Advies 30188JJP

Advies 30188JJP Download het document … […] 30.188/II/PD […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 24 september 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de CVBA Reprobel omwille van het feit dat deze vennootschap haar briefwisseling en formulieren bestemd voor een VZW uit het Duitse taalgebied (“Behindertenstätten Eupen”) in het Frans stelt. ° ° ° De vennootschap Reprobel werd bij KB van 15 oktober 1997 belast met de inning en de verdeling van de vergoeding voor het kopiëren van werken die op grafische of soortgelijke wijze zijn vastgelegd. Zij dient derhalve beschouwd te worden als een rechtspersoon die belast is met een taak die de grenzen van een privaat bedrijf te buiten gaat en die de wet of de openbare machten haar hebben toevertrouwd in het algemeen belang, in de zin van artikel 1 § 1, 2° van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Bijgevolg is zij, in het …

Advies 30189Y2

Advies 30189Y2 Download het document … […] SG/RHAG/AC/012967 30.189/I/PN […] Mijnheer de Staatssecretaris, Bij brief van 17 juli 1998 hebt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) om advies gevraagd over de mogelijkheid om, de taalwetten in acht genomen, personeel van buitenlandse origine aan te werven voor de opvangcentra voor vluchtelingen. U legt de nadruk op het feit dat de inbreng van dit anderstalig personeel van groot belang is in de meertalige context van een opvangcentrum. U betreurt dan ook dat de allochtonen die in het centrum te Kapellen werden aangeworven, op advies van de inspecteur van Financiën hun opzeg hebben gekregen, omdat zij het bewijs niet hebben geleverd van hun kennis van de taal van het gebied, zoals vereist in artikel 15, § 1, 3de lid, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Concreet vraagt u de VCT of het niet mogelijk is om, bij wijze van uitzondering, aan die personeelsleden van buitenlandse …

Advies 30190AMC

Advies 30190AMC Download het document … […] 30.190/II/PN […] Mijnheer de Administrateur-generaal, Ter zitting van 14 januari 1999 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die werd ingediend wegens het feit dat uw diensten een Franstalige brief stuurden aan het OCMW van Lennik. ° ° ° U deelde aan de VCT het volgende mee: “Uit het onderzoek van het dossier blijkt dat de bevoegde betalingsdienst van de Rijksdienst inderdaad in de Franse taal briefwisseling met het OCMW van Lennik heeft gevoerd. Uit het dossier blijkt tevens dat de betrokkenen in Elsene wonen en Franstalig zijn en dat bijgevolg het dossier behandeld wordt door een Franstalige bediende. Krachtens artikel 57ter van de organieke wet van het OCMW van 8.7.1976 wordt het equivalent van het bestaansminimum cat. II echter toegekend door het OCMW van Lennik. Om die reden is de dienst verplicht geweest contact op te nemen met het OCMW van de gemeente Lennik. Overeenkomstig de vigerende taalwetgeving …

Advies 30191Y1

Advies 30191Y1 Download het document … […] 30.191/I/PF […] Mijnheer de Minister, Per brief van 20 juli 1998 hebt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) om advies gevaagd omtrent een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 1996 betreffende de aanwijzing van tweetalige adjunct in de centrale diensten (III). Op grond van de artikelen 60, § 1, en 61, §§ 2 en 5, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) hebben de verenigde afdelingen van de VCT, ter zitting van 10 september 1998, daaromtrent het volgende advies uitgebracht. ° ° ° De syndicale organisaties werden geraadpleegd conform artikel 54 van de SWT. Dit ontwerp is het gevolg van de herstructurering van de loopbaan van de ambtenaren van sommige overheidsdiensten. Het sluit aan bij het ontwerp van koninklijk besluit tot organisatie van de benoeming, de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast worden met het beheer …

Advies 30193JJP

Advies 30193JJP Download het document … […] 30.193/VII/PN […] Mevrouw de Burgemeester, Ter zitting van 10 december 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan het gevolg dat u gegeven hebt aan de adviezen van de VCT van 21 november 1996 (nr. 28.193) en 3 september 1998 (nr. 30.193) in verband met een klacht omwille van het feit dat het Nederlandstalig gedeelte van het gemeentelijk tijdschrift « Officieel » nog steeds niet overeenstemt met het Franstalig gedeelte. ° ° ° In het gevolg aan advies stelt u het volgende : « Naar aanleiding van uw schrijven van 12 oktober j.l. betreffende het onderzoek gewijd aan een klacht omwille van het feit dat het Nederlandstalig gedeelte van het gemeentelijk tijdschrift « Officieel » nog steeds niet overeenstemt met het Franstalig gedeelte hebben wij de eer U te laten weten dat dit dossier besproken werd op het Schepencollege van 19 oktober j.l. 2. Het lijkt het schepencollege niet opportuun naar de vorige versie …

