Advies 35219Y2 AZ

Advies 35219Y2 AZ Download het document … […] 35.219/II/PN MD/GD Betreft: klacht tegen het Hôpital Français – César De Paepe. Geachte Mevrouw, Ter zitting van 8 april 2004, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht tegen het feit dat u, nadat u zich op 24 juni 2003 had laten verzorgen in de dienst spoedgevallen, in het Frans gestelde kostennota’s hebt ontvangen, en de persoon aan het loket van de boekhoudafdeling geen Nederlands sprak toen u zich daar hebt begeven. Aangezien het Hôpital Français – César De Paepe een privé-instelling is, valt het niet als zodanig onder toepassing van de taalwetten (zie daaromtrent het advies van de VCT nr. 31.110 betreffende uw vorige klacht tegen hetzelfde ziekenhuis). Wat de spoedgevallendiensten van de privé-klinieken betreft: die vallen onder toepassing van de taalwetten wanneer zij, binnen het raam van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, patiënten moeten …

Advies 35220Y1 AZ

Advies 35220Y1 AZ Download het document … […] 35.220/II/PF MV/RV Mijnheer de Minister, Ter zitting van 23 september 2004 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van Waterloo werd ingediend wegens het feit dat hij het document voor het betalen van zijn autotaks in het Nederlands had ontvangen. Ter staving van zijn klacht, heeft de klager er een afschrift van het voornoemde stuk bijgevoegd. Op de vragen om inlichtingen die de VCT u heeft gesteld op 8 oktober 2003 en 17 februari 2004, antwoordt u het volgende. " … de basiselementen die een correcte vaststelling en ontvangst van de verkeersbelasting mogelijk maken, worden de dienst "Belastingen-Auto's" rechtstreeks meegedeeld door de Dienst voor Inschrijving van de Voertuigen. Eén daarvan is onder meer de code die de taal bepaalt van de documenten die aan de belastingplichtige moeten worden gestuurd, maar die in verband kan worden gebracht met de …

Advies 35222AMC AZ

Advies 35222AMC AZ Download het document … […] 35.222/II/PN AMC Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 25 maart 2004 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd tegen de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp (DBDMH) wegens het feit dat deze dienst aan het bedrijf NV PORTUS (voorheen NV HADRIANUS) gevestigd in Kaulille, op 5 augustus 2003 een Franstalige factuur stuurde. Met toepassing van artikel 32 van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen en artikel 41, §1, van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) dient de DBDMH voor zijn betrekkingen met particulieren gebruik te maken van het Nederlands of het Frans naargelang de taal waarvan de betrokkenen zich hebben bediend. Aan de private bedrijven, die gevestigd zijn in een gemeente zonder speciale regeling uit het Nederlandse of uit het Franse taalgebied, wordt …

Advies 35224Y1 AZ

Advies 35224Y1 AZ Download het document … […] 35.224/II/PF RC/RV Mijnheer de Directeur-generaal, Ter zitting van 16 oktober 2003 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen uw diensten werd ingediend omdat zij een eentalig Nederlands document hebben gestuurd aan de heer […], Frans Lyceumlaan 8/31 te 1180 Brussel. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebt u het volgende geantwoord. "Blijkbaar werd er, door een van onze onderaannemers, inderdaad een vergissing begaan bij het opmaken van een bestek voor deze klager. Doordat de voorraad Franstalige formulieren tijdelijk uitgeput was, werd een Nederlandstalig formulier gebruikt. Vanzelfsprekend betreuren wij die vergissing die overigens makkelijk had kunnen worden weggewerkt mocht de betrokken abonnee zich onmiddellijk tot onze diensten hebben gewend." * * * Brutele is een gewestelijke dienst die gemeenten van Brussel-Hoofdstad en van het Waals Gewest bestrijkt. Als dusdanig …

Advies 35225Y2 AZ

Advies 35225Y2 AZ Download het document … […] 35.225/II/PF RC/GD Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 22 januari 2004 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen het postkantoor in de Postiljonstraat te Ukkel. Toen de klager er zich op 2 april jongstleden begaf om een Franstalige brochure over de postpacs te bekomen, kon hij enkel een Nederlandstalige brochure verkrijgen. Toen hij zich daarover beklaagde, kreeg hij als antwoord dat er geen Franstalige brochures meer voorradig waren en dat zulks dikwijls gebeurde. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, antwoordde u het volgende: “Het Postpac-productengamma wordt momenteel aangepast. Teneinde geen folders te drukken die niet langer zouden overeenstemmen met het aangeboden productengamma, heeft De Post het huidige document niet meer herdrukt. De overblijvende stock in de kantoren kan bijgevolg afhankelijk zijn van de wisselvalligheden inzake de …

