Advies 38201TVS AZ

Advies 38201TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Administrateur-generaal, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 30 maart 2007 twee klachten behandeld tegen de VDAB wegens het uitgeven van een brochure ter ondersteuning van de activiteiten van de VDAB in delen van Vlaams-Brabant. Uit de klacht blijkt dat het gaat om de STC-VDAB-brochure “Ken uw rechten” en dat zij is uitgegeven in het Nederlands, het Frans en het Arabisch. Op haar vraag om inlichtingen terzake antwoordde de directeur van de VDAB-Vilvoorde de VCT het volgende: “Einde 2002, begin 2003 ontving VDAB reeds een gelijkaardige klacht over dezelfde brochure. In bijlage vindt u een kopie van de briefwisseling die n.a.v. de klacht werd gevoerd. Wat betreft de actuele toestand kan ik u melden dat de vzw Subregionaal Tewerkstellingscomité Halle-Vilvoorde (STC …

Advies 38204TVS AZ

Advies 38204TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Gedelegeerd bestuurder, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de zitting van haar verenigde afdelingen van 23 november 2006 een klacht onderzocht wegens het feit dat in Wemmel tweetalige formulieren zouden worden gebruikt met voorrang voor het Frans, om inwoners uit te nodigen een aangetekende zending te komen ophalen. Bij de klacht zijn tweetalige documenten gevoegd. Uit een onderzoek ter plaatse blijkt dat de postbodes thans eentalig Nederlandstalige formulieren gebruiken en dat, wanneer de ontvanger van de uitnodiging een Franstalige is, dit document in het Frans wordt afgeleverd. * * * Een uitnodiging voor het ophalen van een aangetekende zending moet beschouwd worden als een betrekking met een particulier. Overeenkomstig artikel 25, eerste lid, van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het …

Advies 38205AMC AZ

Advies 38205AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 8 maart 2007 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die bij haar werd ingediend omwille van het feit dat de heer […]Elsene, een aanslagbiljet onroerende voorheffing in het Frans heeft ontvangen van de belastingdienst Elsene 2, terwijl hij Nederlandstalig is. Op 21 september 2006 nam de klager contact op met de betrokken belastingsdienst en daar werd gezegd dat er geen origineel aanslagbiljet in het Nederlands kon opgestuurd worden. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: De betwiste aanslag betreft een appartement dat in 2005 voor de eerste maal werd geregistreerd door de Patrimoniumdocumentatie (Administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen) met een taalcode ‘Frans’. De betreffende wijziging werd door deze …

Advies 38206Y1 AZ

Advies 38206Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … […] […] Betreft: Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit (AOIF) – Directie der Directe Belastingen Brussel I – Controle der belastingen op fysieke personen – bureau 9. Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 11 oktober 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Nederlandstalige ambtenaar van de controle Brussel 9 (gefuseerde bureaus 5, 8 en 9). De klacht was gericht tegen de Franstalige dienstchef van betrokkene: de dienstnota's, persoonlijke e-mails en conversaties van deze waarnemend hoofdinspecteur waren eentalig Frans. De klaagster voegde diverse afschriften van nota's, instructies en mails bij haar klacht. De minister verstrekte geen antwoord op de vragen …

Advies 38207Y2 AZ

Advies 38207Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Betreft: ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de SWT, van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen. Mijnheer de Minister, Ter zitting van 14 december 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) aan het voornoemde ontwerp van koninklijk besluit een onderzoek gewijd en in deze zitting het volgende advies uitgebracht. * * * De vakorganisaties werden geraadpleegd conform artikel 54 van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Per brief van 27 september 2006, stuurde u een ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de trappen …

Advies 38208Y2 AZ

Advies 38208Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Gouverneur, Ter zitting va13 december 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van de gemeente Kraainem ingediend werd omwille van het volgende feit. Op de oproepingsbrief voor de verkiezingen van 8 oktober 2006, die de betrokkene in het Nederlands ontving, stond niet de vermelding "texte français sur demande écrite". Ondanks zijn expliciete vraag om een oproepingsbrief in het Frans te bekomen, had de klager deze op het moment van de indiening van zijn klacht nog niet ontvangen. Op de vraag van de VCT om inlichtingen antwoordt u: "In bijlage VI van het ministerieel besluit van 24 augustus 2006 tot vaststelling van de modellen van de oproepingsbrieven voor de …

Advies 38209Y2 AZ

Advies 38209Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 13 november 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die igendiend werd door vier inwoners van uw gemeente, kandidaten van de lijst "Intérêts communaux", omwille van de volgende feiten: - met het oog op de verkiezingen van 8 oktober 2006, ontvingen de klagers een Nederlandstalige oproepingsbrief, voorzien van de vermelding "Convocation en français sur demande"; betrokkenen zijn van oordeel dat de procedure die door het gemeentebestuur werd ingevoerd conform de circulaire van de Vlaamse Regering van 16 december 1997, strijdig is met het wettelijk faciliteitenstelsel dat impliceert dat de oproepingen hun automatisch in het Frans moesten worden toegestuurd op grond …

Advies 38211Y2 AZ

Advies 38211Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, … 2007 […] […] Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 21 juni 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd door een Franstalige inwoner van Ronse die, naar aanleiding van zijn aanstelling als bijzitter in een stembureau tijdens de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006, expliciet de oproepingsbrief in het Frans gevraagd had. Volgens de klacht was de brief door u slechts gedeeltelijk in het Frans verzonden. Het instructiedocument was namelijk in het Nederlands gesteld, met uitzondering van de titel. Ter staving van zijn klacht voegde de klager er een kopie van de betwiste brief aan toe. Op de vraag van de VCT om inlichtingen antwoordt u: "… Het relaas van deze brief …

Advies 38212FD AZ

Advies 38212FD AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 23 november 2006 hebben de verenigde vergaderingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen Belgacom Mobile NV (Proximus). Het betreft tweetalige folders waarvan de Nederlandstalige tekst in een kleiner lettertype is gesteld, dewelke huis-aan-huis werden bedeeld in de Brusselse agglomeratie. Volgens de inlichtingen die uw voorganger de VCT meedeelde i.v.m. een gelijkaardige klacht is een erkend agent van NV Belgacom Mobile (Proximus) geenszins een dochtermaatschappij van de NV Belgacom Mobile en betreft het hier een onafhankelijk distributeur die o.a. de producten van de NV Belgacom Mobile verdeelt (advies 37.146/II/PN van 2 februari 2006). Daar het verspreiden van de folder een zuiver privé-initiatief betreft acht de VCT met 2 onthoudingen van leden van de …

Advies 38214TVS AZ

Advies 38214TVS AZ Download het document … Brussel, 12 oktober 2009 […] […] Mijnheer de Burgemeester, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 10 september 2009 een klacht onderzocht wegens het feit dat een document, uitgaande van de diensten van de heer […], schepen, enkel in het Frans zou zijn verspreid. Het betreft het “Extrait des Règlements concernant les concessions – Les obligations du concessionnaire”. De bedoelde tekst werd bij de klacht gevoegd. Op haar herhaaldelijke vraag om inlichtingen terzake hebt u op 15 juni 2009 de VCT het volgende geantwoord: “Propere en onderhouden begraafplaatsen zijn voor de stad Antwerpen en voor haar burgers belangrijk. Voor het plaatsen van de grafstenen en het onderhoud van de graven zijn de nabestaanden van de overledene verantwoordelijk. De stad Antwerpen heeft een stedelijk reglement waarin …