Avis 42167

Avis 42167 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 11 mars 2011 […] […] Objet: plainte contre l’envoi d’un courrier bilingue relatif aux sans-abri Monsieur le Gouverneur, En sa séance du 11 février 2011, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée parce que vos services ont envoyé à l’administration communale de Woluwe-Saint-Lambert un courrier relatif à l’hébergement des personnes sans-abri et que dans les annexes, les relais sociaux bruxellois sont mentionnés uniquement en néerlandais. * * * A la demande de renseignements de la CPCL, vous avez répondu ce qui suit : « …De la combinaison des articles 17 et 35, § 1er des des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966 (LLC), il résulte que le courrier adressé par les …

Avis 42168X1

Avis 42168X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 13 janvier 2011 […] […] Monsieur le Ministre, En sa séance du 17 décembre 2010 la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par un habitant néerlandophone de 1030 Bruxelles (monsieur M. Barlow Michael – rue Paul Hymans, 28) pour avoir reçu, le 8 août 2010, de l’Office National des Pensions, une lettre établie en français. De la copie des documents, jointe à la plainte, il ressort que l'adresse figure en néerlandais sur la lettre rédigée en français. L'annexe comprenant l'extrait annuel et un aperçu de la carrière de l'intéressé pour 2008, est également établie en français. * * * L’envoi de documents à un particulier constitue un rapport avec ce dernier au sens des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, …

Avis 42170X1

Avis 42170X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 13 janvier 2011 […] […] Madame le Ministre, Par votre lettre du 29 octobre 2010, vous avez demandé d'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL) quant à l'organisation d'une procédure relative à la connaissance de la langue anglaise lors du recrutement d'opérateurs pour le call center du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. En sa séance du 17 décembre, la CPCL, siégeant sections réunies, a consacré un examen à votre demande. * * * Vous motivez votre demande de la manière suivante. "Le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement souhaite investir pleinement dans l'élaboration et le développement de son call center actuel pour le transformer en un centre de contact moderne et professionnel. Suite à …

Avis 42172

Avis 42172 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 13 janvier 2011 […] […] Monsieur, En sa séance du 17 décembre 2010, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée contre le fait que vous ayez envoyé à un particulier de Wemmel une "attestation d'entretien combustible liquide" pour sa chaudière à mazout, unilingue néerlandaise au lieu de bilingue comme auparavant. * * * En tant qu'entreprise privée, la firme Senec sa ne tombe que sous l'application de l'article 52, des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966 (LLC). Ce dernier dispose, en son § 1er, que, pour les actes et documents imposés par la loi et les règlements notamment, les entreprises industrielles, commerciales et financières privées, font usage de la langue …

Avis 42174

Avis 42174 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 13 janvier 2011 […] […] Monsieur le Président, En sa séance du 17 décembre 2010, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée en raison du fait que la Banque DEXIA S.A. a transmis, à un de ses employés néerlandophones, travaillant en Flandre, un premier décompte de paie portant une en-tête établie en français, ainsi que, après l’intervention du plaignant, un second portant une en-tête bilingue français/néerlandais. * * * La Banque Dexia S.A. tombe sous l’application des articles 1er, § 1er, 6°, et 52 des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966 (LLC). L’article 52, précité, des LLC précise ce qui suit : « § 1er. Pour les actes et documents imposés par la loi et les …

Avis 42175X1

Avis 42175X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 6 janvier 2011 […] […] Madame, En sa séance du 17 décembre 2010, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à votre plainte contre la police locale d'Uccle - Watermael-Boitsfort - Auderghem, qui a dressé le procès-verbal de votre interrogatoire en français, alors que vous aviez demandé de faire votre déclaration en néerlandais. La CPCL constate que le procès-verbal ne tombe pas sous l'application des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966 (LLC), mais bien sous celle de la loi du 15 juillet 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire. La compétence de la CPCL se limitant au contrôle de l'emploi des langues en matière administrative, elle n'est pas habilitée à se …

Avis 42177

Avis 42177 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 6 janvier 2011 […] […] Objet : plainte contre l'"Agentschap Vlaamse Belastingdienst" qui a envoyé un document en néerlandais à un habitant francophone de Fourons Monsieur le Directeur, En sa séance du 17 décembre 2010, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à la plainte dirigée contre l'Agentschap Vlaamse Belastingdienst parce que celle-ci a fait parvenir un document entièrement rédigé en néerlandais ainsi que les mentions sur l'enveloppe, à un habitant francophone, monsieur Jean- […] qui habite […] à Fourons. * * * Au sujet de la plainte aucune majorité ne s'est dégagée au sein de la CPCL. Sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle …

Avis 42178

Avis 42178 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 6 janvier 2011 […] […] Objet : plainte contre l'"Agentschap Vlaamse Belastingdienst" qui a envoyé un document en néerlandais à un habitant francophone de Fourons Monsieur le Directeur, En sa séance du 17 décembre 2010, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à la plainte dirigée contre l'Agentschap Vlaamse Belastingdienst parce que celle-ci a fait parvenir un document entièrement rédigé en néerlandais ainsi que les mentions sur l'enveloppe, à un habitant francophone, monsieur […] qui habite […]à Fourons. * * * Au sujet de la plainte aucune majorité ne s'est dégagée au sein de la CPCL. Sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle …

Avis 42180X1

Avis 42180X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 6 juillet 2011 […] […] Monsieur le Président, En sa séance du 1er juillet 2011, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte déposée par monsieur […], inspecteur d'administration fiscale, à l'occasion de la mise en compétition, dans la classe A2, d'emplois auxquels est attaché le titre d'inspecteur principal d'administration fiscale dans les services extérieurs du SPF Finances (avis publié au Moniteur belge du 27 avril 2010). En date du 11 mai 2010, l'intéressé avait postulé les emplois situés à Bruxelles-Capitale. A ses dires, il avait rempli les conditions de nomination reprises au point III de l'avis précité, en date du 26 avril 2010 (date à laquelle toutes les conditions de nomination devaient être remplies). …

Avis 42181

Avis 42181 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 5 octobre 2011 […] […] Objet: ppllaaiinnttee ccoonnttrree llaa SSNNCCBB Monsieur l'Administrateur délégué, En sa séance du 16 septembre 2011, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée contre la SNCB parce que le 10 septembre 2010, sur le quai de la gare de Boondael, l’annonce du train à destination de Malines de 7h47 a été faite uniquement en néerlandais. * * * A la demande de renseignements de la CPCL, vous avez répondu le 30 juin 2011 ce qui suit: "Etant donné que la gare de Boondael est située dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et qu’il s’agit d’un message diffusé dans une gare, c’est aux articles concernant les services à l’intérieur de Bruxelles-Capitale de la loi sur l’emploi des langues qu’il faut se référer. …