Advies 33542FD AZ

Advies 33542FD AZ Download het document … […] 33.542/II/PN FD/YS Geachte heer, mevrouw, Ter zitting van 7 februari 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de notarissen mevr. […] beiden met kantoor in Brussel-Hoofdstad wegens het verspreiden van Franstalige affiches i.v.m. openbare verkopingen van onroerende goederen in Brussel en Elsene. * * * In haar advies nr. 3823/I/P van 18 december 1975 adviseerde de VCT dat de notaris, in zijn betrekkingen met het publiek, de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) moet naleven. De VCT was van oordeel dat, overeenkomstig de geest van die wetgeving, de notaris de administratieve taalregeling van zijn standplaats of, indien hij buiten die standplaats optreedt, de taalregeling van de plaats van de lokalisatie van het voorwerp van zijn optreden, moet eerbiedigen. Treedt de notaris op als medewerker van de rechterlijke macht, dan is …

Advies 33543Y1 AZ

Advies 33543Y1 AZ Download het document … […]33.543/II/PF RC/RV Mevrouw de Minister, Ter zitting van 18 april 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat een Franstalige inwoonster van Voeren, mejuffrouw […], van de Vlaamse Milieumaatschappij een Nederlandstalige factuur en folder heeft ontvangen. * * * Een heffingsbiljet is een betrekking tussen een openbare dienst en een particulier. Met toepassing van artikel 12, lid 3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), waarnaar wordt verwezen door artikel 39 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, richten de plaatselijke diensten van de taalgrensgemeenten zich tot de particulieren in die van beide talen – het Nederlands of het Frans – waarvan de betrokkenen zich hebben bediend of het gebruik hebben gevraagd. De Vlaamse Milieumaatschappij dient derhalve de regels …

Advies 34001Y2 AZ

Advies 34001Y2 AZ Download het document … […] 34.001/II/PN CV/GD Betreft: toepassing van de taalwetten Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 10 oktober 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht aangaande het feit dat het OCMW aan de inwoners van Sint-Genesius-Rode met kinderen onder de 12 jaar, een brief op naam met een begeleidend document betreffende een korte enquête in verband met het organiseren van een dienst onthaalmoeders en een dienst voor dagopvang van zieke kinderen, in het Nederlands en in het Frans heeft gestuurd. * * * De gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant heeft zijn standpunt terzake meegedeeld (samenvatting): “In de voorbereidende werken op de SWT wordt volgende definitie gegeven van mededelingen aan het publiek: “mededelingen zijn inlichtingen die in welke vorm dan ook verspreid worden. Hun draagwijdte kan algemeen zijn of beperkt tot een bepaald publiek.” In het onderhavige geval richten de brief en het …

Advies 34002Y1 AZ

Advies 34002Y1 AZ Download het document … […] 34.002/II/PF MV/RV Mijnheer de Minister, Ter zitting van 5 september 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat, in het koninklijk besluit van 24 oktober 2001 betreffende de benaming van de politiezones (BS van 30 november 2001), de plurigemeentelijke politiezones van Brussel (5339 tot 5344) in een schier integraal eentalig Nederlandse versie staan vermeld. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende: "…ik moet met u constateren dat in de versie van het koninklijk besluit van 24 oktober 2001 betreffende de benaming van de politiezones, die in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt, de Brusselse zones inderdaad onder hun Nederlandstalige benaming vermeld staan. Ik kan u evenwel verzekeren dat het daar om een louter materiële vergissing gaat, begaan op het vlak van de bekendmaking in het Staatsblad. In de oorspronkelijk ondertekende versie van het …

Advies 34004Y1 AZ

Advies 34004Y1 AZ Download het document … […] 34.004/II/PF RC/RV Mevrouw de Gouverneur, Ter zitting van 27 juni 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren, de heer […], die van de provincie Limburg een Nederlandstalig betalingsverzoek heeft ontvangen terwijl zijn taalaanhorigheid bekend was. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebt u het volgende geantwoord: "Conform de onderrichtingen van de minister van Binnenlandse Zaken werd aan de heer […]op 23 november 2001 inderdaad een Nederlandstalig betalingsverzoek toegezonden. De heer […]heeft inmiddels echter aan onze diensten te kennen gegeven het gebruik van het Frans te wensen en er zal hem dan ook een Franstalig betalingsverrzoek nagezonden worden. Wij zijn dan ook de mening toegedaan dat de klacht van de heer Happart om de hierboven vermelde reden als voorbarig moet worden beschouwd." * * * De heer […] had reeds een gelijkaardige …