Advies 30194TVS

Advies 30194TVS Download het document … […] 30.194/I/PN […] Mijnheer de Minister, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.), heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 22 oktober 1998 uw vraag om advies van 20 juli 1998 onderzocht met betrekking tot het taalgebruik door het Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, bij het mededelen van de beslissingen inzake asielzoekers, die door het spreidingsplan voor asielzoekers aan de Vlaamse O.C.M.W.’s worden toegewezen. * * * In zijn antwoord van 9 februari 1998 aan het O.C.M.W. van Ingelmunster, stelt de heer L. DE SMET, Commissaris-Generaal het volgende: “In antwoord op uw brief van 13 oktober 1997 waarin u vraagt om voortaan bij alle Franstalige beslissingen inzake asielzoekers die door het spreidingsplan aan uw O.C.M.W. werden toegewezen, een Nederlandstalige vertaling te voegen, moet ik u tot mijn spijt mededelen dat dit wettelijk en materieel onmogelijk is. Vooreerst wens ik erop te wijzen dat de Vreemdelingenwet in …

Advies 30195Y1

Advies 30195Y1 Download het document … […] 30.195/II/PF […] Betreft: klacht tegen het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap – Dienst Kijk- en Luistergeld. Ter zitting van 1 juli 1999 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige, de heer […], […]te Brussel, die van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap – Dienst Kijk- en Luistergeld, een Nederlandstalig betaalbiljet heeft ontvangen voor een televisietoestel dat zich bevindt in zijn tweede verblijfplaats te Linkebeek, […]. Volgens de klager is zijn taalaanhorigheid bekend aangezien het bewuste document hem tot dusver steeds in het Frans werd toegestuurd. * * * Ingevolge onze vraag om inlichtingen terzake heeft uw geachte voorganger ons meegedeeld dat de klager geen aanvraag heeft ingediend tot het verkrijgen van een Franstalig betaalbiljet, conform de bij het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap vigerende regeling. Bovendien moeten alle berichten, mededelingen en formulieren die uitgaan van de …

Advies 30196FD

Advies 30196FD Download het document … […] 30.196/III/PN […] Ter zitting van 23 september 1999 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht onderzocht ingediend tegen […], schepen te Schaarbeek en verantwoordelijke uitgever van het tijdschrift “1030” wegens de overtreding van de bepalingen zoals vervat in artikel 18 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken gecoördineerd bij KB van 18 juli 1966 (SWT). Op onze vraag om uitleg i.v.m. opleidingscursussen in het Nederlands die niet in het Nederlands werden gepreciseerd, in het nummer 5 van het tijdschrift “1030”, antwoordt de heer […], Schepen van Tewerkstelling, Economie en Europa van Schaarbeek dat de inlichtingen vervat in het nummer 5 van het desbetreffend tijdschrift volledig in het Nederlands en het Frans zijn gesteld. De inlichtingen uitgaande van privé en openbare partners zijn evenwel gepubliceerd in de taal die zij wensen. Uit het onderzoek van een exemplaar van het tijdschrift …

Advies 30198TVS

Advies 30198TVS Download het document … […] 30.198/II/N […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, heeft in haar vergadering van 17 december 1998 een klacht onderzocht wegens het feit dat de bijlagen aan de onderrichten en mededelingen van de gewestelijke directie van De Post van Oost- en West- Vlaanderen, aan de plaatselijke kantoren van het homogene Nederlandse taalgebied, tweetalig Nederlands-Frans zijn. In uw antwoord op onze vraag om inlichtingen antwoordt u op 18 november 1998 het volgende: “Uit het onderzoek van de zaak door de bevoegde diensten van De Post is gebleken dat inderdaad in enkele gevallen tweetalige bijlagen werden aangemaakt en verstuurd naar eentalige diensten in de gewestelijke directie van Oost- en West-Vlaanderen. Het nodige werd gedaan teneinde in de toekomst deze onvolkomenheid te vermijden.” * * * 2. Overeenkomstig artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische …

Advies 30200Y1

Advies 30200Y1 Download het document … […] 30.200/30202/II/PF […] Ter zitting van 2 september 1999, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van twee Franstalige inwoners van Voeren (lijst van de klagers als bijlage) die van de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening Nederlandstalige facturen hebben gekregen terwijl hun taalaanhorigheid wel bekend was. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende. "In toepassing van de omzendbrief dd. 7 oktober 1997 de Vlaamse Regering worden alle facturen en documenten, inclusief voor faciliteitengemeenten, opgesteld in het Nederlands. Volgens deze omzendbrief kan de klant in een faciliteitengemeente telkenmale na ontvangst van een [Nederlandstalig] document op eenvoudig verzoek een Franstalige versie bekomen." De klagers hebben Nederlandstalige facturen ontvangen "gedateerd op 16/7/1998. De betaaltermijn liep tot 5/8/1998." Op hun vraag werd hen "een Franstalige versie …