Advies 30364Y2

Advies 30364Y2 Download het document … […] 30.364/II/PF […] Mevrouw de Minister, Ter zitting van 10 juni 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Linkebeek die van het “Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap – Dienst Kijk- en Luistergeld” een betaalbiljet heeft ontvangen dat in het Nederlands was gesteld, hoewel, naar het zeggen van de klager, diens taalaanhorigheid de dienst bekend was. * * * Er werden u inlichtingen gevraagd bij brief van 16 februari 1999. In uw antwoord, dat wij op 16 april 1999 ontvingen, hebt u het meegedeeld dat de "Belastingdienst voor Vlaanderen – Kijk- en Luistergeld" het dossier van de klager - de heer […], […] te 1630 Linkebeek - aan een grondig onderzoek heeft onderworpen. Aan de klager werd, op zijn verzoek, op 16 oktober 1998, een Franstalig betaalbiljet gestuurd: "Immers, ingevolge de onderrichtingen gepubliceerd in de omzendbrief VR97/29 van 07.10.1997, uitgaande van …

Advies 30366 N

Advies 30366 N Download het document … […] 30.366/II/PF […] Betreft: Klacht tegen Belgacom. Ter zitting van 7 oktober 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige, […], wonende […] te Sint-Genesius-Rode, omdat hij op 25 september 1998 van de heer […], “general manager Residential Customer Division” bij Belgacom, E. Jacqmainlaan 177 te 1030 Brussel, in het Nederlands gestelde commerciële correspondentie heeft ontvangen. En dit, terwijl zijn taalaanhorigheid wel degelijk bekend was (Franstalige abonnementsovereenkomst). De heer […] heeft op 29 september 1998 telefonisch, en op 7 oktober 1998 telefonisch en per fax, gevraagd een Franstalig exemplaar toegestuurd te krijgen. Tevergeefs. * * * In antwoord op de vraag om inlichtingen die wij daaromtrent aan uw voorganger hebben gericht bij brief van 19 maart 1999, en waaraan werd herinnerd op 4 augustus 1999, hebt u ons het volgende meegedeeld. "Belgacom deelt mij mee dat …

Advies 30367JJP

Advies 30367JJP Download het document … […] 30.367/II/PD […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 25 maart 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht omwille van het feit dat er van de uitgave "Handvest van de Gebruiker van de Openbare diensten" geen Duitstalige versie bestaat. Op de vragen om inlichtingen van de VCT antwoordde u op 3 maart 1999 als volgt : "1. Er bestaat geen Duitstalige versie van het werk "Het Handvest van de Gebruiker van de Openbare diensten". 2. Het bovenvermeld boekwerk is uitgegeven bij uitgeverij "Editions LABOR". Het ministerie van Ambtenarenzaken heeft in die zin meegewerkt dat een ambtenaar van voormeld ministerie de auteur is. Geen enkele andere openbare dienst heeft aan voormelde publicatie meegewerkt." Uit de door u verschafte inlichtingen blijkt dat de uitgave " Handvest van de Gebruiker van de Openbare diensten " wordt uitgegeven door een private uitgever, dat er weliswaar twee ambtenaren van uw ministerie er de …

Advies 30368KA

Advies 30368KA Download het document … […] 30.368/II/PD […] Ter zitting van 20 januari en 27 januari 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen het Bestuur van de Verkeersreglementeringen en van de Infrastructuur omwille van het feit dat de wegwijzers naar de dienst Inschrijving der Voertuigen te Eupen enkel in het Frans zijn opgesteld. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT deelde u het volgende mee: “In antwoord op uw in rand vermeld schrijven heb ik de eer u mede te delen dat de bewegwijzering naar het kantoor van de Directie voor de Inschrijving van de Voertuigen (D.I.V.) te Eupen onder de bevoegdheid valt van de N.V. “Autosécurité” te Verviers, die het autokeuringsstation te Eupen exploiteert. Mijn bestuur mag gebruik maken van de infrastructuur van het station en heeft de N.V. “Autosécurité” sinds geruime tijd van het bewegwijzeringsprobleem op de hoogte gebracht. De directie van Autosécurité heeft na onze nieuwe tussenkomst …

Advies 30371 N

Advies 30371 N Download het document … […] 30.371/II/PF […] Ter zitting van 23 september 1999, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat er op bladzijde 11 van de Franse versie van de brochure "Hiver 98-99, en train vers les vacances" van de NMBS, een plattegrond van Brussel voorkomt, waarop de straatnamen enkel in het Nederlands zijn vermeld. * * * Uw voorganger heeft daaromtrent het volgende laten weten. "In antwoord op uw brief van 3 april 1999 met het bovenvermelde kenmerk en betreffende een klacht die werd ingediend bij de VCT, deel ik u mee dat het privé-bedrijf dat met het drukken van de brochure "Hiver 98-99, en train vers les vacances" werd belast, voor het drukken van de Franstalige versie verkeerdelijk de films van de plattegronden van de Thalys- en/of Eurostar-stations heeft gebruikt, die al voor de Nederlandstalige versie waren aangewend. Dit werd pas geconstateerd nadat de brochure al verspreid was: het …

