Advies 27097

Advies 27097 Download het document … […] 27.097/II/N […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 22 september 1995 heeft de Nederlandse Afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een klacht onderzocht die werd ingediend wegens het inlassen van een taalproef bij het openbaar examen voor jobstudent-parkeerwachter in het kader van het preventiebeleid van het Ministerie van Binnenlandse Zaken. Uit de door u verstrekte inlichtingen blijkt dat voor de maanden juli en augustus 1995 de stad Oostende gemachtigd werd om een project met parkeerwachters op te stellen; deze parkeerwachters staan in voor controle en sensibilisering van het publiek rond autocriminaliteit. Via de lokale pers werd een oproep gericht tot de kandidaten waarbij in de functiebeschrijving melding werd gemaakt dat de kandidaten een elementaire kennis moesten hebben van het Frans, het Duits en het Engels. U deelt eveneens mee dat zoals blijkt uit het bijgevoegde exemplaar van de schriftelijke proef slechts twee taalvragen werden gesteld. …

Advies 27102

Advies 27102 Download het document … […] 27.102/II/PD/SM […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 9 november 1995 een klacht onderzocht wegens het feit dat bij het stemmen per computer in het Duitse taalgebied, op het eerste scherm waar gevraagd wordt om de magneetkaart in te brengen en op het tweede scherm waar gevraagd wordt de taalkeuze te bepalen, de tweetalige tekst (Frans - Duits) met voorrang voor het Frans is opgesteld. De bedoelde tekst moet worden beschouwd als een mededeling aan het publiek, uitgaande van het stembureau, een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.). Overeenkomstig artikel 11 §2, eerste lid, van deze wetten stellen de plaatselijke diensten van het Duitse taalgebied hun berichten, mededelingen en formulieren die voor het publiek bestemd zijn, in het Duits en …

Advies 27103

Advies 27103 Download het document … […] 27.103/II/PD […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 9 november 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen het ministerie van Landbouw omwille van het feit dat een in het Frans gesteld formulier ter invulling werd overgemaakt aan een Duitstalige inwoner van een gemeente uit het Duitse taalgebied. Op de vragen van de VCT antwoordde u op 6 september 1995 het volgende : ". dat in het Waals Gewest, de praktische inrichting voor de bestrijding van de varroase door de "Union des Fédérations Provinciales d'Apiculture en Wallonie" (UFPAW) wordt uitgevoerd. Het betreft o.a. het drukken, het toezenden en het verzamelen van de formulieren. Deze worden samen met het tijdschrift : "La revue de la Belgique apicole" verdeeld. Tot nu toe zijn geen Duitse formulieren beschikbaar. Voor de volgende campagne zal aan het UFPAW gevraagd worden het nodige te doen." Uit uw antwoord blijkt dat in het Waalse Gewest de …

Advies 27104

Advies 27104 Download het document … […] 27.104/II/PD […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 9 november 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen het OCMW-ziekenhuis van Malmedy en tegen de stad Malmedy omwille van volgende feiten: -het OCMW-ziekenhuis van Malmedy stuurde enkel in het Frans gestelde documenten (facturen en een rappel) aan de klager; -de enveloppe horende bij de hierboven vernoemde documenten heeft een uitsluitend Franstalige hoofding; -het briefhoofd evenals de hoofding op de bijhorende enveloppe van een schrijven van de burgemeester van Malmedy gericht aan de klager is enkel in het Frans gesteld. De door de klager als bijlage bij zijn klacht toegestuurde kopies van de desbetreffende documenten bevestigen bovenvermelde feiten. Het OCMW-ziekenhuis Koningin Astrid van Malmedy is een plaat- selijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in …

Advies 27105

Advies 27105 Download het document … […] 27.105/D/II/N […] Geachte heer, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.), Nederlandse afdeling, heeft in haar vergadering van 30 juni 1995 uw klacht onderzocht tegen P & O European Ferries omwille van het ver- spreiden van tweetalige pamfletten. P & O European Ferries is een private onderneming. Overeenkomstig artikel 1 en 5 van het decreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de voor de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen (het Nederlandse Taaldecreet) stellen de ondernemingen met exploitatiezetel in het homogene Nederlandse taalgebied alle wettelijk voorgeschreven akten evenals alle documenten die bestemd zijn voor hun personeel, in het Nederlands. Het document waarvan sprake is in uw klacht is echter een publiciteitspamflet en betreft dus een louter private aangele- genheid. De V.C.T., Nederlandse afdeling oordeelt …

