Advies 45168AMC AZ

Advies 45168AMC AZ Download het document … Brussel, 17 juni 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.168/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 13 juni 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend tegen de vertaling van de naam “Sint-Stevens- Woluwe”. Op verschillende straatnaamborden en op de stratenplannen van de stad Brussel staat de vermelding “rue de Woluwé-Saint-Etienne/Sint-Stevens-Woluwestraat”. * * * Op haar vraag om toelichting deelde u aan de VCT mee:  Het overgrote deel van de straatnamen zijn zeer oude straatnamen, waar voor de meeste de oorspronkelijke beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen kan worden teruggevonden in de archieven van de Stad;  De “rue de Woluwé-Saint-Etienne/Sint-Stevens-Woluwestraat” werd gecreëerd bij beslissing van de Gemeenteraad van 24 januari 1994;  …

Advies 45169AMC AZ

Advies 45169AMC AZ Download het document … Brussel, 17 juni 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.169/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 13 juni 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend omwille van het feit dat op verschillende straatnaamborden en op de stratenplannen van de stad Brussel de vermelding “rue de Ruysbroeck-Ruisbroekstraat” staat. Volgens de klager bestaat er geen officiële vertaling van de naam “Ruisbroek” en moet deze naam in de Franse benaming van de straat op dezelfde manier vermeld worden als in de Nederlandse benaming. * * * Op haar vraag om toelichting deelde u aan de VCT mee:  Het overgrote deel van de straatnamen zijn zeer oude straatnamen, waar voor de meeste de oorspronkelijke beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen kan worden teruggevonden in de archieven …

Advies 45172AMC AZ

Advies 45172AMC AZ Download het document … / Brussel, 12 mei 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.172/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 9 mei 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend wegens het feit dat aan de kiosk nabij het gemeentehuis een plaatsnaambord staat met de eentalig Franse vermelding “Espace Chantilly”. * * * In antwoord op de vraag om toelichting deelde u aan de VCT het volgende mee: • Het plaatsbord “Espace Chantilly” werd ingehuldigd tijdens de feestelijkheden die gehouden werden ter nagedachtenis van de 50ste verjaardag van de verbroedering tussen Watermaal-Bosvoorde en de Franse stad Chantilly; • Het bord bevindt zich aan de kiosk achter het gemeentehuis; • Deze plaats is niet opgenomen in de stratenlijst van het Rijksregister maar is gelegen in de verlenging van de Georges …

Advies 45173AMC AZ

Advies 45173AMC AZ Download het document … Brussel, 16 december 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.173/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 12 december 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend omwille van het feit dat avenue de Visé wordt vertaald als Visélaan op straatnaamborden en stratenplannen van Watermaal-Bosvoorde terwijl de Nederlandstalige naam van de stad waar de straatnaam naar verwijst Wezet is. Volgens de klager is de juiste Nederlandse benaming van de straat dan ook Wezetlaan en moet ze als dusdanig op de straatnaamborden en op de stratenplannen worden vermeld. * * * In antwoord op haar vraag om toelichting deelde U aan de VCT mee: …/… “De Visélaan zal behouden worden als enige vertaling voor deze laan. Deze naam werd gegeven na de Eerste Wereldoorlog ter nagedachtenis van de eerste …

Advies 45180AMC AZ

Advies 45180AMC AZ Download het document … Brussel, 12 mei 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.180/II/PN […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 9 mei 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend tegen de FOD Financiën- Taxatiedienst CTK Elsene in de Kruidtuinlaan 5 te 1000 Brussel, omwille van het feit dat de klager een dame aan de lijn kreeg die haar niet in het Nederlands kon helpen toen ze telefonisch contact opnam met de dienst. Pas na een lange wachttijd werd de klager doorverbonden met een Nederlandstalige bediende. * * * In antwoord op de vraag om toelichting van de VCT deelde u het volgende mee: “Alle ambtenaren die in Brussel tewerk gesteld worden dienen in principe tweetalig te zijn. Bij gebrek aan tweetalige ambtenaren worden in de praktijk ééntalige ambtenaren ingezet. In principe kunnen de …

