Avis 52191

Avis 52191 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 15 juillet 2020 […] […] Objet : plainte concernant l’appli Amex BELUX Madame, Monsieur, En sa séance du 10 juillet 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait que l’appli Amex BELUX dans l’App Store d’Apple est uniquement disponible en français. De même, le contrat de licence est uniquement mis à disposition en français. Dans votre lettre du 17 juin 2020, vous avez communiqué ce qui suit à la CPCL (traduction) : « (…) Nous pouvons vous confirmer que l’application est disponible dans les deux langues, tant pour les smartphones Android que pour les iPhones. En annexe, vous trouverez les étapes que nos clients doivent suivre afin de modifier leur choix de langue. » Dans l’annexe en question, des captures d’écran montrent comment on peut changer la langue de l’application. * * * La CPCL …

Avis 52193

Avis 52193 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 29 septembre 2020 […] […] Objet : plainte relative à une offre d’emploi unilingue en français Madame la coordinatrice, En sa séance du 25 septembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait que Brussels Kunstenoverleg asbl propose sur son site Internet (https://rabbko.be/nl/vacature/foire-du-livre- de-bruxelles-responsable-administratif-ve-h-x-f) un poste d’employé administratif uniquement en français. Dans votre courriel du 30 juin 2020, vous avez communiqué ce qui suit à la CPCL (traduction) : « (…) Il s’agit d’une offre d’emploi pour la ‘Boekenbeurs’ qui cherchait un profil administratif. Au sein du BKO, nous travaillons avec notre organisation sœur RAB autour de tout ce qui concerne les défis pour la culture à Bruxelles. Partager des offres d’emploi est seulement une partie des …

Avis 52197

Avis 52197 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 10 juin 2020 […] […] Objet : demande d’avis relative à la connaissance de l’anglais pour le recrutement d’un « gestionnaire en matière de fonds agricoles européens » (niveau A) au sein du Département des Politiques européennes et des Accords internationaux du Service Public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement- Direction de Namur Madame la Ministre, En sa séance du 10 juin 2020, la section française de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), a examiné votre demande d’avis concernant le recrutement d’un « gestionnaire en matière de fonds agricoles européens » (niveau A-emploi C03873) au sein du Département des Politiques européennes et des Accords internationaux du Service Public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement- Direction de …

Avis 52198

Avis 52198 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 10 juin 2020 […] […] Objet : demande d’avis relative à la connaissance de l’allemand pour le recrutement d’un « assistant administratif » (niveau C) au sein du Département de la Nature et des Forêts du Service Public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement- Direction de Malmédy Madame la Ministre, En sa séance du 10 juin 2020, la section française de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), a examiné votre demande d’avis concernant le recrutement d’un « assistant administratif » (niveau C-emploi C03706) au sein du Département de la Nature et des Forêts du Service Public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement- Direction de Malmédy. Dans votre demande d’avis, vous indiquez ceci: « (…) Motivation : -Considérant que la Direction de Malmédy …

Avis 52199

Avis 52199 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 10 juin 2020 […] […] Objet : demande d’avis relative à la connaissance de l’anglais pour le recrutement d’un « contrôleur d’aéroport » (niveau C) au sein du Département de la Réglementation et de la Régulation des Transports du Service Public de Wallonie Mobilité et infrastructures - Direction de l’Autorité opérationnelle des aéroports (Liège) Madame la Ministre, En sa séance du 10 juin 2020, la section française de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), a examiné votre demande d’avis concernant le recrutement d’un « contrôleur d’aéroport » (niveau C-emploi PO8C0043) au sein du Département de la Réglementation et de la Régulation des Transports du Service Public de Wallonie Mobilité et infrastructures - Direction de l’Autorité opérationnelle des aéroports (Liège). Dans votre …

Avis 52203

Avis 52203 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 29 septembre 2020 […] […] Objet : plainte relative à une amende de stationnement en français Madame la Ministre, En sa séance du 25 septembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait qu’une lettre de demande de paiement d’une amende de stationnement portant le numéro de référence […]a été uniquement établie en français à l’égard d’un particulier néerlandophone résidant à Grimbergen. L’intéressé a contacté Parking.brussels via l’adresse de courriel « jette@parking.brussels » mais n’a reçu aucune réponse. La deuxième lettre, un rappel de paiement, était également uniquement rédigée en français. Dans votre lettre du 18 septembre 2020, vous avez communiqué ce qui suit à la CPCL (traduction) : « La législation linguistique doit évidemment être respectée strictement. J’ai dès lors soulevé …

Avis 52204

Avis 52204 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 29 septembre 2020 […] […] Objet : plainte relative à l’emploi des langues dans une lettre accompagnant la livraison de masques Monsieur le Bourgmestre, En sa séance du 25 septembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait qu’un habitant de la commune de Kraainem avait reçu une lettre datée du 30 avril 2020 accompagnant la livraison de masques initialement établie uniquement en français, alors qu’il est néerlandophone. Le plaignant pense que cette erreur s’explique par le fait que l’administration communale a établi un registre linguistique et que l’administration communale l’a inscrit au mauvais rôle linguistique. Après que le plaignant vous a mis au courant de ce problème par le biais de WhatsApp, la commune de Kraainem lui a tout de même envoyé une lettre en néerlandais. A cet …

Avis 52205 AN AZ1

Avis 52205 AN AZ1 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 5 novembre 2020 […] […] Objet : plainte à l’encontre de la S.A. BRUSSELS AIRPORT COMPANY et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National relative à l’article 12 des Tarifs des activités aéronautiques à l’aéroport de Bruxelles-National 1/04/2021-31/03/2022 Monsieur l’Administrateur délégué, En sa séance du 30 octobre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par une ASBL dont le siège social se situe à 1150 Bruxelles, à l’encontre de la S.A. BRUSSELS AIRPORT COMPANY et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National, concernant l’article 12 des Tarifs des activités aéronautiques à l’aéroport de …

Avis 52205 AN AZ2

Avis 52205 AN AZ2 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 5 novembre 2020 […] […] Objet : plainte à l’encontre de la S.A. BRUSSELS AIRPORT COMPANY et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National relative à l’article 12 des Tarifs des activités aéronautiques à l’aéroport de Bruxelles-National 1/04/2021-31/03/2022 Monsieur le Directeur, En sa séance du 30 octobre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par une ASBL dont le siège social se situe à 1150 Bruxelles, à l’encontre de la S.A. BRUSSELS AIRPORT COMPANY et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National, concernant l’article 12 des Tarifs des activités aéronautiques à l’aéroport de …

Avis 52206

Avis 52206 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 8 juillet 2020 […] […] Objet : demande d’avis relative à un panneau d’indication pour une école francophone Monsieur le Secrétaire communal, En sa séance du 3 juillet 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné votre demande d’avis relative à l’installation d’un panneau d’indication pour une école francophone. Votre demande d’avis du 9 juin 2020 était formulée comme suit : (traduction) « Dans le cadre de l’installation de panneaux d’indication du type F34a conformément au Code de la route, la commune prévoit l’installation de panneaux pour l’école francophone « Clair-Vivre [Alpha] ». Si on souhaite utiliser « Ecole Clair-Vivre [Alpha] » comme texte sur les panneaux d’indication, doit-on aussi traduire le mot « Ecole » par « School », ou est-ce que « Ecole Clair-Vivre [Alpha] » est considéré comme une dénomination ? …