Advies 31053 N

Advies 31053 N Download het document … 31.053/II/PN Ter zitting van 23 september 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend door een Nederlandstalige inwoner van Brussel, wiens voertuig door de firma Radar werd weggesleept. De klacht sloeg op de volgende feiten. 1. Hij zou zich aangeboden hebben op het politiebureau in de Kolenmarkt, waar hij zou onthaald zijn door een politieagent die zich in een zeer gebrekkig Nederlands uitdrukte en de vragen niet begreep die de betrokkene hem in het Nederlands stelde. 2. Bij de firma Radar zou de bediende geweigerd hebben zich in het Nederlands uit te drukken. 3. Door de firma Radar zouden aan de betrokkene eentalig Franse of tweetalige ontvangstbewijzen en attesten van schadeloosstelling afgeleverd zijn. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, hebt u het volgende meegedeeld. « Ik kan u na onderzoek volgende inlichtingen mededelen : 1. alhoewel de betrokken agent die de …

Advies 31054Y2

Advies 31054Y2 Download het document … 31.054/II/PN Ter zitting van 24 juni 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die sloeg op het feit dat de begroting voor het dienstjaar 1999 van het “Tehuis voor Blinden”, die op 8 februari 1999 de gemeenteraadsleden ter bespreking en ter stemming werd voorgelegd, stukken bevatte die niet volledig in de twee talen waren opgesteld. * * * Op onze vraag om inlichtingen, geeft u toe dat de Nederlandse tekst ontbrak op enkele bladzijden van de bijlagen, maar u legt uit dat het ging om technische documenten die hoofdzakelijk bestaan uit cijfers en dat, op die enkele bladzijden na, het document tweetalig is. * * * Artikel 87, § 2, van de nieuwe gemeentewet bepaalt wat volgt: “Voor elk agendapunt worden alle stukken die erop betrekking hebben ter plaatse ter inzage gelegd van de leden van de gemeenteraad vanaf het verzenden van de agenda.” In haar adviezen 1.526 van 22 september 1966, 1.708 van 19 januari 1967 en …

Advies 31055 N

Advies 31055 N Download het document … Mevrouw Isabelle Durant Minister van Mobiliteit en Vervoer Wetstraat 63/65 1040 Brussel 31.055/II/PN MV/RV Mevrouw de Minister, Ter zitting van 27 januari 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de NMBS die door een Nederlandstalige reiziger werd ingediend nadat hij op de L-trein Antwerpen-Brussel (26/12/98 na 23 uur) was aangesproken en bediend in het Frans. De treinbegeleider bleek niet in staat zich voldoende uit te drukken in het Nederlands Op de vragen om inlichtingen die door de VCT werden gesteld aan uw voorganger, de heer Daerden, en uzelf, antwoordde de heer Schouppe, gedelegeerd bestuurder, op 13 december 1999 het volgende: "… Op 26/12/98 is er in trein E 3295 tussen Antwerpen en Brussel een incident geweest tussen een reiziger en een treinbegeleider die het Nederlands inderdaad onvoldoende machtig was. De NMBS is momenteel verplicht om – gedreven door het groot tekort aan …

Advies 31057AMC

Advies 31057AMC Download het document … 31.057/II/PN Ter zitting van 20 mei 1999 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat het OCMW van Watermaal-Bosvoorde een eentalig Franse advertentie plaatste voor de aanwerving van een verpleegster in het blad “Vlan” van 3 februari 1999. De klager vraagt de toepassing van artikel 61 § 8 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken( SWT). ° ° ° U deelde aan de VCT mee dat de advertentie op 30 januari 1999 in het Nederlands verscheen in “Het Laatste Nieuws” en in de bladen van de Standaardgroep. ° ° ° In navolging van artikel 18 (SWT) stellen de plaatselijke diensten van Brussel-Hoofdstad de berichten en mededelingen aan het publiek in het Nederlands en in het Frans. De kranten waarin u de Nederlandstalige advertentie liet plaatsen worden niet gratis in Brussel-Hoofdstad verspreid en hebben bijgevolg niet dezelfde …

Advies 31059 N

Advies 31059 N Download het document … 31.059/31.060/31.068/31.069/ 31.070/31.071/31.076/31.085/II/PF Ter zitting van 18 november 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan 8 klachten die door Franstalige inwoners van Voeren (lijst der klagers als bijlage te uwer attentie) werden ingediend omdat zij van de Provincie Limburg Nederlandstalige facturen hebben ontvangen, terwijl hun taalaanhorigheid bekend was. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, hebt u op 26 oktober 1999 het volgende meegedeeld: “ Conform de onderrichtingen van de minister van Binnenlandse Aangelegenheden, vervat in zijn omzendbrief BA-97/22 van 16 december 1997 betreffende het taalgebruik in de gemeentebesturen van het Nederlandse taalgebied – die ingevolge de bepalingen van artikel 34, § 1, van de gecoördineerde taalwetten eveneens van toepassing is op de provincie Limburg in haar betrekkingen met particulieren die in Limburg wonen -, werd aan de klagers inderdaad in …