Advies 35226Y1 AZ

Advies 35226Y1 AZ Download het document … […] 35. 226/II/PF RC/RV Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 27 november 2003 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat Belgacom ten huize van een Franstalige inwoonster van Brussel, mevrouw […], een Fransonkundige technicus heeft gestuurd voor de installatie van een internetlijn. * * * Op de vraag om inlichtingen die aan uw voorganger werd gericht, werd het volgende geantwoord: "Ik dank u voor het meedelen van dat incident; bij de betrokken dienst werd het nodige nazicht verricht teneinde, in de mate van het mogelijke, te vermijden dat dergelijke situaties zich nog meer voordoen." * * * Artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, bepaalt dat de autonome overheidsbedrijven alsmede hun dochterondernemingen die zij betrekken bij de uitvoering van hun taken van openbare dienst en waarin het belang …

Advies 35227Y1 AZ

Advies 35227Y1 AZ Download het document … […] 35.227/II/PF RC/RV Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 29 april 2004 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het afdrukken, in het station Brussel-Zuid, van een eentalig Nederlands document ten behoeve van een Franstalige inwoner van Brussel. Het document bevatte feitelijke gegevens betreffende de reservering van een reis naar Frankrijk. Op zijn vraag tot het verkrijgen van een Franstalig document, kreeg de klager als antwoord dat het programma dat soort documenten enkel in het Nederlands aanmaakte. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT heeft de voorzitter van het directiecomité van de NMBS het volgende geantwoord. Na controle kan ik u meedelen dat die toestand het gevolg is van een betreurenswaardig misverstand. Het bewuste personeelslid, dat op die dag uitzonderlijk de dienst "Info" waarnam, was er niet van op de hoogte dat het mogelijk was de gevraagde …

Advies 35228TVS AZ

Advies 35228TVS AZ Download het document … […] 35.228/II/PF TVS/YS Mijnheer de Voorzitter, Ter zittingen van 20 en 27 mei, 10 en 17 juni 2004 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een onderzoek gewijd aan een klacht van een Brusselse notaris, omdat hij van u Nederlandstalige briefwisseling had ontvangen, en hij verplicht werd u in het Nederlands te antwoorden. * * * Op haar vraag om inlichtingen terzake hebt u de VCT op 13 april 2004 het volgende geantwoord: “Klachten worden dagelijks zonder vormelijkheid ingediend bij de Kamer. Zij worden behandeld door de Leden van de Kamer onder toezicht en verantwoordelijkheid van de Voorzitter. De Kamer is een tuchtorganisme; zij waakt over de handelwijze van de notarissen van haar rechtsgebied in de uitvoering van hun ambt. Uit uw brief van 2.2.04 meen ik te kunnen afleiden dat de klacht uitgaat van notaris […] Ter verduidelijking, de verplichting opgelegd door de Kamer om op iedere klacht te antwoorden in de taal van de klager, dient …

Advies 35229X1 AZ

Advies 35229X1 AZ Download het document … […] 11AA5-U-03 35.229/I/PN MD/RV Betreft: vertaling van pensioenbeslissingen van het Rijksinstituut voor de Sociale verzekering der Zelfstandigen (RSVZ). Mijnheer de Minister, Ter zitting van 13 mei 2004 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw vraag om advies van 25 augustus 2003 betreffende de vertaling van pensioenbeslissingen van het gewestelijk bureau Vlaams-Brabant van het Rijksinstituut voor de Sociale verzekering der Zelfstandigen (RSVZ), wanneer het gaat om inwoners van Sint-Genesius-Rode en Wezembeek-Oppem. Concreet stelt u de volgende vragen. 1. Onder welke voorwaarden hebben Franstalige inwoners van de gemeenten Wezembeek- Oppem en Sint-Genesius-Rode recht op een Franse vertaling van de pensioenbeslissingen van het gewestelijk bureau Vlaams-Brabant? 2. Bij welke dienst moeten deze vertalingen worden aangevraagd? 3. Welke dienst moet instaan voor de vertaling van de pensioenbeslissingen? * * …

Advies 35230FD AZ

Advies 35230FD AZ Download het document … […] 35.230/II/PN FD/YS Mevrouw de Voorzitter, Ter zitting van 29 april 2004 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend wegens het feit dat in het weekblad Vlan van 13 augustus 2003 en 20 augustus 2003, een uitsluitend Franstalige personeelsadvertentie is verschenen voor vacante betrekkingen van verpleger – verpleegster bij de MRS La Cerisaie in Schaarbeek. In uw antwoord op ons verzoek om bijkomende inlichtingen stelt u dat een gelijkaardige advertentie in het Nederlands is verschenen in het weekblad Vlan van oktober 2003. * * * Artikel 18 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken (SWT), bepaalt dat de plaatselijke diensten die in Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn, de berichten en mededelingen die voor het publiek bestemd zijn, in het Nederlands en in het Frans stellen. Een bericht mag in de ene taal in een bepaalde publicatie worden …