Advies 45181LR AZ

Advies 45181LR AZ Download het document … Brussel, 12 mei 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.181/II/PN […] […] Geachte heer, In zitting van 9 mei 2014 onderzochten de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw tegen uw dienst naar aanleiding van een tweetalig e-mailbericht betreffende het federale overlegforum voor de luchthaven van Brussel-Nationaal. Op de vraag om toelichting van de VCT verontschuldigt u zich voor de nalatigheid en stelt u de nodige maatregelen te nemen om de naleving van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) in de toekomst te verzekeren. * * * Het e-mailbericht van 27 november 2013 is te beschouwen als een betrekking van een centrale dienst met een plaatselijke dienst uit het Nederlandse taalgebied (in casu de …

Advies 45182AMC AZ

Advies 45182AMC AZ Download het document … Brussel, 16 mei 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.182/II/N […] […] Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 9 mei 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar Nederlandse afdeling (NA) een klacht ingediend omwille van het feit dat het OCMW-bestuur van Kortrijk de Engelstalige slagzin (Power to the People) gebruikt voor bepaalde acties en projecten. * * * Op de vraag om toelichting van de VCT antwoordde u het volgende: “Alle mededelingen en berichten van het OCMW aan het publiek, op welke drager ook, zijn in de Nederlandse taal gesteld, dit volledig overeenkomstig art. 11§1 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. Het logo van het OCMW is het icoon dat u bovenaan deze brief vindt. Dit logo wordt gebruikt op al onze briefwisseling, akten, documenten, presentaties, nota’s, emailverkeer, …

Advies 45183Y AZ

Advies 45183Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 17 juni 2014. Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.183/I/PF – 46.047/I/PF […] […] Mijnheer de staatssecretaris, Per brief van 3 december 2013 vroeg u het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) met betrekking tot twee ontwerpen van koninklijk besluit: - Het eerste tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van sommige personeelsleden van de dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen van de FOD Mobiliteit en Vervoer; - Het tweede tot vaststelling van de taalkaders van de dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen van de FOD Mobiliteit en Vervoer. Conform artikelen 60, § 1, en 61, § § 2 en 5, van de bij …

Advies 45185LR AZ

Advies 45185LR AZ Download het document … Brussel, 16 mei 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.185/II/N […] […] Geachte mevrouw, heer, In zitting van 9 mei 2014 onderzocht de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht tegen uw bedrijf wegens het gebruik van uitsluitend Engelstalige documenten bestemd voor het personeel. Ter staving was bij de klacht een Engelstalig document van het voordelenstelsel voor bedienden (“2013 Belgium benefits summary-white collars”) gevoegd, alsmede een werkaanbieding in het Nederlands waar rechtstreeks naar deze Engelstalige samenvatting wordt verwezen. Op de vraag van de VCT naar uw standpunt ten aanzien van deze klacht antwoordt U: “Het zal u niet onbekend zijn dat het Arbitragehof heeft geoordeeld dat werkaanbiedingen, bij gebreke van een geïndividualiseerde band tussen de auteur van de werkaanbieding en de personen …

Advies 45189AMC AZ

Advies 45189AMC AZ Download het document … Brussel, 12 mei 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.189/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 9 mei 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend met betrekking tot de vacature voor onthaalmedewerker voor de Nederlandstalige bibliotheek van Vorst die vermeld staat op de website van de VVDAB. Volgens de klager wordt in deze vacature kennis van zowel geschreven als gesproken Frans gevraagd. * * * Op de vraag om toelichting van de VCT antwoordde mevrouw […] , Schepen van Nederlandstalige aangelegenheden, het volgende: “De Nederlandstalige bibliotheek van Vorst, BLI:B, is samen met de Franstalige Culturele vzw “Forest Centre culturel” gehuisvest in het Brass-gebouw. Dit gebouw wordt beheerd door beide diensten. De onthaalfunctie wordt ingevuld door BLI:B tijdens de …