Advies 30059CJJP

Advies 30059CJJP Download het document … […] 30.059C/II/PN […] Ter zitting van 23 april 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen Belgacom omwille van drie personeelsadvertenties in de Gazet van Antwerpen van 7, 14 en 21 februari 1998 waarin Engelse termen worden gebruikt. * * * De VCT stelt vast dat artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven bepaalt dat de autonome overheidsbedrijven alsmede hun dochterondernemingen die zij betrekken bij de uitvoering van hun taken van openbare dienst en waarin het belang van de overheid in het kapitaal meer dan 50% bedraagt, onderworpen zijn aan de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). De VCT is van oordeel dat de aangeklaagde feiten in strijd zijn met de bepalingen van de SWT en dat derhalve de klacht ontvankelijk en gegrond is. 2. De VCT stelt evenwel vast dat Belgacom en …

Advies 30061Y1

Advies 30061Y1 Download het document … […] 30.061/II/PN […] Betreft: toepassing van de taalwetten in de onderhandelingscomités – Sector XV. Mijnheer de Minister, Bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) werd een klacht ingediend omdat de vergaderingen van de onderhandelingscomités van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor 95% in het Frans zouden verlopen. * * * Uit de inlichtingen die u ons als voorzitter van het Sectorcomité XV hebt verstrekt, blijkt wat volgt: - alle documenten die van de overheid uitgaan en die geadresseerd zijn aan de syndicale organisaties, worden in beide landstalen verzonden; - de onderhandelingen in het Sectorcomité XV worden gevoerd in de beide landstalen met inachtneming van het principe dat eenieder zich uitdrukt in zijn eigen taal; - in principe worden de interventies of uiteenzettingen van de leden niet systematisch vertaald, maar de vertegenwoordiger van de overheid vat in beide talen de hoofdlijnen van de uiteenzettingen samen. * * * Ter zitting van 10 juni 1999 heeft …

Advies 30063BTVS

Advies 30063BTVS Download het document … […] 30.063/B/II/PN […] De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.), heeft in haar vergadering van 3 september 1998, een klacht onderzocht van 13 maart 1998 wegens overtreding van de taalwetten op de luchthaven van Zaventem. Uit een onderzoek ter plaatse blijkt: 1)dat de meeste aanduidingen viertalig zijn met voorrang voor het Nederlands, gevolgd door het Frans, het Duits en het Engels (bijvoorbeeld de aanduidingen aan de bagagekluizen en deze aan de loketten van het spoorwegstation); 2)dat op twee plaatsen van het station de aanduiding “billets – biljetten”, met voorrang voor het Frans is aangebracht; 3)dat de gele aanplakbrieven met de vertrekregeling van de treinen uitsluitend in het Nederlands is gesteld; 4)dat het scherm met de onmiddellijk vertrekkende treinen en hun bestemming eveneens uitsluitend in het Nederlands is gesteld. 5)dat de aanduiding van de bestemming van de vliegtuigen soms in het Nederlands, soms in het Frans, soms in de taal van het land van …

Advies 30064Y2

Advies 30064Y2 Download het document … […] 30.064/I/PN […] Betreft: Taalkaders. Mijnheer de Minister, Ter zitting van 4 maart 1999 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan het koninklijk besluit van 12 februari 1999 (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 1999) tot wijziging, wat betreft de betrekkingen die bij het Hoofdbestuur zijn voorbehouden aan ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst en de Kanselarijcarrière, van het koninklijk besluit van 17 juli 1997 tot vaststelling van de taalkaders van het Hoofdbestuur van het ministerie van Buitenlandse Zaken. De VCT had op 2 april 1998 een advies uitgebracht over het ontwerp van besluit. Aangezien er een vergissing was gemaakt op de 4de en 5de trap van de hiërarchie, had de VCT doen opmerken dat er rekening moest worden gehouden met de verdeling per trap zoals vastgesteld bij koninklijk besluit van 17 juli 1997 (de cijfers van de personeelsformatie bleven immers ongewijzigd). Het ontwerp van taalkaders was in …

Advies 30065HG

Advies 30065HG Download het document … […] 30.065/II/PN […] Tijdens hun zitting van 1 april 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend door een Nederlandstalige inwoner uit uw gemeente aangaande het feit dat zij van de dienst Bevolking een uitnodiging kreeg voor de toekenning van een nieuwe identiteitskaart, die enkel in het Frans was gesteld. De stukken waren bijgevoegd. De gemeente Oudergem is een plaatselijke dienst, gelegen in Brussel-Hoofdstad, die, op grond van artikel 19 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), in zijn betrekkingen met een particulier de door deze gebruikte taal gebruikt, voor zover die taal het Nederlands of het Frans is. Het verzenden van de kwestieuze uitnodiging, is een betrekking met een particulier. De taalaanhorigheid van de betrokkene, in casu het Nederlands, was gekend, zoals blijkt uit het uittreksel uit het bevolkingsregister. …

