Advies 42154AMC AZ

Advies 42154AMC AZ Download het document … Brussel, 2 december 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.154/II/PN AMC Ter zitting van 18 november 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat de Brusselse huisvestingsmaatschappij te Schaarbeek, enkel in het Frans vermeld wordt in de Witte Telefoongids – uitgave 2010/2011, boekdeel Brussel-Zuid. Zowel de benaming (Le Foyer Schaerbeekois), als het adres en alle andere vermeldingen zijn eentalig Frans. Ook in de gouden Gids wordt de maatschappij uitsluitend in het Frans vermeld. * * * Volgens de vaste rechtspraak van de VCT zijn de Brusselse huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, plaatselijke diensten van Brussel-Hoofdstad (cfr. adviezen 25.140 van 15 december 1994, 28.011 van …

Advies 42158AMC AZ

Advies 42158AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 20 december 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.158/II/N AMC De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 10 december 2010 een klacht onderzocht wegens het feit dat het postkantoor van Gent Rooigem, gevestigd op het E. Seghersplein 1 te 9000 Gent, tweetalige afwezigheidsberichten gebruikt i.v.m. aangetekende zendingen. De klager voegt een kopie bij van een dergelijk bericht. Een deel van het document is inderdaad in de twee talen gesteld met voorrang van het Frans op het Nederlands. * * * Het bovenvermelde postkantoor is een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Het afleveren, bij afwezigheid, van een …

Advies 42159LR AZ

Advies 42159LR AZ Download het document … Brussel, 20 december 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.159/I/N LR/MM Betreft: uw adviesaanvraag van 19.10.2010 (uw kenmerk: RB/2010/047 KO2.4-U-10-1481). In zitting van 10 december 2010 heeft de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) uw vraag om advies onderzocht of de bewegwijzering naar de luchthaven van Zaventem kan gewijzigd worden naar de nieuwe benaming “Brussels Airport”. Uw adviesaanvraag komt hierop neer: - volgens uw administratie is de aanduiding van de bestemming op de Vlaamse gewestwegen principieel onderworpen aan de taalwetgeving. In het homogeen Nederlandse taalgebied dienen de bestemmingen uitsluitend in het Nederlands te worden aangeduid. De nationale luchthaven in Zaventem wordt best blijvend aangeduid in het Nederlands als “luchthaven” (eventueel “luchthaven Zaventem” of “luchthaven …

Advies 42161Y1 AZ

Advies 42161Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 30 maart 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.161/II/PF MV/RV Ter zitting van 18 maart 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door de plaatselijke afdeling "Sint- Pieters-Woluwe" van de ACOD-CGSP werd ingediend omwille van het feit dat de notulen van de overleg- en onderhandelingscomités en van het comité preventie en bescherming op het werk (CPBW) al meer dan een jaar lang niet door het gemeentebestuur zouden zijn vertaald. Op de vragen om inlichtingen van de VCT van 16 november 2010 en 19 januari 2011 antwoordt u het volgende. "1. Geen enkele wets- of reglementaire bepaling schrijft voor dat de notulen van overlegvergaderingen en onderhandelingen moeten worden aangeplakt. Die …

Advies 42162Y2 AZ

Advies 42162Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 30 november 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.162/II/PF RC/EV Betreft: klacht tegen de provincie Limburg wegens het sturen van een Nederlandstalig document aan een Franstalige inwoner van Voeren. Ter zitting van 18 november 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de provincie Limburg werd ingediend wegens het sturen van een volledig in het Nederlands gesteld document in een envelop met dito vermeldingen, aan een Franstalige inwoner van Voeren, de heer […], gedomicilieerd in […] te 3792 Voeren. * * * In de schoot van de VCT werd geen meerderheid bereikt aangaande de klacht. Op grond van artikel 9 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van de rechtstoestand …

Advies 42163Y2 AZ

Advies 42163Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 30 november 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.163/II/PF RC/EV Betreft: klacht tegen de provincie Limburg wegens het sturen van een Nederlandstalig document aan een Franstalige inwoner van Voeren. Ter zitting van 18 november 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de provincie Limburg werd ingediend wegens het sturen van een volledig in het Nederlands gesteld document in een envelop met dito vermeldingen, aan een Franstalige inwoner van Voeren, de heer […], gedomicilieerd in […] te 3792 Voeren. * * * In de schoot van de VCT werd geen meerderheid bereikt aangaande de klacht. Op grond van artikel 9 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van de rechtstoestand …

Advies 42164Y2 AZ

Advies 42164Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 30 november 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.164/II/PF RC/EV Betreft: klacht tegen de VLM Mestbank wegens het sturen van een Nederlandstalig document aan een Franstalige inwoner van Voeren. Ter zitting van 18 november 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de VLM Mestbank werd ingediend wegens het sturen van een volledig in het Nederlands gesteld document in een envelop met dito vermeldingen, aan een Franstalige inwoner van Voeren, de heer […], gedomicilieerd in […] te 3792 Voeren. * * * In de schoot van de VCT werd geen meerderheid bereikt aangaande de klacht. Op grond van artikel 9 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van de rechtstoestand van de …

Advies 42165AMC AZ

Advies 42165AMC AZ Download het document … Brussel, 13 januari 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.165/II/PN AMC Ter zitting van 17 december 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht tegen de Lokale politie – Zone 5344 omdat zij u een proces-verbaal en een antwoordformulier in het Frans toestuurde, terwijl u Nederlandstalig bent. De VCT stelt vast dat een proces-verbaal niet onder de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) valt, maar wel onder de toepassing van de wet van 15 juli 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken. Aangezien de VCT enkel bevoegd is voor het toezicht op het gebruik van de talen in bestuurszaken, is zij niet bevoegd uitspraak te doen over uw klacht. U dient zich desgewenst te richten tot de minister van Justitie, Waterloolaan …

Advies 42166Y1 AZ

Advies 42166Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 27 september 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.166/II/PF MV/RV Ter zitting van 16 september 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die u voor rekening van derden, tegen de FOD Financiën hebt ingediend omwille van het volgende. In een ontwerp van authentieke akte, onder de rubriek "Identification des titulaires de droits réels" (volgens gegevens meegedeeld door de dienst van het kadaster), staat de woonplaats van uw correspondente, mevrouw […], onder haar Nederlandstalige naam vermeld, namelijk "Oudergem". Op de vraag om inlichtingen die door de VCT werd gericht aan de minister van Financiën, antwoordt deze laatste het volgende (vertaling): "[…] De Algemene Administratie van de …

Advies 42167Y2 AZ

Advies 42167Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 11 maart 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.167/II/PF RC/EV Betreft: klacht wegens het versturen van een tweetalige brief met betrekking tot de daklozen. Ter zitting van 11 februari 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat uw diensten het gemeentebestuur van Sint-Lambrechts-Woluwe, met betrekking tot de onderbrenging van daklozen, een brief stuurden waarbij, in de bijlagen, de "Centra Algemeen Welzijnswerk" enkel in het Nederlands vermeld werden. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT, antwoordde u het volgende (vertaling): "Uit de artikelen 17 en 35, §1, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in …