Advies 30373 N

Advies 30373 N Download het document … […] 30.373/II/PN […] Ter zitting van 24 februari 2000 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd door Mevrouw […], […] -2820 Bonheiden, omwille van het feit dat zij een tweetalig voorgedrukt formulier in een eentalig Franse envelop toegestuurd kreeg van de Administratie van het Kadaster -controle Ukkel - Brugmannlaan 265. ° ° ° U deelde aan de VCT het volgende mee: “De gegevens betreffende de eigenaar van een in Brussel-Hoofdstad gelegen onroerend goed worden in de kadastrale bescheiden ingeschreven hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans. Daartoe biedt de administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen de betrokken eigenaar de mogelijkheid om door middel van een tweetalig antwoordformulier kenbaar te maken welke taal hij wenst te gebruiken in zijn contacten met de administratie. De kadastercontrole gebruikt voor het verzenden van bedoeld antwoordformulier een envelop met een …

Advies 30375JJP

Advies 30375JJP Download het document … […] 30.375/II/PN […] Geachte heer, Ter zitting van11 februari 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht tegen Mobistar omwille van Engelstalige en Franstalige boodschappen op een 0800-nummer. ° ° ° De firma Mobistar is een privé onderneming. Het gebruik der talen in België is in eerste instantie vastgelegd in artikel 30 van de Grondwet. Dit artikel luidt als volgt: “Het gebruik van de in België gesproken talen is vrij; het kan niet worden geregeld dan door de wet en alleen voor handelingen van het openbaar gezag en voor gerechtszaken.” De bij KB van 18 juli 1966 van de gecoördineerde talen op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) zijn enkel van toepassing op de openbare diensten of daarmee gelijkgestelde instellingen. De VCT stelt derhalve vast dat zij niet bevoegd is een advies met betrekking tot uw klacht te geven. Met de meeste hoogachting, De Voorzitter, […] … Advies …

Advies 30378KA

Advies 30378KA Download het document … […] 30.378/II/PN […] Ter zitting van 13 april 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen De Post omwille van het feit dat de bijlage bij een schrijven van 29/12/98 vanwege B.U. Partnerproducten van De Post aan een postmeester uit het Nederlandse taalgebied eentalig in het Engels is gesteld. * * * Op de vragen van de VCT om inlichtingen deelde u het volgende mee: “In antwoord op uw brief 30.378/II/PN/KA/MM, heb ik de eer u mede te delen dat de klacht betreffende het gebruik van ééntalige bijlagen door de bevoegde diensten van DE POST grondig werd onderzocht. Uit dit onderzoek is gebleken dat er inderdaad ééntalige Engelse bijlagen, verstrekt door de partner “In Touch Telecom”, door de B.U. Partnerprodukten van DE POST naar de rekenplichtigen werden gestuurd. Het nodige werd gedaan teneinde in de toekomst deze onvolkomenheid te vermijden.” * * * Conform artikel 36, §1 van de wet van 21 maart …

Advies 30379HG

Advies 30379HG Download het document … […] 30.379/II/PN […] Tijdens hun zitting van 29 april 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen u was ingediend omwille van het feit dat verklarende nota’s bij twee punten die op de agenda stonden voor de gemeenteraad van 17 december 1998 uitsluitend in het Frans werden bezorgd aan een Nederlandstalig gemeenteraadslid. De stukken waren bijgevoegd. Reeds in haar advies nr. 1526 van 22 september 1966 heeft de VCT geoordeeld dat alle punten die op de agenda van de vergadering van de gemeenteraad staan ingeschreven alle gemeenteraadsleden interesseren, ongeacht hun taalidentiteit. Dit advies werd recent bevestigd in advies nr. 28.279 van 11 september 1997. Derhalve moet een gemeenteraadslid van een gemeente van Brussel-Hoofdstad, om zijn mandaat normaal te kunnen vervullen, in alle gevallen, niet alleen de oproeping, maar ook de ontwerpen die op de agenda staan in zijn eigen taal …

Advies 30380 N

Advies 30380 N Download het document … […] 30.380/II/PF […] Betreft: klacht tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening. Ter zitting van 1 juli 1999 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening wegens het sturen van Nederlandstalige facturen aan een Franstalige inwoner van Voeren, in casu de heer […], […], Voeren, terwijl diens taalaanhorigheid wel degelijk bekend was. * * * Op haar vraag om inlichtingen terzake, heeft uw geachte voorganger de VCT meegedeeld wat volgt: “In toepassing van de omzendbrief dd. 7 oktober 1997 van de Vlaamse Regering, worden alle facturen en documenten, inclusief deze voor faciliteitengemeenten, opgesteld in het Nederlands. De klant kan telkenmale na ontvangst van een Nederlandstalig bericht op eenvoudig verzoek een Franstalige versie bekomen. (…) Voor zijn factuur van 13 november 1998, werd de heer Weerts een Nederlandstalige herinnering verstuurd op 24 december 1998. De heer …