Advies 45008AMC AZ

Advies 45008AMC AZ Download het document … / Brussel, 28 juni 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.008/II/N […] […] Geachte Hoofdcommissaris, Ter zitting van 21 juni 2013 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar Nederlandse afdeling een klacht ingediend omwille van het feit dat de vzw Vrijheidsfonds te Sint-Joost-ten-Node, op 9 januari 2013, van de politie van Brasschaat een proces-verbaal en een “antwoordformulier bij verkeersinbreuk” ontving dat wel in het Nederlands gesteld was maar waarvan de adressering en verzending gebeurde in het Frans. De VCT, Nederlandse afdeling, stelt vast dat bovengenoemde documenten werden verstuurd in het kader van een gerechtelijke procedure, welke onder de toepassing valt van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken. Aangezien de bevoegdheden van de VCT zich beperken tot het gebruik van de talen in …

Advies 45009LR AZ

Advies 45009LR AZ Download het document … Brussel, 24 mei 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.009/II/PD […] […] Geachte heer, In zitting van 19 april 2013 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) de door u aangehaalde kwesties besproken: dient een gerechtsdeurwaarder of zijn afgevaardigde Duits te spreken wanneer hij aan een Duitstalige in het Duitse taalgebied een gerechtsbrief van de Duitstalige rechtbank van Eupen afgeeft en dient het adres op de omslag van deze brief eveneens in het Duits te zijn gesteld? Een gerechtsbrief is een officiële brief waarmede een kennisgeving gebeurt uitgaande van de rechtbank of het parket en maakt deel uit van de gerechtelijke procedure die onder de toepassing valt van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken. Aangezien de VCT enkel bevoegd is voor het toezicht op het gebruik van de …

Advies 45010Y AZ

Advies 45010Y AZ Download het document … Brussel, 14 mei 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.010/II/PF […] […] Geachte mevrouw, Ter zitting van 19 april 2013 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een nieuwe klacht onderzocht tegen SABAM omwille van het sturen van een in het Nederlands gestelde brief aan de harmonie Sainte-Geneviève, waarvan de zetel gevestigd is in Born 3 te 3791 Remersdaal. De klager voegde ter staving van zijn verzoek een kopie van het betwiste document bij zijn klacht. Naar aanleiding van een vorige gelijkaardige klacht (44.114 van 22 maart 2013) antwoordde u het volgende op de vraag om inlichtingen van de VCT: - de Belgische Auteursmaatschappij is een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid van haar vennoten, met name de auteurs, componisten en uitgevers die, via een aansluitingscontract en contract van …

Advies 45011Y AZ

Advies 45011Y AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 13 juni 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.011/II/PF […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 7 juni 2013 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd door een Franstalig inwoner van Brussel die van het Controlekantoor van Sint-Lambrechts-Woluwe II een in het Frans gestelde brief ontving waarop de gegevens van de dienst enkel in het Nederlands gesteld zijn. De klager voegde, ter staving van zijn verzoek, een kopie van het betwiste document bij de klacht. Op de vragen om inlichtingen die de VCT u stuurde op 13 februari en 19 maart jl. antwoordt u het volgende: - op het bij de klacht gevoegde document is alle informatie betreffende de belastingplichtige en de ambtenaar …

Advies 45012Y AZ

Advies 45012Y AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 29 maart 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.012/II/PF […] […] Betreft: Klacht tegen bpost Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 22 maart 2013 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd door een Franstalig inwoonster van Brussel, mevrouw Caroline Persoons, schepen, omdat zij op het gemeentebestuur van Sint-Pieters-Woluwe een eentalig Nederlandse brief van bpost ontving, terwijl haar Franse taalaanhorigheid wel degelijk bekend is bij de postdiensten. Bij de klacht werd enkel de omslag gevoegd waarop de gegevens van de bestemmeling in het Nederlands voorkomen, met uitzondering van haar aanspreektitel, welke in het Frans gesteld is. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordde …

