Advies 43080AMC AZ

Advies 43080AMC AZ Download het document … Brussel, 29 september 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.080/II/PN AMC Ter zitting van 9 september 2011 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht tegen de eentaligheid van het personeel van de parkeercel van Anderlecht onderzocht. Naar aanleiding van onderzoek en talrijke klachten van inwoners van de gemeente Anderlecht komt de klager tot de vaststelling dat de parkeercel niet over het vereiste personeel beschikt om de burger afdoend in het Nederlands te woord te staan. * * * Uit het bij de klacht gevoegde afschrift van de brief van 28 september 2010 van het gemeentebestuur, gericht aan gemeenteraadslid […], blijkt dat het college van burgemeester en schepenen 22 personen met een arbeidsovereenkomst van bediende van onbepaalde duur heeft aangeworven in het jaar 2010, in de hoedanigheid van …

Advies 43082LR AZ

Advies 43082LR AZ Download het document … Brussel, 1 juli 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.082/II/N LR/YS Ter zitting van 22 juni 2011 heeft de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht tegen uw onderneming onderzocht omwille van het feit dat de verantwoordelijke production printing een beperkte kennis van het Nederlands zou hebben en zijn instructies in het Frans zou geven aan Nederlandstaligen ( toezicht op het decreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de door de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen). Op de vraag naar uw standpunt ten aanzien van deze klacht antwoordt u bij brief van 15 juni 2011 het volgende: “Wij zijn enigszins verwonderd over de interventie van de Vaste Commissie voor …

Advies 43083AMC AZ

Advies 43083AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 5 december 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.083/II/PN AMC Ter zitting van 25 november 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat op het plafond van het postkantoor van Wemmel een mededeling werd aangebracht met de Nederlandse tekst “ik regel mijn post” linksonder en de Franse tekst “ je gère mon courrier” rechtsboven. * * * In een bij de klacht gevoegde brief van de Adjunct van de gouverneur van Vlaams Brabant aan de klager wordt het volgende vermeld: Uit een telefonisch contact met de betrokken kantoorhouder viel op te maken dat bpost zich terdege bewust is van de noodzaak om op het grondgebied van de randgemeenten de voorrang van het Nederlands te respecteren in zijn …

Advies 43086AMC AZ

Advies 43086AMC AZ Download het document … Brussel, 5 oktober 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.086/II/PN AMC Ter zitting van 16 september 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de dienst Belastingen Auto’s Brussel omwille van het feit dat zij op 6 mei 2011 een Franstalig aanslagbiljet stuurden aan de BVBA Mooi-Claes & Deslé te Brussel. Volgens de klager is het inschrijvingscertificaat van de Dienst Inschrijving Voertuigen (DIV) in het Nederlands afgeleverd en bovendien is het adres van de BVBA op het Franstalig aanslagbiljet in het Nederlands gesteld. Niettegenstaande het verzoek van de BVBA (zowel schriftelijk als telefonisch) om het aanslagbiljet in het Nederlands te ontvangen stuurde de dienst op 29 juni en 26 juli 2011 een herinneringsbrief, opnieuw in het Frans met Nederlandstalig adres. …

Advies 43087LR AZ

Advies 43087LR AZ Download het document … Brussel, 6 juli 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.087/II/PN LR/MM In zitting van 1 juli 2011 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht van Mevrouw […] onderzocht naar aanleiding van het antwoord per e-mail dd. 11 mei 2011 dat uw diensten haar gaven in verband met de vermelding van haar geboorteplaats op haar identiteitskaart, waarin u verwees naar artikel 4, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten luidens hetwelk de vermeldingen op de identiteitskaart worden aangebracht in het Nederlands wanneer de gemeente die de kaart uitreikt in het Nederlandse taalgebied is gelegen (en omgekeerd in het Frans wanneer deze gemeente in het Franse taalgebied is gelegen). Zij heeft vragen over de rechtsgrond van de vertaling (Aat) van haar geboorteplaats (Ath) op haar identiteitskaart …

Advies 43089AMC AZ

Advies 43089AMC AZ Download het document … Brussel, 29 september 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.089/II/PF AMC Ter zitting van 9 september 2011 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen de klacht die u indiende omwille van het feit dat u een Nederlandstalig document ontving van gerechtsdeurwaarder P. T Een deurwaardersexploot wordt beheerst door de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken. Aangezien haar bevoegdheden beperkt zijn tot het gebruik van de talen in bestuurszaken is de VCT bijgevolg niet bevoegd (zie ook advies 24.064 van 29 september 1993, adviezen 26.006 en 26.086 van 16 juni 1994 en advies 28.254 van 19 december 1996). U dient zich desgewenst te richten tot de minister van Justitie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, of de Hoge Raad voor de Justitie, Louizalaan 65 bus 1, 1050 Brussel. … Advies …

Advies 43090Y1 AZ

Advies 43090Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 27 september 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.090/II/PF RC/RV Betreft: klacht tegen Belgacom. Ter zitting van 9 september 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat Belgacom Nederlandstalige brieven en facturen stuurt aan mevrouw […] en de heer […], Merodestraat 350 te Vorst. De betrokkenen hebben met de klantendienst van de maatschappij geregeld maar tevergeefs contact opgenomen om de situatie te verhelpen. Zij hebben hun briefwisseling meermaals teruggestuurd met de vermelding dat hun taal het Frans was. Eind januari 2011 hebben ze zich naar een Belgacomwinkel in het Zuidstation begeven om zich aldaar te beklagen over het feit dat zij hun briefwisseling in het …

Advies 43091Y2 AZ

Advies 43091Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 10 januari 2012 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.091/II/PF MV/EV Ter zitting van 9 december 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van de gemeente Kraainem werd ingediend omwille van het volgende. Na een eentalig Nederlands aanslagbiljet inzake verkeersbelasting te hebben ontvangen, verzocht hij de betrokken dienst, op 1 april jl., om een Franstalige versie. Die had hij, op 30 april, de datum waarop hij een tweede verzoek verstuurde, nog steeds niet ontvangen. Ter staving van zijn klacht voegde de klager er een kopie van de herinneringsbrief bij, die hij op 30 april aan de betrokken dienst had gezonden. * * * Op de vragen om inlichtingen die de VCT u stuurde …

Advies 43092Y1 AZ

Advies 43092Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel , 10 januari 2012 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.092/II/PN MV/RV Ter zitting van 25 november 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Terhulpen; betrokkene ontving namelijk een reservatiebewijs waarop, hoewel het in het Frans was gesteld, sommige vermeldingen in het Nederlands voorkwamen. De klager voegde bij zijn klacht, ter staving van deze laatste, een afschrift van het betwiste document. In antwoord op de vraag om inlichtingen van de VCT stuurt uw voorganger haar het antwoord van de gedelegeerd bestuurder van de NMBS die toegeeft dat er, ten onrechte, Nederlandstalige vermeldingen voorkomen op het in het Frans gestelde reservatiebewijs, en voorts weet te …

Advies 43093Y1 AZ

Advies 43093Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 6 oktober 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 43.093/II/PF MV/RV Ter zitting van 9 september 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Wemmel die van het RSVZ een betekening (betreffende zijn pensioenrechten als zelfstandige) had ontvangen die weliswaar in het Frans was gesteld, maar vergezeld ging van een volledig in het Nederlands gestelde bijlage. Ter staving van zijn verzoek, had de klager er een afschrift van het betwiste document bijgevoegd. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt mevrouw […], adviseur-generaal, het volgende (vertaling). "[…] In de betekening van de pensioenbeslissing die de heer […] werd toegestuurd op 21 april 2011, werd een …