Avis 34037
Avis 34037 Télécharger le document … […] 34.037/II/PN MV/FY Monsieur le Directeur général, En séance du 20 juin 2002, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée contre l’«Agence régionale pour la propreté», pour avoir envoyé, à un habitant néerlandophone de Dilbeek, un procès-verbal et la lettre d’accompagnement établis en français. Le plaignant avait joint, à l’appui de sa requête, une copie du courrier incriminé. A la demande de renseignements de la CPCL, vous répondez : (traduction) « Le procès-verbal mentionné sous rubrique a été rédigé en français parce que la langue véhiculaire du verbalisé n’était pas connue au moment de la constatation de l’infraction. Dans de telles circonstances, les agents chargés du contrôle appliquent l’article 11, al.2, de la loi du 15 juin 1935 sur l’emploi des langues en matière judiciaire. En l’occurrence, l’agent verbalisant est du rôle linguistique francophone et il a établi le procès-verbal dans sa …