Advies 31223 N

Advies 31223 N Download het document … 31.223/II/PF Ter zitting van 18 november 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht van een Franstalige, de heer […], wonende te Wezembeek-Oppem, die van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM) opnieuw een Nederlandstalig betaalbiljet betreffende de heffing ter bescherming van de oppervlaktewateren heeft ontvangen. De heer […] had reeds een dergelijke klacht ingediend met betrekking tot het heffingsbiljet voor 1998, klacht waarover de VCT zich in haar advies 30.275/30.295 en volgende van 28 januari en 4 maart 1999 had uitgesproken. De VCT was van oordeel dat een betaalbiljet een betrekking tussen een openbare dienst en een particulier is, en dat met toepassing van artikel 25, § 1, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), waarnaar artikel 39 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen verwijst, de plaatselijke …

Advies 31224TVS

Advies 31224TVS Download het document … 31.224/II/PN Op de zitting van 9 november 2000 van de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) werd een klacht onderzocht van de gemeente Voeren om reden dat OVAM weigerde documenten/formulieren m.b.t. het bodemattest in het Frans te bezorgen. * * * Inspecteur-generaal van OVAM, de heer […], deelde de VCT het volgende mee: "In artikel 8 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (GWT) is de gemeente Voeren opgenomen als een "taalgrensgemeente". Voor de berichten, mededelingen en formulieren bestemd voor het publiek bepaalt artikel 11, §2 van de GWT dat deze worden gesteld in het Nederlands en in het Frans in de taalgrensgemeenten. Deze bepaling werd echter vernietigd door de Raad van State bij een arrest van 12 augustus 1970 (nr.14.241) voor wat betreft de formulieren. Bijgevolg dienen formulieren bestemd voor het publiek niet in het Frans en in het Nederlands te worden gesteld in de taalgrensgemeenten. Hieruit …

Advies 31225 N

Advies 31225 N Download het document … 31.225/II/PF Betreft: klacht tegen de Vlaamse Milieumaatschappij. Ter zitting van 27 januari 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige, de heer […],[…] te Brussel, die van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM) een betaalbiljet betreffende de heffing ter bescherming van de oppervlaktewateren heeft ontvangen voor een huis dat hij, voor zijn verhuizing, bewoonde in Kraainem. De taalaanhorigheid van de heer […] was de diensten van de VMM bekend, aangezien hij haar een Franstalig bericht van adreswijziging had bezorgd. * * * Ôp onze vraag om inlichtingen terzake, antwoordt u het volgende. "Aangezien de heer […] gedomicilieerd is in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is de Vlaamse Milieumaatschappij luidens artikel 36, § 2, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen verplicht de Nederlandse taal te gebruiken aangezien de betrokkene niet in een gemeente …

Advies 31227Y2

Advies 31227Y2 Download het document … 31.227/II/PN Ter zitting van 14 september 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die werd ingediend omwille van het feit dat tijdens de Open Monumentendag op 18 september 1999, in het Justitiepaleis te Brussel eentalig Franse vermeldingen (“Cour de Cassation” en “Cour d’Assises”) waren aangebracht, en het personeel dat de bezoekers moest rondleiden niet in staat was zich in het Nederlands uit te drukken. Daarover ondervraagd, had de heer […], staatssecretaris bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, geantwoord dat de praktische organisatie van het onthaal, de geleide bezoeken en de animatie in het Justitiepaleis op 18 en 19 september 1999, volledig was verzorgd door de Regie der Gebouwen, die de uitsluitende verantwoordelijkheid daarvoor op zich nam. Op de vraag om inlichtingen die de VCT dan tot u richtte, antwoordde u op 13 juli ll.: "Voor de Open Monumentendagen van 18 en 19 september 1999, werd het …

Advies 31228 N

Advies 31228 N Download het document … 31.228/II/N De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft in haar vergadering van 17 februari 2000, een onderzoek gewijd aan een klacht tegen uw instelling, wegens overtreding van het decreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de door de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen. De klager stelt dat de heer […], één van de zaalmanagers, de Nederlandse taal niet machtig is. * * * Uit het onderzoek dat ter plaatse werd ingesteld, blijkt dat de heer […], volgens uw verklaringen, inderdaad zo goed als Nederlandsonkundig is. Verder blijkt dat de betrokkene zich bezig houdt met de technische aspecten van het casinogebeuren, als het materieel en de veiligheid. Volgens u heeft de heer […]geen rechtstreekse contacten met het personeel. Deze zouden gebeuren via de collega’s zaalmanagers of via uzelf. De heer […] zou …

