Advies 33059TVS A2

Advies 33059TVS A2 Download het document … […] 33.059/II/N TVS/MM Mijnheer de Burgemeester, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 14 juni 2001, een klacht onderzocht wegens het feit dat in uw gemeente door de federale politie een tweetalige (Nederlands-Frans) folder werd verspreid met de titel : “Geef inbrekers geen kans-Cambrioleur? Aucune chance!”. De klaagster voegt een kopie van de bewuste folder bij haar klacht. ° ° ° Uit het onderzoek blijkt dat deze folder “een initiatief (is) van het Ministerie van Binnenlandse Zaken: het Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid, in samenwerking met de gemeentepolitie en de Rijkswacht”. De folder die in het Nederlands én in het Frans is gesteld wordt verspreid in de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in de rand- en taalgrensgemeenten. In de gemeenten van de homogene taalgebieden worden zij in de taal van het gebied verspreid. De VCT, Nederlandse afdeling, is van oordeel dat de bedoelde …

Advies 33062AMC AZ

Advies 33062AMC AZ Download het document … […] 33.062/II/PN AMC Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 3 mei 2001 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend omdat in het maandblad “Wolu News”, uitgegeven door de vzw “Wolugraphic”, de tweetaligheid van de redactionele bijdragen zeer miniem is, volgens de klager zijn minstens 90% van de algemene berichten in het Frans gesteld, terwijl enkel de burgemeester en de schepen bevoegd voor middenstand en openbare werken en persoonsgebonden aangelegenheden van de Vlaamse Gemeenschap in beide talen gesteld zijn. Bij zijn verzoek had de klager een kopie gevoegd van het maandblad van maart 2001. * * * In haar advies nummer 30.208/II/PN van 2 september 1999 oordeelde VCT dat de gemeente Sint-Pieters-Woluwe haar verplichtingen inzake taalgebruik niet kan omzeilen door voor de publicatie van haar gemeentelijk informatieblad een beroep te doen op een private uitgever. Zij herinnerde …

Advies 33063AMC AZ

Advies 33063AMC AZ Download het document … […] 33.063/II/PN AMC Geachte Voorzitter, Ter zitting van 28 september 2001 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat in het maandblad “De Zeyp” van maart 2001 een tekst in het Frans werd gepubliceerd. Het betreft hier een samenvatting van een Nederlandstalige tekst die het gesprek weergeeft van de redactie met de nieuwe burgemeester van Ganshoren. * * * In antwoord op haar vraag om inlichtingen die de VCT u stelde naar aanleiding van een vorige gelijkaardige klacht deelde u bij brief van 28 februari 2000 het volgende mee: …/… “Wij willen het reilen en zeilen van onze Vlaamse Gemeenschap bekend maken aan alle inwoners van deze gemeente. Wij willen hen zelfs uitnodigen deel te nemen aan het Vlaamse gemeenschapsleven. Met respect voor onze taal, in deze dus het Nederlands. In plaats van de vernieuwde “De Zeyp” met ander reclamedrukwerk in de papiermand te gooien, willen we …

Advies 33071FD AZ

Advies 33071FD AZ Download het document … […] 33.071-33.072/II/PN FD/YS Mijnheer de Minister, Op 3 mei 2001 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan twee klachten ingediend door Nederlandstalige particulieren uit Brussel-Hoofdstad wegens het hen toesturen van een tweetalig uittreksel uit de pensioenrekening in een omslag met tweetalige vermeldingen van de Rijksdienst voor Pensioenen. De klagers vragen bovendien uitdrukkelijk dat de VCT gebruik zou maken van haar subrogatierecht, overeenkomstig de bepalingen van artikel 61 § 8 laatste lid van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Overeenkomstig haar vaste rechtspraak is de VCT van oordeel dat de uittreksels uit de pensioenrekening, verklaringen zijn in de zin van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Ingevolge de wet van 17 juli 1991 tot organisatie van de openbare …

Advies 33082Y2 AZ

Advies 33082Y2 AZ Download het document … […]33.082/II/PN MD/GD Betreft: Internetsite − Franstalig schema op de Nederlandstalige pagina’s Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 24 januari 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de elektriciteitsproducent SPE n.v. werd ingediend, omdat op de Nederlandstalige pagina’s van diens internetsite het schema van de aandeelhoudersstructuur van de vennootschap volledig in het Frans is gesteld. Uit de inlichtingen die u hebt meegedeeld, blijkt dat dit te wijten is aan een ongewilde feitelijke vergissing en dat u het nodige zal doen om dit recht te zetten. * * * SPE, een naamloze vennootschap naar publiek recht, is onderworpen aan de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Overeenkomstig artikel 40 van de SWT, diende het bewuste schema in het Nederlands voor te komen op de Nederlandstalige pagina’s van de …

