Advies 38062TVS AZ

Advies 38062TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Administrateur-generaal, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 11 mei 2006 een klacht onderzocht tegen de RVA omwille van het feit dat aan een in het gewestelijk werkloosheidsbureau van Turnhout tewerkgesteld ambtenaar een volledig in het Frans gestelde bundel werd overhandigd, die hem moet toelaten het project RE-BEL met betrekking tot de geplande informatisering van de dienst Betwiste Zaken, voor te bereiden. Uit de bij de klacht gevoegde stukken blijkt dat het bedoelde bundel 22 pagina’s telt en als hoofdtitel draagt: “Informatisation des litiges – Analyse des utilisateurs – Procédures de travail des services extérieurs”. Het is volledig in het Frans gesteld. Op haar vraag om inlichtingen terzake hebt u de VCT op 25 april 2006 het volgende geantwoord: “Het …

Advies 38063AMC AZ

Advies 38063AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 21 juni 2007 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend wegens het feit dat door het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen, ondermeer via de plaatselijke bibliotheken waaronder de Stedelijke Bibliotheek van Gent, een folder werd verspreid die in 12 vreemde talen, naast de 3 landstalen, is gesteld. De klager vraagt de VCT op basis van artikel 61, §4, lid 3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 (BS van 2.8.1966) gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) de nietigheid van de folders te laten vaststellen. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: In 2001 werd, op initiatief van de toenmalige minister belast met gelijke kansen, in het kader van een nationale sensibiliseringscampagne over de …

Advies 38064Y2 AZ

Advies 38064Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 21 december 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat een reiziger aan de informatiekiosk van het Centraal Station geen in het Frans gestelde gids "B-Excursion" kon verkrijgen doordat de voorraad was uitgeput. Op onze vraag om inlichtingen antwoordt de NMBS het volgende (vertaling): "Voor de brochures die in de stations ter beschikking van de reizigers worden gesteld, wordt de oplage vastgesteld op grond van het aantal brochures dat het jaar voordien verspreid werd. Bovendien wordt het stationspersoneel geacht nieuwe brochures te bestellen wanneer het constateert dat de voorraad is uitgeput. Het station zal herbevoorraad worden voor zover …

Advies 38065Y2 AZ

Advies 38065Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Betreft: eentalig Nederlands kust- een zeeweerbericht Mijnheer de Algemeen Directeur, Ter zitting van 7 september 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht aangaande het feit dat de site van het KMI, in haar rubriek "Weersverwachting volgende uren", het kust- en zeeweerbericht enkel in het Nederlands weergeeft. Op onze vraag om inlichtingen, antwoordt u in uw brief van 17 mei 2006 dat de site van het KMI het kust- en zeeweerbericht enkel in het Nederlands weergeeft via het OMS (Oceanografisch Meteorologisch Station) dat afhangt van de Vlaamse Regering, maar dat, naast deze informatie, de weersverwachtingen voor heel België, en dus ook voor de kust, opgenomen zijn in een tabel met vermeldingen in het …

Advies 38066AMC AZ

Advies 38066AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 5 juli 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen Belgacom wegens het volgende: 1. Via beeldscherm worden eigen diensten en producten in de Franse taal aangeprezen in Belgacomwinkels in Vlaanderen; 2. Aan klanten in Vlaanderen worden tweetalige berichten via e-mail gestuurd. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: De klacht aangaande het aanprijzen van producten en diensten in de Franse taal in Belgacomwinkels in Vlaanderen werd voor verder onderzoek aan de betrokken diensten binnen Belgacom overgemaakt. Belgacom betreurt eveneens het verzenden van tweetalige berichten via e-mail naar klanten in Vlaanderen. * * * Artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige …

Advies 38067AMC AZ

Advies 38067AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Gouverneur, Ter zitting van 5 oktober 2006 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die bij haar werd ingediend omwille van het volgende: Mevrouw Véronique Wouters, gedomicilieerd in de Anemonenlaan 7 te 1640 Sint-Genesius- Rode, heeft van de diensten van de provincie Vlaams-Brabant opnieuw een eentalig Nederlands bericht gekregen om haar uit te nodigen deel te nemen aan de campagne ter opsporing van borstkanker terwijl haar taalaanhorigheid deze diensten bekend is. * * * Het sturen door de provincie Vlaams-Brabant van een uitnodiging aan de inwoners van de gemeenten van haar ambtsgebied is een betrekking tussen een openbare dienst en particulieren. De provincie Vlaams-Brabant is een gewestelijke dienst in de zin van artikel 34, § 1, a, van de bij KB van 18 juli 1966 …

Advies 38068AMC AZ

Advies 38068AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 7 september 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT), een klacht onderzocht die werd ingediend tegen de NMBS voor het volgende: Toen een Franstalige particulier op 15 februari 2006 aan het loket van het Schumanstation een attest van afschaffing van de trein vroeg, heeft men hem gezegd dat er geen attesten meer in het Frans waren en heeft men hem een Nederlands exemplaar gegeven. * * * De heer […], afdelingschef bij de NMBS, deelde aan de VCT het volgende mee: “De vertragingsattesten zijn drukwerken die door de loketbediende op elk ogenblik kunnen worden afgedrukt en ingevuld wanneer een klant er om vraagt. Deze attesten bestaan zowel in het Nederlands als in het Frans. Alle bedienden werden ondertussen herinnerd aan de geldende werkwijze voor de …

Advies 38069AMC AZ

Advies 38069AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 16 februari 2009 […] […] Mijnheer de Administrateur-generaal, Ter zitting van 6 februari 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat mevrouw […]Kraainem, van de afdeling dienstencheques van Accor Services een eentalig Nederlandse brief heeft ontvangen, terwijl de gebruiksaanvraag eentalig Frans was. * * * Bij navraag bij de afdeling dienstencheques van Accor Services kon men echter geen gegevens terugvinden van bovenvermelde brief. Aangezien de klager geen gevolg gaf aan de vraag van de VCT haar een kopie van de aangeklaagde brief te sturen oordeelt de VCT dat zij niet over de nodige gegevens beschikt om een overtreding van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde …

Advies 38070AMC AZ

Advies 38070AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 13 juli 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen De Post omwille van het feit dat een Franstalige inwoner van Brussel een brief ontving, waar op de envelop de eentalig Nederlandse mededeling Koop nu uw zegels op www.depost.be/eshop werd aangebracht. Met betrekking tot gelijkaardige klachten deelde u aan de VCT het volgende mee: In het sorteercentrum Brussel X wordt enkel met eentalig Franse en eentalig Nederlandse stempelvlaggen gewerkt. Werken met tweetalige stempelvlaggen is om technische redenen onmogelijk gebleken. In de overige sorteercentra worden enkel stempelvlaggen gebruikt in de taal van het gebied waarin het betrokken sorteercentrum is gelegen (eentalig Nederlandse …

Advies 38071Y1 AZ

Advies 38071Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 6 maart 2009 […] […] Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 23 januari 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan de klacht die u tegen de maatschappij City- Parking hebt ingediend in verband met twee betalingsberichten voor overtredingen van de wegcode op het grondgebied van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe, die werden afgeleverd aan één van uw correspondenten. Op die betalingsberichten kwamen eentalig Nederlandse vermeldingen voor terwijl, naar het zeggen van uw correspondent, diens taalaanhorigheid de DIV bekend moest zijn. De VCT stuurde u een vraag om mededeling van concrete elementen die haar in staat zouden stellen bij de DIV de nodige informatie in te winnen (een afschrift van de betalingsberichten of de …