Advies 25086

Advies 25086 Download het document … . 25.086/II/PN Ter zitting van 20 januari 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan de klacht van 5 juli 1993 tegen het RIZIV wegens de volgende feiten: - het laten behandelen van Franstalige dossiers in het Frans door Nederlandstalige ambtenaren; - het opstellen van het stagerapport van een Nederlandstalige ambtenaar (dhr. […]) door een Franstalige hiërarchische overste; - het ontbreken van Nederlandstalige werkdocumenten (o.a. dossiersamenvattingen voor beroepsomscholing). 1. Behandelen van dossiers in binnendienst Overeenkomstig artikel 39, § 1, van de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.) gedragen de centrale diensten zich in hun binnendiensten naar artikel 17, § 1. In zijn binnendiensten gebruikt het R.I.Z.I.V., zonder een beroep op vertalers te doen, het Nederlands of het Frans, volgens navolgend onderscheid : A. Indien de zaak …

Advies 25087

Advies 25087 Download het document … … Advies 25087 …

Advies 25089

Advies 25089 Download het document … Nr. 25.089/II/N Ter zitting van 6 oktober 1993 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse Afdeling (N.A.) een klacht, ingediend naar aanleiding van een tweetalige (N-F) programmabrochure van het Antwerps Steenfestival. Uit de bij de klacht gevoegde programmabrochure blijkt dat het Steenfestival Antwerpen een initiatief is van de Stad Antwerpen, gerealiseerd in samenwerking met de stedelijke diensten. In navolging van art. 11, § 1, van de bij K.B. van 18 juli 1966 gecordineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken dienen de plaatselijke diensten die gevestigd zijn in het Nederlandse taalgebied, de berichten die voor het publiek bestemd zijn, uitsluitend in het Nederlands te stellen. De Nederlandse afdeling van de V.C.T. vestigt er echter uw aandacht op dat de gemeenteraden van de toeristische centra, overeenkomstig artikel 11, § 3, van de gecoördineerde taalwetten, mogen beslissen dat de berichten en mededelingen bestemd voor de toeristen, …

Advies 25090

Advies 25090 Download het document … 25.090/II/N De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse afdeling, heeft in haar vergadering van 6 oktober 1993 uw klacht onderzocht tegen de Rijkswacht van Asse wegens het verspreiden van een tweetalig bericht aan de bewoners van het Breughelpark, paviljoen […], te Asse. De V.C.T., Nederlandse afdeling, stelt vast dat dit bericht een oproep tot medewerking inhield in het onderzoek naar een poging tot brandstichting in het gebouw. Uit het onderzoek blijkt dat, gelet op het feit dat het om een zaak van veiligheid gaat, de Rijkswacht het nodig achtte alle bewoners, dus ook de Franstaligen te bereiken. De Rijkswacht van Asse is een gewestelijke dienst in de zin van de bij Koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde taalwetten in bestuurszaken. Het verspreiden van een bericht aan de bewoners van een appar- tementsgebouw door de Rijkswacht, is een administratieve handeling van de Rijkswacht als medewerker van de rechterlijke macht. Principieel, op grond van artikel …

Advies 25092

Advies 25092 Download het document … 25.092/I/PN De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.), heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 15 september 1993, uw vraag om advies onderzocht van 27 juli 1993, met betrekking tot het taalstatuut van de gemeentelijke milieu-adviesraden, meer bepaald in de taalgrensgemeenten. De V.C.T. stelt vast dat de gemeentelijke milieu-adviesraden, overeenkomstig artikel 117 van de nieuwe gemeentewet, worden opgericht door de gemeenteraad op grond van een overeenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap en de gemeente. Binnen de zes maanden na ondertekening van deze overeenkomst, moet de gemeente beschikken over een gemeentelijke adviesraad voor milieu en natuur die de gemeenteoverheid adviseert over het terzake te voeren beleid (artikel 5 van de overeenkomst). Uit de bepalingen van de artikelen 3 (verplicht advies van de milieu-adviesraad) en 4 (terbeschikking stellen van de noodza- kelijke werkingsmiddelen door de gemeenten), kan worden opgemaakt dat de …

