Advies 25126

Advies 25126 Download het document … De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse afdeling, heeft in haar vergadering van 14 december 1993 kennis genomen van de brief van uw Dienst Toerisme van 12 oktober 1993, in verband met de erkenning van de stad Kortrijk als toeristisch centrum. Zij stelt vast dat zij deze vraag om advies niet kan behandelen omdat zij niet werd ingediend overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 dat o.m. de werking van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht regelt. Terloops vestigt de Nederlandse Afdeling van de V.C.T. wel uw aandacht op het feit dat uw gemeenteraad, overeenkomstig artikel 11, § 3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, kan beslissen dat de berichten en mededelingen, die voor de toeristen bestemd zijn, tenminste in drie talen worden gesteld. Binnen de acht dagen dient de inhoud van de beraadslaging aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht te worden …

Advies 25127

Advies 25127 Download het document … 25.127/II/PN Ter zittingen van 17 februari en 23 juni 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat de gecoördineerde taalwetten (S.W.T.) niet zouden zijn nageleefd bij de benoeming van de heer […] in de graad van bureauchef van de gemeentelijke informaticadienst en die van de heer […] in de graad van inspecteur openbare werken bij het gemeentebestuur van Sint- Gillis. Beide ambten zouden als eentalig Frans zijn bestempeld en aan de betrokkenen zou een tweetaligheidspremie zijn toegekend, terwijl zij niet geslaagd zijn voor het vereiste taalexamen. Uit de verstrekte inlichtingen en de meegedeelde aanvullende informatie blijkt het volgende: -de ambten die de hh. […] en […] bekleden zijn geen "eentalige ambten"; het gaat om twee graden die zijn ondergebracht in de nomenclatuur van de administratieve en technische ambten; -beide ambtenaren zijn bij hun toelating tot een ambt van …

Advies 25128

Advies 25128 Download het document … 25.128/II/PN Bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) werd klacht ingediend in verband met de totale onkunde van het Nederlands van één van de trambestuurders van de M.I.V.B. op de lijn 44. Aan de halte Terminus te Tervuren zou een gebruikster van het openbaar vervoer op 17 september 1993 om 13 u 20 aan de bestuurder inlichtingen hebben gevraagd in het Nederlands. De bestuurder zou zelfs de vraag niet verstaan hebben. In zijn antwoord op een vraag om bijkomende inlichtingen stelt de Directeur-Generaal van de M.I.V.B. hetgeen volgt : "Ondanks de inspanningen van de M.I.V.B. inzake aanwerving van tweetalige autobuschauffeurs of trambestuurders, slaagt zij er niet in kandidaten te vinden. De onregelmatige uren die noodzakelijk eigen zijn aan het vak, zijn waarschijnlijk de oorzaak van het tekort aan kandidaten voor het beroep van exploitatie-agent. Tevens dient gemeld dat in het ondernemingsplan van 1991 van de M.I.V.B. in het algemeen kader van de opleiding en de …

Advies 25129

Advies 25129 Download het document … 25.129/II/PF 3 Ter zitting van 26 mei 1994, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht die werd ingediend tegen het feit dat bij de benoeming van vier Nederlandstalige ambtenaren van niveau 1, het evenwichtsgebrek ten nadele van de Franstaligen nog werd versterkt bij de Nationale Zuiveldienst (N.Z.D.). Het zou om de volgende benoemingen gaan : -een e.a. ingenieur die in buitendienst werd benoemd die zijn post nooit heeft ingenomen; -een e.a. industrieel ingenieur die werd benoemd tot e.a. inge- nieur-hoofd van (een buiten)dienst, terwijl de Franstalige kandidaat die door de Directieraad als eerste werd geclasseerd over de ervaring beschikt die bij de benoemde Nederlandstalige ontbreekt; -een e.a. industrieel ingenieur in de centrale diensten; hij wordt twee dagen per week gedetacheerd naar zijn oor- spronkelijk kantoor; -een adjunct-adviseur (momenteel zijn er twee Nederlandstalige adjunct-adviseurs en geen …

Advies 25130

Advies 25130 Download het document … 25.130/II/PN Ter zitting van 8 december 1993 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan de klacht van 1 november 1993 tegen de Administratie van Financiën van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest wegens het sturen van een tweetalig aanslagbiljet - kohieruittreksel, ondanks de adviezen 20.125, 21.004, 21.170 en 25.012. Uit de bij de klacht gevoegde stukken blijkt dat de feiten juist zijn. x x x Art. 32 van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institu- tionele hervormingen, van kracht sedert 17 juni 1989, laat de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering onder toepassing vallen van hoofdstuk V, afdeling 1 van de gecoördi- neerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, de bepalingen die het gebruik van het Duits betreffen uitgezonderd. Hieruit volgt dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in haar betrekkingen met particulieren gebruik maakt van het Nederlands of het …

