Advies 33530AMC AZ

Advies 33530AMC AZ Download het document … […]33.530/II/PN AMC Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 18 april 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd tegen de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp (DBDMH) wegens het feit dat deze dienst aan de familie […]1090 Jette op 13 juni 2001 een afrekening stuurde die in het Frans gesteld was. Het betrof hier een afrekening van een veiligheidsstudie van hun bouwaanvraag. Niettegenstaande het verzoek van Mevrouw […], zowel per telefoon als per fax, om een Nederlandstalige factuur te mogen ontvangen bleef de dienst haar herinneringen in het Frans toesturen. * * * Met toepassing van artikel 32 van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen en artikel 42, §1, van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) dient de DBDMH voor zijn betrekkingen met particulieren gebruik …

Advies 33531Y1 AZ

Advies 33531Y1 AZ Download het document … […] 33.531/II/PF MD/RV Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 25 april 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen uw gemeente werd ingediend wegens het feit dat u niet geneigd zou zijn examens over de kennis van het Frans te organiseren ten behoeve van de (Nederlandstalige) agenten van de plaatselijke politie te Voeren. * * * Aangezien het politiekorps van Voeren maar één enkele gemeente bestrijkt, moet het worden beschouwd als een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Als plaatselijke dienst van een taalgrensgemeente is het Voerense politiekorps onderworpen aan de bepalingen van artikel 15 van de SWT. Daaruit volgt dat de Nederlandstalige agenten in die diensten geen betrekking mogen bekleden zo zij niet hebben voldaan aan de voorwaarden inzake kennis …

Advies 33532Y1 AZ

Advies 33532Y1 AZ Download het document … […]33.532/I/PF MD/RV Betreft: erkenning van apothekers biologen Mevrouw de Minister, Ter zitting van 24 januari 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw vraag om advies betreffende de mogelijkheid een machtiging tot het verrichten van verstrekkingen die tot de klinische biologie behoren, in het Frans uit te reiken aan een persoon die in Vlaanderen woont. * * * Uit de ons verstrekte inlichtingen blijkt dat de betrokken apotheker tot specialist werd opgeleid binnen het kader van de UCL; zijn studie- en stageplan werd in het Frans ingediend en conform de artikelen 2 en 6 van het koninklijk besluit van 5 november 1964 tot vaststelling van de voorwaarden voor de machtiging van de apothekers die bevoegd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren, goedgekeurd door de Franstalige kamer van de machtigingscommissie betreffende de verrichtingen inzake klinische biologie (BS …

Advies 33533Y2 AZ

Advies 33533Y2 AZ Download het document … […] 33.533/II/PF MV/GD Mevrouw de Gouverneur, Ter zitting van 25 april 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend, omdat hij het nummer 38 van het informatieblad van de provincie Limburg "De Nieuwe Limburger", als een huis-aan-huisblad heeft ontvangen. Op de vraag van de VCT om inlichtingen, antwoordde u: “… kunnen wij u meedelen dat ”De Nieuwe Limburger” sedert januari 2002 niet meer uitgegeven wordt. Wij kunnen u bijgevolg verzekeren dat het incident waarover de betrokken inwoner van Voeren zich bij uw Commissie beklaagd heeft zich niet meer kan voordoen.” * * * De VCT heeft zich aangaande de verspreiding van datzelfde blad in Voeren al uitgesproken in haar advies 19.193 van 25 februari en 22 november 1990. Uit de inlichtingen die door de VCT tijdens het onderzoek van dat dossier werden ingewonnen, bleek dat de "De Nieuwe Limburger" …

Advies 33534Y2 AZ

Advies 33534Y2 AZ Download het document … […] 33.534/II/PF CV/GD Mevrouw de Gouverneur, Ter zitting van 25 april 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren die van uw diensten een Nederlandstalig heffingsbericht betreffende de provinciebelasting voor het jaar 2001 heeft ontvangen, terwijl zijn taalaanhorigheid bekend zou zijn. * * * Op onze vraag om inlichtingen, hebt u onder meer het volgende geantwoord. “… Conform de onderrichtingen van de minister van Binnenlandse Zaken, vervat in zijn omzendbrief BA-97/22 van 16 december 1997 betreffende het taalgebruik in de gemeentebesturen van het Nederlandse taalgebied – die ingevolge de bepalingen van artikel 34, § 1 van de gecoördineerde taalwetten eveneens van toepassing is op de provincie Limburg in haar betrekkingen met particulieren die in Limburg wonen -, werd aan de heer […] op 23 november 2001 inderdaad een Nederlandstalig betalingsverzoek …