Advies 30066Y1

Advies 30066Y1 Download het document … […] 30.066/II/PF […] Ter zitting van 10 september 1998 hebben de verenigde afdelingen van de vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van 19 maart 1998 die door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend tegen het feit dat twee Franstaligen uit Voeren van de Rijksdienst voor Pensioenen fiches hebben ontvangen waarvan het hoofd en een gedeelte van het adres in het Nederlands zijn gesteld. ° ° ° Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebt u op 29 juni 1998 het volgende geantwoord: “Na controle van de twee gevallen die in uw brief werden aangehaald, blijkt dat de Rijksdienst in een beperkt aantal gevallen de bepalingen van artikel 41, § 1, van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 (SWT) evenmin correct toepast als de interpretatie die daaraan ter zitting van 17 maart 1988 door de VCT werd gegeven i.v.m. de briefhoofden van de enveloppen die voor het versturen van de post worden gebruikt. Mijn diensten werken die anomalie …

Advies 30067AMC

Advies 30067AMC Download het document … […] 30.067/II/PN […] Ter zitting van 10 september 1998 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat uw agentschap een eentalig Franse brief stuurde aan een Nederlandstalig gemeenteraadslid van Anderlecht. ° ° ° U deelde aan de VCT mee dat de eentalig Franse brief een secretariaatsvergissing betrof. ° ° ° In navolging van artikel 19 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken( SWT) gebruikt iedere plaatselijke dienst van Brussel- Hoofdstad in zijn betrekkingen met een particulier de door deze gebruikte taal, voor zover die taal het Nederlands of het Frans is. De gewraakte brief diende bijgevolg uitsluitend in het Nederlands gesteld te zijn. De VCT acht de klacht ontvankelijk en gegrond, doch neemt nota van het feit dat het hier een vergissing betrof. … Advies …

Advies 30068Y1

Advies 30068Y1 Download het document … […] 30.068/II/PF […] Ter zitting van 17 juni 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen Iverlek werd ingediend wegens het feit dat deze intercommunale, bij het plaatsen van sommige gasmeters in Kraainem, zelfklevers met veiligheidsvoorschriften heeft aangebracht die enkel in het Nederlands waren gesteld. ° ° ° Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebt u ons het volgende geantwoord: “Bij het vervangen van de gasmeter heeft onze agent inderdaad Nederlandstalige zelfklevers geplaatst. De voorraad van zijn Franstalige zelfklevers was uitgeput. Wij zullen zo vlug mogelijk een Franstalige zelfklever plaatsen en nemen hiervoor contact op met de bewoners van de Seringasstraat.” Intercommunales die van de gemeente een concessie hebben gekregen, zijn belast met een openbare dienst en zijn dus diensten in de zin van artikel 1, § 1, 2°, van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het …

Advies 30069HG

Advies 30069HG Download het document … […] 30.069/II/PN […] Ter zitting van 18 juni 1998 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Nederlandstalige inwoner uit Elsene, omwille van het feit dat hij vanwege de politie een tweetalig bericht had ontvangen met bepaalde vermeldingen uitsluitend in het Frans. De politie van Elsene is een plaatselijke dienst, gevestigd in Brussel-Hoofdstad, die overeenkomstig artikel 19 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), in zijn betrekkingen met particulieren de taal van deze laatsten dient te gebruiken. Hij dient hierbij de nodige inspanningen te leveren om de taalaanhorigheid van de particulieren te kennen. De klager is als Nederlandstalige in het bevolkingsregister ingeschreven en aan zijn taalaanhorigheid kan niet getwijfeld worden. Het bericht diende dan ook in het Nederlands te zijn. De VCT acht de klacht derhalve ontvankelijk en gegrond voor zover de …

Advies 30073TVS

Advies 30073TVS Download het document … […] 30.073/II/N […] De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse Afdeling, heeft in haar vergaderingen van 18 februari en 27 mei 1999 een klacht onderzocht tegen de NMBS, meer bepaald wegens het feit dat in het station van Leuven tweetalige publiciteit werd gevoerd. Het ging om affiches en folders voor de “Magrittetentoonstelling” te Brussel, het “Dieren Festival des Animaux” te Kortrijk en “Strip Festival BD” te Koksijde. ° ° ° In antwoord op onze vraag om uw standpunt terzake te kennen, antwoordde u ons op 22 januari 1999 het volgende: “In antwoord op uw schrijven dd. 25 juni 1998 en 18 december 1998 in verband met de tweetalige publiciteit in het station te LEUVEN wijzen wij er op dat de betrokken affiche’s en folders aangaande de “Magrittetentoonstelling”, het “Dieren Festival des Animaux” en “Strip Festival BD”, private publiciteit betreffen en als dusdanig niet onderworpen zijn aan de taalwetgeving.” ° ° ° Overeenkomstig de vaste rechtspraak van de VCT is …