Advies 30004AMC

Advies 30004AMC Download het document … […] 30.004/II/PN […] Betreft: MIVB – Nederlandsonkundig chauffeur. Ter zitting van 17 december 1998 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd tegen de Brusselse Maatschappij voor Intercommunaal vervoer (MIVB) omwille van het feit dat een buschauffeur op 13 januari 1998 weigerde Nederlands te spreken. Het betreft de chauffeur van de bus nr. 65 met registratienummer PCN 233 om 11u30 aan de halte “Quetelet”. Volgens de klager las de bestuurder een boodschap i.v.m. andere bushaltes. De klager vroeg hem de boodschap in het Nederlands te herhalen, maar dat weigerde de bestuurder. ° ° ° U deelde aan de VCT het volgende mee: “Ik ben in contact getreden met de MIVB, die door haar bevoegde diensten een onderzoek heeft doen instellen. Daaruit is gebleken dat de chauffeur die op 13 januari 1998 met die bus heeft gereden niet op de hoogte is van de hem in de klacht ten laste gelegde feiten. Nadat de betrokkene …

Advies 30006Y1

Advies 30006Y1 Download het document … […] 30.006/II/PN […] Ter zitting van 30 april 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht van 19 januari 1998 tegen het feit dat de Raad van Bestuur van de “[…],” waar u woont, u altijd in het Frans gestelde brieven en mededelingen stuurt. Uit de inlichtingen die wij hebben ingewonnen, blijkt dat de vereniging van de mede- eigenaars een privé vereniging is die het appartementsgebouw volledig zelfstandig beheert. De VCT constateert dat deze materie derhalve niet onder haar bevoegdheid valt: het gaat immers om het gebruik van de talen tussen particulieren, en dit valt niet onder toepassing van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. (SWT). … Advies …

Advies 30007TVS

Advies 30007TVS Download het document … […] 30.007/II/N […] De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.), Nederlandse afdeling, heeft in haar vergadering van 24 augustus 1998 een klacht onderzocht wegens het feit dat de verkeerspolitie van de stad Antwerpen een verkeersbord heeft geplaatst met de Engelse vermelding KISS + RIDE. Uit het bij de klacht gevoegde document blijkt dat het aangeklaagde feit juist is. * * * De V.C.T., Nederlandse afdeling, stelt vast dat een verkeersbord een bericht of mededeling is bestemd voor het publiek. De verkeerspolitie van de stad Antwerpen is een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.). Overeenkomstig artikel 11, § 1, S.W.T., stellen de plaatselijke diensten van het Nederlandse taalgebied de berichten, mededelingen en formulieren die voor het publiek bestemd zijn, uitsluitend in het Nederlands. 2. De V.C.T., Nederlandse afdeling is, dan ook van oordeel dat de …

Advies 30008Y1

Advies 30008Y1 Download het document … […] 30.008/II/PF […] Ter zitting van 27 januari 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat een Franstalige inwoner van Brussel een treinbiljet Brussel Zuid/Londen heeft ontvangen dat in het Nederlands was opgemaakt, terwijl de reserveringsaanvraag was gebeurd in het Frans via een reisagentschap (Jet Express, Koningin Astridplein 2, 1090 Brussel). Op de vragen om inlichtingen die door de VCT werden gericht tot uw voorganger, de heer Daerden, en tot uzelf, antwoordde de heer Schouppe, gedelegeerd bestuurder, op 14 december 1999 het volgende (vertaling): "… Het Brusselse reisagentschap Jet Express bestelt zijn treinbiljetten bij de touroperator Sun International Holidays. Die touroperator uit Oostende is, voor het uitgeven van treinbiljetten, contractueel verbonden met de NMBS. De reglementering van het taalgebruik voor de biljetten die worden uitgegeven door de reisagentschappen …

Advies 30009Y1

Advies 30009Y1 Download het document … […] 30.009/II/PN […] Ter zitting van 16 december 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat de bestuurder van bus 95 van de MIVB een door een Nederlandstalige reiziger gevraagde inlichting niet heeft verstrekt, zodat de betrokkene zijn overstap gemist heeft. Uw voorganger, de heer Hasquin, werd terzake om inlichtingen gevraagd, maar de VCT heeft geen antwoord ontvangen. Uzelf werd aan de desbetreffende vraag herinnerd bij brief van 21 oktober 1999. De VCT gaat er dus van uit dat de aangeklaagde toestand overeenstemt met de werkelijkheid. * * * De MIVB wordt beschouwd als een dienst in de zin van artikel 32, § 1, van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen. Artikel 33 van de voornoemde wet bepaalt dat de diensten opgericht binnen de in artikel 32 van deze wet bedoelde diensten, waarvan de werkkring niet het gehele gebied van het Brussels …