Advies 25132

Advies 25132 Download het document … Dir. V/3 25.132/II/PN Cp 202/D/428.471 Ter zitting van 19 mei 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) de klacht onderzocht die door de maatschappij VANCOUVER, gevestigd te Tervuren, werd ingediend tegen het feit dat zij van de ontvanger der directe belastingen te Wemmel een Franstalig document had ontvangen. Volgens de inlichtingen die u hebt meegedeeld per brief van 24 maart 1994, betreft het bewuste document een betalingsbericht van de belasting op voertuigen betreffende een voertuig van de firma VANCOUVER dat bij de Dienst voor het Wegverkeer is ingeschreven in het Frans. U preciseert in die brief dat die Franstalige inschrijving de ontvanger der belastingen in de war heeft gebracht, maar dat deze laatste werd verzocht de taalwetten na te leven en de firma VANCOUVER te Tervuren een Nederlandstalig document te sturen. Uit de inlichtingen van het ontvangstkantoor Wemmel-Wezembeek blijkt anderdeels dat de firma VANCOUVER, op …

Advies 25133

Advies 25133 Download het document … 25.133/II/PN Ter zitting van 27 januari 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan de klacht van 9 november 1993 tegen het gemeentebestuur van St.-Joost-ten-Node wegens het sturen van een tweetalig aanslagbiljet op drijfkracht (kohierartikel 09228), aan de P.V.B.A. MOVEL, waarvan de klager vereffenaar is. Uit de bij de klacht gevoegde stukken blijkt dat de feiten juist zijn. x x x Een aanslagbiljet voor een belasting wordt, volgens de vaste rechtspraak van de V.C.T., als een betrekking met een particulier beschouwd. 2. Het kwestieuze aanslagbiljet werd verstuurd door het gemeentebe- stuur van St.-Joost-ten-Node dat een plaatselijke dienst is uit Brussel-Hoofdstad. Volgens art. 19, 1e lid, van de gecordineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken (K.B. van 18 juli 1966) gebruikt iedere plaatselijke dienst van Brussel- Hoofdstad in zijn betrekkingen met een particulier de door deze gebruikte …

Advies 25134

Advies 25134 Download het document … 10.11.93 PP/I/PP 25.134/I/PN Betreft : diensten waarvan de werkkring het gehele land be- strijkt - onderscheid tussen centrale diensten en uitvoeringsdiensten. Ter zitting van 25 november 1993 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) uw vraag onderzocht over de juiste betekenis van de termen centrale dienst en uitvoeringsdienst waarvan de werkkring het gehele land bestrijkt. Volgens een regeringsnota die is overgenomen in het verslag van de heer SAINT-REMY (Kamer - Parl. St. 331; 1961-1962; Nr. 27, blz. 35) is een centrale dienst een dienst waarvan de werkkring het gehele land bestrijkt en waarvan leiding uitgaat en is hij gevestigd in Brussel-Hoofdstad; een uitvoeringsdienst is een dienst waarvan de werkkring het gehele land bestrijkt, waarvan geen administratieve leiding uitgaat en die niet instaat voor het behoud van de eenheid van de rechtspraak; hij is naar gelang van het geval gevestigd binnen of buiten Brussel-Hoofdstad. De …

Advies 25137

Advies 25137 Download het document … 25.137/II/PN 1.Ter zittingen van 22 september 1994, 9 maart 1995 en 4 mei 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan een klacht van 5 november 1993 die tegen het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest werd ingediend wegens het feit dat het sinds 1990, voor zijn plaatselijke diensten en in samenwerking met de U.L.B. en Solvay, cursussen gemeentemanagement organiseert, die voor 80% in het Frans worden gegeven en voor 20% in het Nederlands. Die cursussen gaan gepaard met studieverlof, een getuigschrift en premies. Per aanvullende brief van 25 april 1994 had de klager de V.C.T. ook op de hoogte gebracht van het feit dat er recentelijk een VZW was opgericht om die opleiding te organiseren en dat het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest de hele zaak via het nieuwe Sociaal Handvest zou opdringen aan de sociale part- ners. 2.Uit een onderzoek van de inlichtingen die u aan de V.C.T. hebt verstrekt, alsook van de documenten …

Advies 25138

Advies 25138 Download het document … 18.03.94 M1/M8/4825/45073 25.138/II/PF Ik heb de eer u mee te delen dat de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) in hun vergadering van 1 december 1994 een onderzoek hebben gewijd aan een klacht die op 19 november 1993 werd ingediend tegen het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, meer bepaald tegen de Vlaamse Milieumaatschappij (V.M.M.), omdat deze aan een Franstalige landbouwer uit Voeren, de heer […], een Nederlandstalig heffingsbiljet heeft gestuurd voor de heffing op de water- verontreining 1993. In de klacht wordt gesteld dat de taalaanhorigheid van de betrokkene wel degelijk bekend was ingevolge enkele klachten evenals interventies van de adjunct-commissaris van Voeren. Op het betalingsbericht komt bovendien het woord "Fourons" voor (in het adres), maar niet de nota bene die door de V.C.T. werd voorge- staan in haar advies 23.057 van 25 juni 1992. In uw in de rand vermelde brief deelt u mee dat in de brief- wisseling met …