Advies 31061Y2

Advies 31061Y2 Download het document … 31.061/II/PF Ter zitting van 10 juni 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige vereniging van Voeren werd ingediend tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening omdat die haar een volledig in het Nederlands gestelde factuur heeft gestuurd, terwijl, volgens de klaagster, haar taalaanhorigheid bekend was. * * * Bij brief van 31 maart 1999 hebt u het volgende meegedeeld: “In toepassing van de omzendbrief dd. 7/10/1997 van de Vlaamse Regering worden alle facturen en documenten, inclusief deze voor faciliteitengemeenten, opgesteld in het Nederlands. De klant kan telkenmale na ontvangst van een Nederlandstalig bericht op eenvoudig verzoek een Franstalig versie bekomen. Vooreerst is mevrouw […] niet geregistreerd als klant op het adres […] te Voeren, maar wel de Action Fouronnaise. Voor de Nederlandstalige factuur van 23/09/1998 aan Action Fouronnaise werd via het …

Advies 31062Y2

Advies 31062Y2 Download het document … 31.062/I/PN Betreft: Taalexamens – Politieassistenten – Brussel-Hoofdstad. Bij brief van 19 februari 1999 hebt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) om advies gevraagd over de taalexamens die de politieassistenten van de gemeenten van Brussel- Hoofdstad dienen af te leggen. ° ° ° Ter zitting van 29 april 1999 hebben de verenigde afdelingen van de VCT daarover als volgt geadviseerd. De vereisten inzake de taalexamens die moeten worden opgelegd aan de kandidaten die naar een ambt in een plaatselijke dienst van Brussel-Hoofdstad dingen, worden vastgesteld door artikel 21 van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Artikel 21, § 2, van de SWT bepaalt dat het toelatingsexamen, wanneer het voorgeschreven is, voor iedere kandidaat die dingt naar een ambt of betrekking in de plaatselijke diensten gevestigd in Brussel-Hoofdstad, een schriftelijk gedeelte over de elementaire kennis van de tweede …

Advies 31065 N

Advies 31065 N Download het document … 31.065/II/PD + 31.096/II/PD Ter zitting van 21 oktober 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan een klacht omtrent het feit dat personeel van de herstellingsdienst dat optreedt in het Duitse taalgebied geen Duits kent en omtrent het feit dat in de mobiele teleboetiek in St.Vith geen Duitssprekend personeel zou beschikbaar zijn. * * * Bij schrijven dd.16/08/99 en dd.18/08/99 verzocht de V.C.T. u en Belgacom haar de nodige inlichtingen te verschaffen omtrent deze klachten. Belgacom deelde bij schrijven dd.06/09/99 aan de V.C.T. het volgende mee: "Zoals wij u eerder meedeelden, onderneemt Belgacom al het nodige om haar Duitstalige klanten een uitstekende service te verlenen. Hiertoe werd een comité opgericht dat alle diensten met activiteiten in deze regio op regelmatige tijdstippen samenbrengt om er nauwlettend op toe te zien dat bepaalde problemen tijdig worden ondervangen en dat terzelfdertijd een zo …

Advies 31067Y1

Advies 31067Y1 Download het document … 31.067/II/PF Ter zitting van 29 juni 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening (VMW) die hem in het Nederlands heeft aangeschreven en hem een Nederlandstalige factuur heeft gestuurd. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebt u op 24 mei 2000 het volgende geantwoord: "De heer […] heeft op zijn verzoek zowel in 1998 als in 1999 een Franse vertaling ontvangen. Tot nader order blijft de VMW als Vlaamse openbare instelling gehouden door de omzendbrief VR 97/29 van 7 oktober 1997 van de Vlaamse regering. " * * * Brieven en heffingsberichten zijn betrekkingen tussen een openbare dienst en particulieren. Met toepassing van artikel 12, 3e lid, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), waarnaar wordt verwezen …

Advies 31072 N

Advies 31072 N Download het document … 31.072/II/PF Ter zitting van 21 oktober 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen het ministerie van Verkeer, wegens het toesturen van een Nederlandstalig bewijs van geneeskundige schifting aan een Franstalig inwoner van Brussel. * * * De minister van Veiligheid deelde op 24 juni 1999 de VCT het volgende mee : « Ik deel u mee dat de betrokkene inderdaad contact heeft opgenomen met mijn diensten, teneinde een Franstalig bewijs van geneeskundige schifting te bekomen. Mijn diensten hebben hem ervan in kennis gesteld dat het nodige zou worden gedaan opdat hij een Franstalig bewijs van geneeskundige schifting zou toegestuurd krijgen. Uit de door de betrokkene toegezonden klacht blijkt evenwel dat hij het desbetreffende document niet heeft ontvangen. Op 27 mei 1999 werd hem een in het Frans gesteld bewijs van geneeskundige schifting toegestuurd. » * * * Overeenkomstig de …