Advies 25094

Advies 25094 Download het document … 25.094/I/PN In hun vergadering van 31 maart 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht uw vraag onderzocht van 27 juli 1993, te weten in welke taal de aanvragen in verband met de bouwprojecten door private ondernemingen moeten worden ingediend bij het gemeentebestuur van Wezembeek-Oppem en in welke taal zij door dit bestuur moeten worden behandeld. Uit het onderzoek blijkt dat het hier gaat om een door de N.V. GENCO, gevestigd te 1050 Brussel, ingediende aanvraag tot het bekomen van een verkavelingsvergunning. De activiteiten van dit bedrijf werden overgenomen door de N.V. PRIVECO, gevestigd te Putte. De Vaste Commissie voor Taaltoezicht stelt vast dat de procedure inzake de aanvraag en het bekomen van een verkavelingsvergunning geregeld is door de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en de stedebouw (titel III, artikelen 56 tot 58), gewijzigd door de wet van 22 december 1970. Zij stelt ook vast dat de …

Advies 25097

Advies 25097 Download het document … … Advies 25097 …

Advies 25098

Advies 25098 Download het document … 25.098/II/PF Op 20 januari 1994 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht die op 29 augustus 1993 door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend tegen het feit dat, in de brochure "Le pays flamand de vos vacances 1993", het woord "Voeren" voorkomt op de bladzijden 4 en 112, en de dorpsnamen en adressen in het Nederlands zijn vermeld op de bladzijden 84 en 85. Uit de ontvangen inlichtingen blijkt dat de brochure de adressen van hotels en restaurants vermeldt zoals ze werden meegedeeld en dat het dus gaat om commerciële aankondigingen. De V.C.T. acht de klacht derhalve ontvankelijk maar niet gegrond. Anderdeels neemt zij akte van het feit dat er, naar uw zeggen, in de rubriek "Réservations et renseignements" met de opmerkingen betreffende de benaming "Voeren" rekening zal worden gehouden, zoals dat reeds het geval is in het redactionele gedeelte van de brochure. Dit advies wordt gestuurd aan de klager. … …

Advies 25099

Advies 25099 Download het document … 25.099/II/PF Ter zitting van 29 september 1993, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan de klacht die op 29 augustus 1993 tegen het Ministerie van Binnenlandse Zaken en tegen het Belgisch Staatsblad werd ingediend wegens de vermelding "Voeren, Weg op Dalhem", in de Franse tekst van een uittreksel van het ministerieel besluit van 6 juli 1993, dat is verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1993, blz. 18.923. In haar advies nr. 16.015 van 5 oktober 1984 heeft de V.C.T. geconstateerd dat de gemeente Voeren weliswaar tot het Nederlandse taalgebied behoort, maar dat zulks niets afdoet aan haar karakter van taalgrensgemeente in de zin van de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. Tevens heeft zij opgemerkt dat artikel 133 van het Koninklijk Besluit van 17 september 1975 betreffende de fusies van gemeenten gewijzigd werd door een erratum dat in …

Advies 25100

Advies 25100 Download het document … 25.100/II/PF Betreft : klacht van een inwoner van Voeren tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening. Ter zitting van 10 februari 1994, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) de klacht onderzocht die op 29 augustus 1993 door een Franstalige inwoner van Voeren tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening werd ingediend omdat op de stortings/overschrijvingsformulieren die bij zijn Franstalige facturen zijn gevoegd, de vermeldingen "Trierstraat" en "Brussel" voorkomen, i.p.v. "rue de Trèves" en "Bruxelles". In uw brief van 1 december 1993, kenmerk G2/M8/4151/37562 herinnert u eraan dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in haar advies nr. 24.108 van 30 september 1992 heeft gesteld dat de benaming en het adres van de V.W.M. in het Nederlands mochten opgesteld zijn. U voegt eraan toe dat indien de Vaste Commissie voor Taaltoezicht echter van oordeel zou zijn dat het toelaatbaar gebruik van het Nederlandstalige adres …