Advies 33535Y1 AZ

Advies 33535Y1 AZ Download het document … […] 33.535/II/PN MD/RV Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 28 februari 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de gemeente Voeren werd ingediend in verband met het examen over de kennis van het Frans dat zij organiseert ten behoeve van de kandidaten voor de functie van korpschef van de nieuwe lokale politie. Concreet klaagt de klager het feit aan dat: 1. de twee leerkrachten die de Franse taalkennis van de kandidaten moesten beoordelen, Nederlandstaligen zouden geweest zijn; 2. de adjunct-arrondissementscommissaris van Voeren niet langer aanwezig zou zijn bij de taalexamens; 3. de organisatie van het examen geen rekening houdt met het VCT-advies 25.054 van 22 december 1993. * * * Punt 1 Taalkennis van de examinatoren In haar advies 27.024-25.054 van 22 november 1995, preciseert de VCT dat examinatoren enerzijds moeten beschikken over de vereiste kwalificaties om de kennis …

Advies 33536Y2 AZ

Advies 33536Y2 AZ Download het document … […] 33.536/II/PF CV/GD Betreft: toepassing van de taalwetten Mijnheer de Directeur-generaal, Ter zitting van 10 oktober 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren, de heer […], handelend op last van zijn tante juffrouw […], die van uw diensten een verklaring op erewoord ter ondertekening toegestuurd kreeg, die verplicht in het Nederlands was gesteld. Haar aanvraag tot inschrijving werd evenwel in het Frans ingediend. * * * Op de vragen om inlichtingen terzake, hebt u het volgende geantwoord. “Ons ziekenfonds is samengesteld uit leden die in de vier gewesten van het land wonen. De wet van 06/08/1990 betreffende de ziekenfondsen beperkt de activiteiten van een ziekenfonds niet tot een welbepaald gewest. Binnen het raam van het decreet van 30 maart 1999 van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap betreffende de organisatie van een …

Advies 33537FD AZ

Advies 33537FD AZ Download het document … […] 33.537-33.538/II/PN FD/YS Mijnheer de Minister, Ter zitting van 18 april 2002 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen twee klachten tegen de VZW De Stadskrant, omwille van het feit dat de publicatie Tram 81 haar nummers van september en oktober 2001 in verschillende talen opstelt. Het blad zou zijn gesubsidieerd door de Vlaamse Regering en de Vlaamse Gemeenschapscommissie. De klager vraagt tevens de toepassing van artikel 61 §8 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Op haar vraag om inlichtingen deelde u aan de VCT het volgende mee: “Er bestaat geen overeenkomst tussen de bedoelde VZW en de Vlaamse Regering of de Vlaamse Gemeenschapscommissie. Met de uitgave van een meertalige publicatie, trachtte de VZW De Stadskrant, via “Tram 81” nu te vervangen door het eveneens meertalige blad “Agenda” een leemte in de communicatie van de Nederlandssprekende …

Advies 33540Y2 AZ

Advies 33540Y2 AZ Download het document … […]33.540/II/PF RC/GD Mijnheer de Directeur, Ter zitting van 20 juni 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de maatschappij Sibelgas werd ingediend wegens het toesturen van een aan een factuur gehecht stortingsformulier met drietalige vermeldingen (Nederlands, Frans, Duits). * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, hebt u op 12 maart 2002 het volgende geantwoord. “Na onderzoek van het dossier, kunnen wij bevestigen dat het taalstelsel van […] dat in onze bestanden werd ingegeven, het Frans is. Alle briefwisseling die haar wordt gericht, wordt bijgevolg steeds in het Frans gesteld. Ingevolge de omschakeling van onze bestanden naar de Euro op 01.10.2001, werd de lay-out van de stortingsformulieren evenwel gewijzigd, zodanig dat de gestandaardiseerde vermeldingen er tegelijk in het Nederlands, het Frans en het Duits op voorkomen, en dit ongeacht het taalstelsel van de klant …

Advies 33541Y1 AZ

Advies 33541Y1 AZ Download het document … […]33.541/II/PF RC/RV Mijnheer de Minister, Ter zitting van 18 april 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de gemeente Voeren, het Belgisch Staatsblad en het federaal ministerie van Binnenlandse Zaken, omdat het koninklijk besluit van 24 oktober 2001 houdende de benaming van de politiezones, dat werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2001 (blz. 41.173), zowel in de Nederlandse als in de Frans tekst de naam "Voeren" vermeldt. * * * In haar advies 16.015 van 5 oktober 1984 heeft de VCT geconstateerd dat de gemeente Voeren weliswaar tot het Nederlandse taalgebied behoort, maar dat zulks geenszins afdoet aan haar karakter van taalgrensgemeente in de zin van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Tevens heeft zij opgemerkt dat artikel 133 van het koninklijk besluit van 17 september 1975 …