Advies 34005FD AZ

Advies 34005FD AZ Download het document … […] 34.005/II/PN FD/YS Mijnheer de Vice-premier, Ter zitting van 31 januari 2002 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend, omdat de Belgische ambassade van Bulgarije een tweetalige uitnodiging Engels/Bulgaars stuurt aan een Nederlandstalig particulier wonend in Vishograd (Bulgarije) in een Nederlandstalige omslag met Bulgaars adres. Overeenkomstig artikel 47 § 3 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), corresponderen de Belgische diensten die in het buitenland gevestigd zijn met de Belgische particulieren in de taal waarvan deze zich hebben bediend (cfr. advies 29.347 van 19 maart 1998). De omslag die bij de klacht werd gevoegd, voert een bewijs aan van de taalaanhorigheid van de geadresseerde van de brief die erin zat. De VCT acht derhalve de klacht, met drie onthoudingen van de Franse afdeling, ontvankelijk en …

Advies 34006TVS AZ

Advies 34006TVS AZ Download het document … […] 34.006/I/N TVS/MM Mijnheer de Minister Vice-President, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft in haar zitting van 12 juli 2002, uw vraag om advies van 4 januari 2002 onderzocht, met betrekking tot het "taalgebruik bij de opmaak van de uitvoeringsbesluiten van het Loodsdecreet en het Herziene Scheldereglement". U stelt: "Momenteel ligt enerzijds een ontwerp van uitvoeringsbesluit van het Vlaams-Nederlandse Herziene Scheldereglement ter finalisering dat de voertaal van het examen tot het bekomen van een vrijstelling van het nemen van een loods naar de havens van Antwerpen en Gent als volgt omschrijft: "een zodanige kennis van de Nederlandse taal, dat de kandidaat blijk geeft de communicatie tussen het scheepvaartverkeer onderling en met de wal te kunnen volgen". Deze ontwerp-tekst kwam tot stand na overleg met de Nederlandse autoriteiten. Anderzijds ligt een gelijkaardig ontwerp van uitvoeringsbesluit van het Loodsdecreet ter …

Advies 34007Y1 AZ

Advies 34007Y1 AZ Download het document … […] 34.007/II/PF MV/RV Mijnheer de Minister, Ter zitting van 10 oktober 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat het logo van het Koninklijk Instituut en Museum voor Natuurwetenschappen, op de uitnodigingen om de instelling op 11 december 2001 te gaan ontdekken, aan beide zijden in zijn eentalig Nederlandse versie staat afgedrukt. Ingevolge de vraag om inlichtingen van de VCT stuurt u haar het antwoord dat de directeur van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen terzake heeft verstrekt. "1. De klacht is gericht tegen het "zogenaamd" uitsluitend Nederlandstalige karakter van het logo dat staat afgedrukt op de Franstalige en de Nederlandstalige zijde van de uitnodiging tot een ontdekkingsavond in het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, op 11 december 2001. 2. De illustratie en het logo die op beide zijden voorkomen, zijn inderdaad …

Advies 34008TVS AZ

Advies 34008TVS AZ Download het document … […] 34.008/I/PN TVS/MM Mijnheer de Minister, Met uw brief van 10 januari 2002 ref.KABFIN/FIS/59.983, verzoekt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) om advies betreffende het taalgebruik in de kontakten tussen de Controledienst Hasselt 5 - Vennootschappen en de SPRL HAPEFI met maatschappelijke zetel te Voeren. De vraag die zich concreet stelt is de volgende: "Mag een dienst die gevestigd is te Hasselt en die bevoegd is voor de controle van de rechtspersonen van een aantal gemeenten, waaronder de taalgrensgemeenten Voeren en Herstappe, de vragen om inlichtingen, berichten van wijziging van aangifte en berichten van aanslag van ambtswege, gericht aan een rechtspersoon (nijverheidsbedrijf) te Voeren, in het Nederlands toesturen, zelfs wanneer het bedrijf in kwestie erom verzoekt deze documenten in het Frans te ontvangen?" De VCT heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 24 januari 2002 uw vraag onderzocht. ° ° ° De dienst Controle der …

Advies 34009Y1 AZ

Advies 34009Y1 AZ Download het document … […] 34.009/II/PF MV/RV Mevrouw de Minister, Ter zitting van 5 september 2002, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige kinderarts uit Sint-Genesius-Rode, tegen het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap – Afdeling Preventieve en Sociale Gezondheidszorg – werd ingediend om de volgende reden. De klager zou van de voornoemde dienst brieven en documenten hebben ontvangen betreffende een inentingscampagne inzake hersenvliesontsteking met meningokokken van groep C, die enkel in het Nederlands waren gesteld. Op zijn verzoek ter verkrijging van een Franstalige versie zou hij geen antwoord hebben gekregen. De klager voegde de bewuste documenten bij zijn klacht, ter staving van deze laatste. Op de vragen om inlichtingen van 4 maart en 14 mei 2002 van de VCT, antwoordde de betrokken dienst het volgende: "Als bijlage stuur ik u de vertalingen van de brieven waar dr. Petit expliciet …