Advies 30019CJJP

Advies 30019CJJP Download het document … […] 30.019/C/PN […] Ter zitting van 26 maart 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) verschillende klachten onderzocht tegen de Vlaamse Gemeenschapscommissie omwille van het uitgeven in 1995 van een brochure “Migranten over Belgen – Belgen over migranten” in het Nederlands, het Frans, het Arabisch en het Turks en van een bijlage aangaande de Nederlandstalige activiteiten en instellingen aangaande de vreemdelingenproblematiek waarvan de titel ook in voornoemde talen is gesteld. De klagers vragen de toepassing van artikel 61 § 8 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). * * * De kwestieuze brochure heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een advies van de VCT. In haar advies nr. van 26.166 van 16 februari 1995 heeft de VCT als volgt geoordeeld: “ Overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen vallen de diensten van …

Advies 30019IJJP

Advies 30019IJJP Download het document … […] 30.019/I/II/PN […] Ter zitting van 26 maart 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) verschillende klachten onderzocht tegen de Vlaamse Gemeenschapscommissie omwille van het uitgeven in 1995 van een brochure “Migranten over Belgen – Belgen over migranten” in het Nederlands, het Frans, het Arabisch en het Turks en van een bijlage aangaande de Nederlandstalige activiteiten en instellingen aangaande de vreemdelingenproblematiek waarvan de titel ook in voornoemde talen is gesteld. * * * De kwestieuze brochure heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een advies van de VCT. In haar advies nr. van 26.166 van 16 februari 1995 heeft de VCT als volgt geoordeeld: “ Overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen vallen de diensten van het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie onder dezelfde taalregeling als de plaatselijke diensten van een gemeente zonder speciale taalregeling …

Advies 30020Y1

Advies 30020Y1 Download het document … […] 30.020/I/PN […] Betreft: certificaat van oorsprong toepassing van de taalwetten. Ter zitting van 18 juni 1998 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw vraag om advies betreffende de vraag of een Nederlandstalige Kamer van Koophandel een certificaat van oorsprong dat ingevuld is in een andere taal dan het Nederlands, kan viseren in een andere taal dan het Nederlands; de vraag geldt overigens ook voor Franstalige Kamers van Koophandel. ° ° ° Uit de meegedeelde inlichtingen blijkt dat een certificaat van oorsprong een document is dat wordt gebruikt in de internationale handel. Deze materie wordt geregeld door de Europese wetgeving en door de Belgische. De EEG-verordening nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek bepaalt dat de oorsprong van de goederen moet worden aangetoond door overlegging van een document (artikel 26). 2. In uitvoering van die verordening, stellen de artikelen …

Advies 30022HG

Advies 30022HG Download het document … […] 30.022/II/PN […] Tijdens hun zitting van 5 maart 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Nederlandstalig personeelslid van de gemeente, omdat dit personeelslid tijdens een ziekte thuis het bezoek kreeg van een controlegeneesheer, die uitsluitend Frans kende. Het controlerapport werd eveneens uitsluitend in het Frans opgesteld. De gemeente Sint-Joost-ten-Node is een plaatselijke dienst, gelegen in Brussel Hoofdstad, die, zoals bepaald in artikel 17 § 1 B, 1e van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), met een ambtenaar waarvan de taal van het toelatingsexamen het Nederlands is, deze taal dient te gebruiken. Deze verplichting strekt zich uit tot de volledige arbeidssituatie van het personeelslid, met inbegrip van een medische controle bij ziekte, waarbij er voor gezorgd moet worden dat de organen, die door de gemeente met …

Advies 30023HG

Advies 30023HG Download het document … […] 30.023/II/PN […] Tijdens hun zitting van 15 oktober 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Nederlandstalige inwoner uit Brussel werd ingediend omwille van het feit dat er, in de editie van 21 januari 1998 van het Brusselse blad AZ, een mededeling staat van het “Ministerie van Communicatie” van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aangaande de verlenging van de metro richting Erasmus, die alleen in het Frans was gesteld. Na een vraag om inlichtingen antwoordde U dat de bewuste advertentie inderdaad in het Frans is verschenen in het weekblad AZ, maar tevens ook in het Nederlands in “Deze Week in Brussel”. Een advertentie is een mededeling aan het publiek. In navolging van artikel 32 van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen, dat verwijst naar artikel 40, 2e lid van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in …

