegde de klager er een afschrift van het betwiste document aan toe. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende. "…De activiteiten van VIVAQUA bestrijken onder meer enkele gemeenten uit het Nederlandse taalgebied rond Brussel en de faciliteitengemeenten Kraainem en Wezembeek-Oppem. Voor die …