Advies 27107

Advies 27107 Download het document … […] 27.107/II/PN […] Mijnheer de Burgemeester, Bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) werd klacht ingediend door een Nederlandstalige particulier, wegens de volgende feiten : 1.Op de keerzijde van zijn oproepingsbrief voor de verkiezingen van 21 mei 1995 werd de informatie i.v.m. het electronische stemmen aangebracht op tweetalig briefpapier en werd de oproepingsbrief toegestuurd onder tweetalige enveloppe, met voorrang voor het Frans; 2.Een getuigschrift van goed zedelijk gedrag werd hem afgeleverd met de Franstalige vermeldingen "néant" en "page". Uit de bij de klacht gevoegde stukken blijkt dat de aangeklaagde feiten juist zijn. Overeenkomstig de vaste rechtspraak van de VCT moet de oproe- pingsbrief voor de kiezer worden beschouwd als een betrekking met een particulier, in de zin van de bij Koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) (cfr. o.m. adviezen nrs. 17.229 van 5 december 1985 en 26.089 …

Advies 27111

Advies 27111 Download het document … […] 27.111/II/N […] Geachte Heer, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse afdeling, heeft in haar zitting van 30 juni 1995 uw klacht onderzocht van 4 juni 1995 wegens het feit dat in een fruit- en groentenzaak te Strombeek-Bever een kassierster tewerkgesteld is die blijkbaar geen of maar weinig Nederlands kent. De V.C.T., Nederlandse afdeling, stelt vast dat een fruit- en groentenzaak een privé bedrijf is dat als dusdanig niet valt onder de toepassing van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.). Een dergelijk bedrijf valt echter wel onder de toepassing van het decreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de door de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen. De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht stelt echter vast dat de …

Advies 27112

Advies 27112 Download het document … […] 27.112/F/II/PF […] Betreft: Nederlandstalige vermeldingen op een factuur. Geachte Heren, Op 11 januari 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan de klacht van 6 juni 1995 waarbij een Franstalige inwoner van Voeren heeft gemeld dat uw maatschappij aan de VZW "Union Remersdaeloise" een Franstalige factuur heeft gezonden waarop de (Nederlandstalige) vermelding "Voeren" voorkwam. Zulks, terwijl de Franse taal taalaanhorigheid van de vereniging wel bekend was en de benaming "rue du Village, 71 B" in het Frans voorkwam. De vragen om inlichtingen die u op 20 juni en 18 september 1995 werden gestuurd op het adres van uw maatschappij - Hôtel de Ville, 4000 Liège - zijn onbeantwoord gebleven. Per brief van 25 september 1995 betreffende een andere klacht i.v.m. het sturen van de jaarlijkse opnemingskaart van de meterstand, met Nederlandstalige vermeldingen, aan dezelfde VZW, hebt u het volgende laten weten …

Advies 27112B2

Advies 27112B2 Download het document … […] 27.112B/II/PF/SM […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Op 14 september 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan de klacht die op 3 juni 1995 door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend tegen het feit dat De Post aan lasthebbers, ontvangstbewijzen aflevert waarop, zelfs wanneer deze in het Frans zijn gesteld, een aantal gegevens in het Nederlands voorkomen. Per brief van 22 juni 1995 werd De Post ter zake om inlichtingen gevraagd. Per brief van 5 juli 1995, kenmerk 5212/22/94, heeft De Post het volgende geantwoord: "In antwoord op uw brief met de onder referte vermelde kenmerken, heb ik de eer u mede te delen dat het desbetreffend document van het postkantoor 3790 Voeren uitgaat. De werkkring van deze dienst omvat het ganse grondgebied van de gemeente Voeren. Gelet op het feit dat het postkantoor te Voeren beantwoordt aan de notie "plaatselijke diensten", dienen de bepalingen van Hoofdstuk …

Advies 27115

Advies 27115 Download het document … […] 27.115/II/PF […] Mijnheer de Directeur-generaal, Ter zitting van 21 september 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht die op 8 juni 1995 door een Franstalige inwoner van Linkebeek werd ingediend omdat deze, ondanks zijn aanvraag, geen Franstalige documenten zou hebben ontvangen voor de betaling van de milieuheffing 1991. Per brief van 29 juni 1995 vroeg de V.C.T. u om inlichtingen. Per brief van 14 juli 1995 hebt u het volgende meegedeeld: "De heer […]maakte zich voor de eerste maal kenbaar als Franstalig in datum van 26.12.1993. Op 5 mei 1994 ontving de heer […]een vertaling van het oorspronkelijk heffingsbiljet. Betrokkene reageerde daar niet op en op 6 juni 1994 ontving betrokkene een Franstalige herinnering. Als bijlage laten wij u deze documenten geworden". Volgens de vaste rechtspraak van de V.C.T. zijn heffingsbiljetten en betalingsberichten betrekkingen van een openbare dienst met particulier. …