Advies 40204Y1 AZ

Advies 40204Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 16 oktober 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.204/II/PF MV/RV Ter zitting van 18 september 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige gebruiker werd ingediend om de volgende reden. In de trams 3000/4000 zouden de zelfklevers met onderrichtingen/verbodsbepalingen ten behoeve van de reizigers steevast voorrang verlenen aan het Nederlands. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende (vertaling). "[…] wij hebben voor onze publicaties het principe toegepast dat gangbaar is bij het Belgisch Staatsblad: voorrang aan het Frans in even jaren en aan het Nederlands in oneven jaren. Voor onze haltes en stations hebben wij een soortgelijke oplossing gevonden …

Advies 40205Y2 AZ

Advies 40205Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 2 april 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.205/II/PF MV/EV Ter zitting van 12 maart 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoonster van Kraainem werd ingediend tegen De Post, omwille van het volgende: er zou de klaagster zijn meegedeeld dat het postkantoor van Kraainem, om haar de krant "La Libre Belgique" te bezorgen, waarop ze geabonneerd is, op bevel van de diensten van De Post haar straatnaam "Kraaienweg" verplicht in het Nederlands moest stellen. De klaagster bezorgde de VCT geen bijkomende informatie, noch bewijsvoerende elementen. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordde uw voorganger wat volgt: "De Post deelt mij mee dat, wat postabonnementen …

Advies 40206AMC AZ

Advies 40206AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 26 maart 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.206/II/PN AMC Ter zitting van 13 maart 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend omwille van het feit dat een Nederlandstalige inwoner uit Wemmel, begin november 2008, een brief in zijn bus vond met de volgende Franstalige adressering: aux habitants de la rue….1780 Wemmel. Deze brief betrof een onderzoek naar de tevredenheid over de dienstverlening. * * * U deelde, bij brief van 19 januari 2009, aan de VCT het volgende mee: De Post deelt mij mee dat zij de klacht grondig heeft onderzocht maar geen duidelijke oorzaak heeft weten te achterhalen voor dit incident. De Post deelt eveneens mee dat zij hierover geen andere, gelijkaardige …

Advies 40207AMC AZ

Advies 40207AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 10 februari 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.207/II/PN AMC Ter zitting van 30 januari 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de MIVB werd ingediend wegens het feit dat een Nederlandstalige particulier, een Franstalige e-mail kreeg van de diensten van de MIVB, in antwoord op zijn Nederlandstalige bestelling van een jaarabonnement. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: De MIVB besteedt veel aandacht aan het gebruik van het Nederlands of het Frans met haar klanten, volgens de wens die ze uiten, niet alleen om de taalreglementering na te leven, maar ook en vooral uit respect voor de klant. Toch kan er een vergissing gebeuren en kan aan een klant geantwoord worden in een …

Advies 40208Y1 AZ

Advies 40208Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 2 juli 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.208/II/PF MV/RV Ter zitting van 19 juni 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van Brussel werd ingediend om de volgende reden. Op de website van de dienst voor collectieve nachttaxi's, "collecto.org", zou de stadsplattegrond de straatnamen enkel in het Nederlands vermelden. Een bezoek aan de voornoemde website bracht de VCT tot de volgende constateringen: - door www.collect.org aan te klikken, krijgt de surfer toegang tot de website www.bruxellesmobilité.irisnet.be en tot de plattegrond waarvan sprake in de klacht; - de straatnamen die verschijnen bij het aanklikken van de onderscheiden punten op die plattegrond …

Advies 40209Y1 AZ

Advies 40209Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 26 juni 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.209/II/PF MV/RV Ter zitting van 29 mei 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van 1180 Brussel die van De Post een eentalig Nederlandse folder "Smurf mee" ontving. Op de vraag om inlichtingen van de VCT, antwoordde u wat volgt (vertaling). "… Conform de taalwetten verspreidt De Post onder de inwoners van de Brusselse agglomeratie tegelijk een Franstalige en een Nederlandstalige folder. In het voorliggend geval en na onderzoek, kon De Post niet achterhalen waarom de folder niet in het Frans werd verspreid. De Post veronderstelt dat het om louter toeval gaat. Hoe dan ook werd het personeel van het kantoor 1180 Brussel …

Advies 40210AMC AZ

Advies 40210AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 11 februari 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.210/II/PN AMC Ter zitting van 30 januari 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen De Post omwille van het sturen van een Franstalige brief aan een Nederlandstalige inwoner van Beersel. De klager voegt eraan toe dat hij reeds eerder een identieke zending aan De Post heeft teruggezonden met het verzoek hem een Nederlandstalig exemplaar te bezorgen. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT, antwoordde uw voorgangster het volgende: De oorzaak van de foutieve verzending is een fout die is opgetreden bij het verwerken van gegevens in de databank van De Post. De databank werd in die zin aangepast en de heer […] zal voortaan de post van …

Advies 40211AMC AZ

Advies 40211AMC AZ Download het document … Brussel, 11 maart 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.211/II/PN AMC Ter zitting van 12 februari 2009 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die werd ingediend tegen het feit dat de firma Sodexo steeds Franstalige dienstencheques stuurt aan mevrouw […] uit Diest. De voorzijde van deze cheques is Franstalig, de achterzijde is in de drie landstalen gesteld. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: Sodexo ontving de gebruikersgegevens van Mevrouw […] eind 2007 via de vorige uitgiftemaatschappij Accor Services. Volgens deze datatransfer was de taal van mevrouw […] “Frans”. Op verzoek van mevrouw […] veranderde Sodexo de taal in “Nederlands”. Uit de analyse van de klacht bij de VCT is gebleken dat een bug in het computerprogramma van de uitgiftemaatschappij de oorzaak is van het gemelde …

Advies 40212LR AZ

Advies 40212LR AZ Download het document … Brussel, 24 maart 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.212/II/N LR/MM Betreft: De Panne – klacht wegens schending inzagerecht gemeenteraadsleden – Franstalig (en onvertaald) contract tussen de gemeente en Vivacité. De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 2 maart 2009 een klacht onderzocht tegen het feit dat de gemeente De Panne een contract in het Frans heeft afgesloten met de RTBF, (“Vivacité, la radio Proximité” van de RTBF) betreffende de organisatie van “Le Beau Vélo de Ravel”. Van het contract zou geen Nederlandstalige versie bestaan. Een gemeenteraadslid wierp op dat het inzagerecht van de gemeenteraadsleden werd geschonden doordat het document volledig in een taal was gesteld die haar niet eigen was, waardoor zij geen kennis kon nemen van de inhoud van het contract, terwijl de …

Advies 40216Y2 AZ

Advies 40216Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 20 maart 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.216/II/PF RC/EV Betreft: klacht tegen de in het Engels gestelde informatie op de parkeermeters te Sint-Gillis. Ter zitting van 13 maart 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd tegen de gemeente Sint-Gillis omdat de gebruikersinformatie op de parkeermeters op het grondgebied van deze gemeente enkel in het Engels gesteld is. Volgens de klager wordt op de parkeermeters de volgende informatie vermeld: "OK", "Ticket", "Cancel" en "coin return". * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebben de gemeentesecretaris, de heer […], en de schepen van Financiën, de heer […], het volgende geantwoord (vertaling): "Alle nuttige informatie …