Advies 45190Y AZ

Advies 45190Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 24 september 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.190/II/PF […] […] Mevrouw de adviseur-generaal, Ter zitting van 19 september 2014 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd tegen Automobiel - Controle en Techniek (ACT), omdat op de website ervan de formulieren die voor de Franstalige gebruikers bestemd zijn, een in het Nederlands gestelde hoofding hebben. Op de vragen om inlichtingen van de VCT van 18 februari en 19 maart jl., antwoordt u dat uit de contacten met de erkende instelling "ACT", die verantwoordelijk is voor zijn internetsite waarop de anomalie voorkomt, het volgende blijkt: - ACT leeft de voorschriften van de wet van 18 juli 1966 inzake het gebruik van de talen in …

Advies 45191Y AZ

Advies 45191Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 17 juni 2014. Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.191/II/PF […] […] Mijnheer de minister-president, Ter zitting van 13 juni 2014 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat een Franstalige inwoner van Brussel vaststelde dat, tijdens de laatste Open Monumentendagen, bij het bestuur Stedenbouw van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Communicatiecentrum Noord, Vooruitgangsstraat), 1e verdieping, enkel nog eentalig Nederlandse folders beschikbaar waren. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u: - dat de brochure met het volledige programma van de Open Monumentendagen 2013, uitgegeven in 92.000 exemplaren (61.000 in het Frans en 31.000 …

Advies 45192Y AZ

Advies 45192Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 24 september 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 45.192/II/PF […] […] Mijnheer de Minister-President, Ter zitting van 19 september 2014 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd naar aanleiding van een wervingsbericht voor een verbalisant bij Net Brussel. Een van de voorwaarden die voor deze aanwerving gesteld werd, is de volgende (vertaling): "de kennis van de tweede landstaal is vereist. De kennis van het Nederlands dient op moedertaalniveau te zijn". Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordde de directeur Human Ressources het volgende (vertaling): "[…] De in de klacht bedoelde advertentie betrof de aanwerving van een controlebeambte binnen de cel "Opsporing en …

Advies 46001Y AZ

Advies 46001Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 3 juli 2014. Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 46.001/II/IPF […] […] Mevrouw de gedelegeerd bestuurder, Ter zitting van 27 juni 2014 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd door een Franstalige abonnee omwille van het feit dat op 29 september 2013, haar televisiescherm plots een in het Nederlands gesteld menu toonde, terwijl dit voordien steeds in het Frans gesteld was. Belgacom zou haar geen enkele toelichting verschaft hebben, ondanks de brief die zij in dit verband gestuurd had. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u dat u, na het geval onderzocht te hebben, geen enkele operatie hebt vastgesteld die deze door de klant genoemde taalwijziging zou kunnen verklaren. U …

Advies 46003Y AZ

Advies 46003Y AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 28 mei 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 46.003/II/PF […] […] Mijnheer de minister, Ter zitting van 16 mei 2014 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd omwille van de Engelse benaming "Fix my street". Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende: "Fix my street is een website en smartphoneapplicatie waarmee problemen aan de openbare ruimte binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kunnen gemeld worden. Er werd gekozen voor een Engelstalige naam omdat het programma een duidelijke identiteit dient te hebben, met één krachtige benaming, zoals bijvoorbeeld ook "tax on web" van de federale overheid. Naar onze mening is het feit dat voor dit programma een …

Advies 46006LR AZ

Advies 46006LR AZ Download het document … Brussel, 7 juli 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 46.006/II/PD […] […] Mevrouw de Gedelegeerd Bestuurder, In zitting van 4 juli 2014 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die werd ingediend door een Duitstalige particulier uit Eupen omdat een technicus uit Verviers die enkel het Frans machtig was bij haar herstellingen kwam uitvoeren. Bovendien kreeg zij voor deze interventie een kostenstaat die enkel in het Frans was gesteld. Op de vraag van de VCT om toelichting antwoordt u: “[…] dat de klant wel degelijk opgenomen is in onze databanken met Duitstalige gegevens en dat alle gevoerde briefwisseling, evenals alle facturen in het Duits werden opgesteld. Niettemin blijkt effectief dat tijdens het bezoek van een technieker aan de klant deze haar een in het Frans opgemaakt document …

Advies 46007AMC AZ

Advies 46007AMC AZ Download het document … Brussel, 7 juli 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 46.007/II/PN […] […] Geachte heer Korpschef, Ter zitting van 4 juli 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend omwille van het feit dat de klager, een Nederlandstalige inwoner van Jette, van uw diensten een Franstalig document heeft ontvangen. Volgens de klager heeft hij steeds het Nederlands gebruikt, zowel bij het indienen van zijn klacht wegens inbraak als bij het opstellen van de lijst van gestolen voorwerpen die hij een paar dagen later bij de politie indiende. * * * De VCT kreeg geen antwoord op haar brieven van 20 januari en 21 maart 2014 waarin zij u vroeg uw standpunt ten aanzien van deze klacht te willen meedelen en gaat er dan ook van uit dat de aangeklaagde feiten juist zijn. * * * De politiezone 5340 is een …

Advies 46008AMC AZ

Advies 46008AMC AZ Download het document … Brussel, 27 oktober 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 46.008/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 24 oktober 2014 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend omwille van het feit dat de klager, de heer Verniest R., een Nederlandstalige inwoner van Ronse, van de firma VINCI Park een Nederlandstalige brief met Franstalig adres heeft ontvangen. Op haar vraag om toelichting deelde u aan de VCT het volgende mee: • Vinci park voert haar taken uit in opdracht van het stadsbestuur; • De adressen die gebruikt worden op de retributiebonnen van Vinci Park komen uit het databestand van de DIV; • In de samenwerkingsovereenkomst tussen de stad en Vinci Park is vastgelegd dat de voertaal met de burger het Nederlands is; De FOD Mobiliteit en Vervoer, Directie Inschrijvingen …

Advies 46010LR AZ

Advies 46010LR AZ Download het document … Brussel, 21 oktober 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 46.010/II/PN […] […] Mijnheer de Directeur-generaal, In zitting van 10 oktober 2014 onderzochten de verenigde vergaderingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht van een Nederlandstalig personeelslid van de Brusselse buitendiensten van de Regie der Gebouwen tegen het feit dat niet hij (alhoewel dit zou voorzien zijn in zijn taakomschrijving) maar een Franstalig collega de supervisie op de Nederlandstalige alsmede op de Franstalige administratieve medewerkers van de Brusselse buitendiensten uitoefent. Op de vraag van de VCT naar uw standpunt ten aanzien van deze klacht antwoordt u dat de Brusselse buitendiensten van de Regie der Gebouwen een gewestelijke dienst zijn in de zin van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen …

Advies 46012LR AZ

Advies 46012LR AZ Download het document … Brussel, 30 januari 2014 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 46.012/I/PF […] […] Geachte mevrouw, heer, In zitting van 24 januari 2014 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) de door u per e-mail van 22 januari 2014 opgeworpen kwestie betreffende de te gebruiken taal in het raam van de evaluatiecyclus van de personeelsleden van de Centrale Dienst voor Duitse vertalingen te Malmedy onderzocht. Volgens uw informatie betreft het federale ambtenaren die, hoewel hun moedertaal het Duits is, tot de Franse taalrol behoren . Zij zorgen voor de Duitse vertaling van federale wetten, koninklijke en ministeriële besluiten. * * * Luidens de bepalingen van Hoofdstuk V “Gebruik van de talen in de diensten waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt” van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het …