Advies 33083Y1 AZ

Advies 33083Y1 AZ Download het document … […] 33.083/II/PN MD/RV Mijnheer de Directeur, Ter zitting van 20 december 2001, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de Federale Politie – Interpol – Europol – Schengen, wegens het feit dat deze een in het Frans gesteld fax-formulier heeft gestuurd aan de politie van Gent. * * * Conform artikel 39, § 2, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), gebruikt een centrale dienst in zijn betrekkingen met de plaatselijke en gewestelijke diensten van het Nederlandse, het Franse en het Duitse taalgebied, de taal van het gebied. Bijgevolg had het fax-formulier in het Nederlands moeten gesteld zijn en acht de VCT de klacht ontvankelijk en gegrond. Een afschrift van dit advies wordt gestuurd aan de heer A. Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken, alsook aan de klager. Met bijzondere hoogachting. De voorzitter, A. VAN …

Advies 33084TVS AZ

Advies 33084TVS AZ Download het document … […] 33.084/II/PD TVS/YS Geachte Heer, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT), heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 5 juli 2001, uw klacht onderzocht tegen de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wegens het feit dat een brochure van de Hoofdstedelijke Openbare Bibliotheek die naast het Nederlands ook in het Frans is gesteld, niet volledig in het Turks werd vertaald. * * * De VCT stelt vast dat inderdaad een volledige paragraaf niet in het Turks werd vertaald, namelijk: « Als Nederlandstalige instelling in de hoofdstad staat ons aanbod ten dienste van iedereen die er gebruik van wenst te maken. De inschrijvings- en uitleenvoorwaarden zijn beschikbaar bij de informatiebalie. » * * * De Hoofdstedelijke Openbare Bibliotheek is de centrale openbare bibliotheek van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De brochure waarvan sprake, is een bericht of mededeling aan het publiek in de …

Advies 33087Y1 AZ

Advies 33087Y1 AZ Download het document … […] 6/3510 33.087/I/PF (117/dvc-47 CM) MD/RV Mijnheer de Minister, Ter zitting van 19 april 2001, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw vraag om advies aangaande een ontwerp van koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart van de officieren van de gerechtelijke politie, hulpofficieren van de procureur des Konings, van de kansspelcommissie en van haar secretariaat. * * * De kansspelcommissie die bij het ministerie van Justitie werd ingesteld, is een advies-, beslissings- en controleorgaan inzake kansspelen (zie artikel 9 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers). Die commissie bestaat uit een magistraat, tien ambtenaren (5F – 5N) en hun plaatsvervangers (artikel 10). Artikel 15 van de voornoemde wet preciseert de opdrachten van de commissieleden. "Zij kan een of meer van haar leden of van de personeelsleden van haar secretariaat …

Advies 33088 N

Advies 33088 N Download het document … […] 33.088/II/PF RC/GD Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 22 januari 2004 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend omdat het informatieblad met als titel "Dialogue d'envol", Franstalige versie uitgegeven door BIAC, in het nummer van augustus 2000, op pagina 16, een kaart bevatte waarop Brussel enkel met [de Nederlandse benaming] "Brussel" wordt aangeduid. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, gestuurd aan uw voorganger op 4 mei 2001, gevolgd door de herinneringen van 4 maart 2002 en 20 oktober 2003, antwoordde de maatschappij BIAC op 6 januari 2004 het volgende: “Ik heb de eer u ter kennis te brengen dat de Nederlandstalige vermelding in een Franstalige publicatie voortvloeit uit het feit dat het om een eerste nummer ging, en dat de vergissing de aandacht van de corrector is ontgaan. Alle nodige maatregelen werden getroffen opdat dit voorval zich niet zou …

Advies 33096TVS AZ

Advies 33096TVS AZ Download het document … […] 33.096/II/PD TVS/MP/YS Mijnheer de Minister, Ter zitting van 13 september 2001 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht i.v.m. het foutieve taalgebruik in een akte, opgesteld door een gerechtsdeurwaarder in het Duits en bestemd voor een Duitstalige inwoner van Eupen. * * * Uit het bij de klacht gevoegde document blijkt dat het gaat om een deurwaardersexploot dat aan de betrokken Duitstalige werd betekend. * * * De bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) zijn van toepassing op de administratieve handelingen van de rechterlijke macht, van dezer medewerkers en van de schooloverheden (artikel 1, §1, 4°, SWT). Het betekenen van een deurwaardersexploot evenwel, is een gerechtelijke handeling die, wat het taalgebruik betreft, beheerst wordt door de wet van 15 juni 1935 op het taalgebruik in gerechtszaken. De Vaste Commissie voor Taaltoezicht kan zich …