Advies 45013LR AZ

Advies 45013LR AZ Download het document … Brussel, 28 juni 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.013/II/N […] […] Mijnheer de Voorzitter, In zitting van 21 juni 2013 heeft de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw tegen uw FOD onderzocht naar aanleiding van een e-mailbericht van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie aan voornoemde gemeente. Het e-mailbericht was in het Nederlands en het Frans gesteld. Op de vraag om toelichting van de VCT antwoordde u: “Uit onderzoek is gebleken dat het gaat om een materiële vergissing bij de opmaak van het databestand dat wordt gebruikt voor het uitsturen van mailings. De gemeente Sint-Pieters- Leeuw werd per vergissing opgenomen in de lijst van tweetalige gemeenten. De Administratie wenst te benadrukken dat het voorval te wijten is aan een spijtige …

Advies 45014Y AZ

Advies 45014Y AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 8 juli 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.014/II/PF […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 28 juni 2013 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd door een Franstalig inwoner van 1170 Brussel omdat zij, toen zij voor beroepsdoeleinden contact opnam met de FOD Financiën, geconfronteerd werd met een Nederlands-Engels antwoordapparaat van een ambtenaar op het nummer 02/576.92.93. Op de vragen om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende: - dat het antwoordapparaat in kwestie met een eentalig Nederlands standaardbericht is uitgerust, omdat de taal van het antwoordapparaat dat aan het telefoonnummer van een medewerker van de FOD Financiën gelinkt is, steeds overeenkomt …

Advies 45015-45016Y AZ

Advies 45015-45016Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 14 maart 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.015-45.016/II/PF […] […] Mijnheer de Directeur, Ter zitting van 1 maart 2013 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan twee klachten die ingediend werden door een Franstalig inwoner van Voeren tegen de Vlaamse Landmaatschappij wegens het sturen van twee volledig in het Nederlands gestelde documenten (45.015: "Aangifte van mestproductie 2012" en 45.016: "Praktijksessie – bemestingsnormen 2012") met dito vermeldingen op beide omslagen. De klager voegde ter staving van zijn verzoek een kopie van de betwiste documenten bij zijn klachten. * * * In de schoot van de VCT werd geen meerderheid bereikt aangaande de klachten. Op grond van artikel 9 van het koninklijk …

Advies 45019AMC AZ

Advies 45019AMC AZ Download het document … Brussel, 14 mei 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.019/II/PN […] […] Geachte Voorzitter, Ter zitting van 19 april 2013 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend tegen het OCMW van Elsene wegens het volgende: In het rusthuis “Uren van Geluk” zijn de aanwijzingen voor het personeel in geval van brandalarm enkel in het Frans. Ook alle informatieformulieren zijn eentalig Frans (enkel het overeenkomstformulier bestaat in het Nederlands). Bovendien zouden de meeste verpleegkundigen onvoldoende of geen kennis van het Nederlands hebben. In antwoord op de gevraagde inlichtingen deelde u aan de VCT het volgende mee: • De instructies voor het personeel in het rusthuis “Uren van geluk” zijn niet allemaal in het Nederlands en in het Frans aangeduid, maar alle aanwijzingen voor bezoekers en …

Advies 45020AMC AZ

Advies 45020AMC AZ Download het document … Brussel, 14 mei 2013 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.020/II/PN […] […] Geachte Voorzitter, Ter zitting van 19 april 2013 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend tegen het OCMW van Elsene omwille van het volgende: In de Residentie “Jean Van Aa” is onthaal in het Nederlands onmogelijk. Bovendien zou het boekje met culturele activiteiten illustraties bevatten met tekst die meestal alleen in het Frans is gesteld. In antwoord op de gevraagde inlichtingen deelde u aan de VCT het volgende mee:  In de residentie “Jean Van Aa” is het onthaalpersoneel inderdaad eentalig Frans.  De boekjes met een overzicht van de culturele activiteiten is een initiatief van de rusthuisbewoners, en niet van het OCMW. * * * Het OCMW van Elsene is een plaatselijke dienst van het Brussels Hoofdstedelijk …