Advies 31230 N

Advies 31230 N Download het document … 31.230/II/N Ter zitting van 2 december 1999 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in de Nederlandse afdeling een klacht die werd ingediend tegen de politiediensten van Gent wegens het verspreiden van tweetalige (N/F) brochures die opgesteld werden door de Provinciale Verkeerseenheid van Brabant in samenwerking met Verenigingen van Slachtofferhulp en de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie. * * * De heer […], Hoofdcommissaris van Politie, deelde aan de VCT het volgende mee : De brochure komt tegemoet aan de steeds weerkerende vragen van burgers, betrokken in een verkeersongeval, wat hen te doen staat bij een verkeersongeval, de verdere afwikkeling bij niet altijd eenvoudige procedures. Ze past in de klantvriendelijke, efficiënte en kwaliteitsvolle aanpak van ons korps. Ik liet navragen bij de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie, door één mijner stafofficieren of er eentalige brochures bestonden. Dit blijkt niet het geval te zijn. De brochures zijn …

Advies 31231 N

Advies 31231 N Download het document … 31.231/II/PF Ter zitting van 17 februari 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die door een Franstalige inwoner van Wezembeek-Oppem werd ingediend tegen de 'Belastingdienst voor Vlaanderen' van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, die hem een in het Nederlands gesteld betalingsbiljet en document heeft toegestuurd. De klager wijst er overigens op dat hij op 4 augustus 1999 schriftelijk heeft gevraagd het document in het Frans te bekomen, en dat hij dit op het ogenblik van de klacht nog niet had ontvangen. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, hebt u het volgende geantwoord. "Vanaf het aanslagjaar 1999 staat de Belastingdienst voor Vlaanderen in voor de inning van de onroerende voorheffing in het Vlaamse Gewest. De aanslagbiljetten worden door de dienst in de faciliteitengemeenten in het Nederlands verstuurd met onderaan op het biljet de vermelding "Sur simple demande par écrit, un document …

Advies 31237Y2

Advies 31237Y2 Download het document … 31.237/31.280/31.316/II/PF 1 Betreft: klachten wegens niet-naleving van de taalwetten. Ter zitting van 6 juli 2000, heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan drie klachten die door Franstalige inwoonsters van randgemeenten (lijst der klaagsters als bijlage te uwer attentie) werden ingediend omwille van het feit dat zij een brief in het Nederlands hebben ontvangen om hen in te lichten dat er door uw diensten een actie werd opgezet voor het opsporen van baarmoederhalskanker. Op de vraag om inlichtingen daaromtrent, hebt u de VCT het volgende meegedeeld. "In de provincie Vlaams-Brabant loopt momenteel een actie om baarmoederhalskanker te helpen voorkomen. Deze actie wordt mee gefinancierd door de Vlaamse regering en verloopt, wat betreft de sensibilisatie, in samenwerking met het gemeentebestuur, de plaatselijke artsen en sociaal-culturele verenigingen. Het provinciebestuur staat in voor het versturen van de uitnodigingen naar de doelgroep. …

Advies 31238 N

Advies 31238 N Download het document … 31.238/II/PF Ter zitting van 17 februari 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen de Rijksdienst voor Pensioenen en de Postcheque wegens het feit dat Franstalige inwoners van Voeren postmandaten ontvangen waarop sommige vermeldingen voorkomen in het Nederlands. * * * U werd om inlichtingen gevraagd op 26 oktober 1999. Op 10 december 1999 antwoordde u het volgende: "De assignatie die het voorwerp uitmaakt van de klacht die bij uw diensten door enkele inwoners van Voeren werd ingediend, werd door de Postcheque gedrukt op grond van de officiële taalrol die werd meegedeeld door de Rijksdienst voor Pensioenen. De informatie die nodig is voor het drukken van die assignaties worden meegedeeld bij middel van twee magneetbanden waarvan de ene steunt op de Nederlandse taalrol, en de andere op de Franse en de Duitse taalrol. Aangezien de taalrol in casu de Nederlandse was, kreeg …

Advies 31239 N

Advies 31239 N Download het document … 31.239/II/PF Betreft: klacht tegen de Belastingdienst voor Vlaanderen. Ter zitting van 17 februari 2000 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die door een Franstalige inwoner van Wezembeek-Oppem werd ingediend omdat de Belastingdienst voor Vlaanderen van de Vlaamse Gemeenschap hem een Nederlandstalig aanslagbiljet betreffende de onroerende voorheffing heeft toegestuurd, terwijl zijn taal- aanhorigheid bekend zou zijn. * * * Uit de inlichtingen die werden meegedeeld, blijkt dat de Belastingdienst voor Vlaanderen vanaf het aanslagjaar 1999 instaat voor de inning van de onroerende voorheffing in het Vlaamse Gewest. Bij het opstellen van het gegevensbestand van de belastingplichtigen, werden de gegevens van het Ministerie van Financiën aangaande de taalaanhorigheid van de belastingplichtigen niet opgeslagen. De taal die wordt gebruikt is het Nederlands. Aanslagbiljetten worden in eerste instantie in het Nederlands verstuurd. Franstaligen die …