Advies 30024Y2

Advies 30024Y2 Download het document … […] 30.024/II/PN […] Ter zitting van 4 maart 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Nederlandstalig gemeenteraadslid tegen u werd ingediend omwille van de volgende feiten: 1. De mededelingen aangaande de culturele activiteiten in de Abdij, worden in het gemeenteblad “l’Avis Forestois” uitsluitend in het Frans gepubliceerd. 2. - De klager ontvangt het merendeel van de uitnodigingen voor culturele activiteiten uitsluitend in het Frans. - Die uitnodigingen worden aan hem gestuurd in omslagen die niet eentalig Nederlands zijn. Ter staving van zijn verzoek, had de klager enkele exemplaren van het blad “l’Avis Forestois”, alsook meerdere uitnodigingen voor culturele activiteiten en enkele omslagen bijgevoegd. Op de vraag van de VCT om inlichtingen, antwoordde u op 25 november 1998: “Het tijdschrift “L’Avis Forestois” bestaat als dusdanig niet meer. Er wordt momenteel gewerkt aan een …

Advies 30026TVS

Advies 30026TVS Download het document … […] 30.026/II/N […] De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse afdeling, heeft in haar vergadering van 17 september 1998 een onderzoek gewijd aan een klacht tegen uw bestuur wegens het feit dat de Stedelijke Integratieraad de Gentse bevolking een nieuwjaargroet brengt in negen talen met het Nederlands op de laatste plaats. Uit het bijgevoegde stuk blijkt dat het aangeklaagde feit juist is. Op onze vraag om inlichtingen van 6 juli 1998, antwoordde Mevrouw […], Schepen van Sociale Zaken, Huisvesting en Emancipatie, op 28 augustus 1998 het volgende: “De stedelijke migrantenraad werd opgericht door de gemeenteraad van Gent als adviesorgaan van het stedelijk integratiecentrum. Het stedelijk integratiecentrum is een stedelijke dienst die werd opgericht overeenkomstig het Besluit van 18 juli 1990 van de Vlaamse Regering houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van integratiecentra voor migranten. Eén van de erkenningsvoorwaarden van een dergelijk door …

Advies 30029TVS

Advies 30029TVS Download het document … […] VIII/B1/EG/O/98/137337 30.029/I/PN […] De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 23 april 1998, de vraag om advies onderzocht van 4 februari 1998, van uw achtbare voorganger, te weten of de gemeenteraad, in de context van artikel 23 van de bij Koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.), moet beschouwd worden als binnendienst, rekening houdend met het feit dat de gemeenteraad een orgaan is dat samengesteld is uit verkozenen. * * * De V.C.T. stelt vast dat een personeelslid van het politiekorps van Kraainem, in het kader van een tuchtonderzoek, een verweerschrift bij de gemeenteoverheid heeft ingediend en dat het, enkel ten behoeve van de Franstalige gemeenteraadsleden, een begeleidend schrijven met korte inhoud in het Frans heeft toegevoegd. * * * 2. Artikel 23 van de S.W.T. stelt: “Iedere plaatselijke dienst die gevestigd is in de …

Advies 30030AMC

Advies 30030AMC Download het document … […] 30.030/II/PN […] Ter zitting van 10 september 1998 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat in het blad AZ-Publi Magazine van 7 januari 1998 een eentalig Frans bericht verscheen van de heer […], politiecommissaris van Jette, met als titel: “Attention ! Faux policiers !” ° ° ° U deelde aan de VCT het volgende mee: “… Om te antwoorden op uw vragen melden wij u dat dit bericht door het huis-aan-huisblad AZ-Publi-Magazine – zonder vraag van het gemeentebestuur – overgenomen werd uit het tweetalig gemeentelijk informatieblad Jette-Info van december 1997 – pagina 7 (waarvan een exemplaar als bijlage). Zoals u kan merken verscheen het artikel in het gemeentelijk informatieblad van Jette zowel in het Nederlands (“Kijk uit voor nepagenten!”) als in het Frans. ° ° ° In navolging van artikel 18 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in …

Advies 30031FD

Advies 30031FD Download het document … […] 30.031/II/PN […] Ter zitting van 11 juni 1998 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht ingediend tegen het feit dat in de editie van het Brusselse huis-aan-huis blad Vlan van 21 januari 1998 de Brusselse politie een eentalig Franse personeelsadvertentie plaatste. Op onze vraag om inlichtingen antwoordt u het volgende: “Wij hebben de eer u te bevestigen dat het stadsbestuur eentalig Frans heeft geadverteerd in het weekblad Vlan gelet op de eentaligheid van dit blad”. ° ° ° Een advertentie uitgaande van de stad Brussel dient te worden beschouwd als een bericht en mededeling die voor het publiek bestemd is. Krachtens artikel 18 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), stellen de plaatselijke diensten die in Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn, de berichten en mededelingen in het Nederlands en in het Frans. Overeenkomstig de vaste rechtspraak van de VCT is het mogelijk dat de …