Advies 30010JJP

Advies 30010JJP Download het document … […] 30.010/I/PD […] Per brief van 19 januari 1998 hebt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) gevraagd of een diploma van hoger secundair technisch onderwijs voor het volgen van 480 uren Duits en afgeleverd door de Duitstalige Gemeenschap voldoende is om te gelden als bewijs van de kennis van het Duits zoals voorzien is in artikel 15 §1 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Ter zitting van 19 februari 1998 hebben de verenigde afdelingen van de V.C.T. uw vraag onderzocht en daarover het volgende advies uitgebracht. * * * Met toepassing van artikel 15, § 1, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.) kan niemand in een plaatselijke dienst van het Duitse taalgebied tot een ambt of betrekking benoemd of bevorderd worden, indien hij de taal van het gebied niet kent. Die kennis wordt vastgesteld wanneer uit de vereiste …

Advies 30011Y1

Advies 30011Y1 Download het document … […] 30.011/I/PF […] Bij brief van 21 januari 1998 vraagt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) om advies inzake de toepassing van de taalwetten op de nieuwe postassignatie-formulieren van de Postcheque. U wijst op het volgende: (vertaling) “Met het oog op het invoeren van de Euro in haar werking, bestudeert De Post-Postcheque momenteel de onderscheiden mogelijkheden om haar producten aan te passen aan de nieuwe Europese munt. De Post-Postcheque geeft thans postassignatie-formulieren uit, waarvan de voor- en achterkant bedrukt is met vermeldingen die, naargelang van de bijgevoegde modellen, eentalig of tweetalig zijn. Om commerciële doelmatigheidsredenen en ook met het oog op het beperken van de kosten, wordt de gedachte geopperd, bij het overstappen op Euro-assignatieformulieren, drie (F-N- D) of viertalige (+ Engels) documenten uit te brengen”. Met wijziging naar het advies van de VCT nr. 25.156 van 1 februari 1994 betreffende de circulaire cheques en rekening …

Advies 30012Y1

Advies 30012Y1 Download het document … […] 30.012/II/PF […] Ter zitting van 24 februari 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht i.v.m. het feit dat bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp (DBDMH) de taalwetten niet altijd zouden zijn nageleefd. Concreet grijpt de klager terug naar elementen van zijn vroegere klacht 28.251 waarover ter zitting van 22 mei 1997 werd geadviseerd. Hij vraagt de VCT die punten opnieuw te onderzoeken, rekening houdend met zijn opmerkingen. De VCT besliste de vijf punten van de klacht te behandelen, maar spreekt zich niet uit over de commentaar die de klager bij zijn eigenlijke klacht heeft gevoegd. * * * I. Overtreding van de SWT bij de dienst "Preventie" 1. Herinnering aan klacht 28.251 De dienst "Preventie" die jaarlijks 7661 dossiers behandelt (89,5% in het Frans en 10,5% in het Nederlands), bestaat uit a) 9 Franstalige en 7 Nederlandstalige voltijdse …

Advies 30013AMC

Advies 30013AMC Download het document … […] 30.013/II/PN 30.072/8/II/PN […] Ter zitting van 24 september 1998 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen twee klachten die ingediend werden omwille van het feit dat in het AZ-Publi-magazine-De Anderlechtenaar van 21 januari 1998 een eentalig Franse advertentie verscheen aangaande het openbaar vervoer. ° ° ° U deelde aan de VCT mee dat het bericht over de verlening van de metro naar Erasmus ook in het Nederlands verscheen, nl. In Deze Week in Brussel van 15 januari 1998. ° ° ° In navolging van artikel 32 van de wet van 16 juni houdende diverse institutionele hervormingen en artikel 40 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) stellen de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de mededelingen bestemd voor het publiek in het Nederlands en in het Frans. 2. Overeenkomstig de vaste rechtspraak van de VCT is het mogelijk dat de mededeling ofwel in de twee …

Advies 30014AMC

Advies 30014AMC Download het document … […] 30.014/II/PN […] Ter zitting van 10 september 1998 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT), in haar verenigde afdelingen een klacht die werd ingediend omwille van het feit dat de Schepen van Onderwijs en Schone Kunsten, een eentalig Franse uitnodiging verstuurde voor de tentoonstelling “Au hasard de nos randonneés” aan een Nederlandstalig gemeenteraadslid. De uitnodiging droeg eveneens uw naam. ° ° ° De Schepen van Onderwijs en Schone Kunsten, deelde aan de VCT het volgende mee: “… de uitnodigingen voor tentoonstellingen in het Huis der Kunstenaars worden steeds tweetalig opgesteld. In de toekomst zullen wij echter niet nalaten onze aandacht te verscherpen om aldus een spijtige vergissing uit te sluiten, te meer dat de affiches voor de tentoonstelling waarvan sprake, wel in de twee talen opgesteld waren”. ° ° ° 2. In navolging van artikel 19 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) …