Advies 37207AMC AZ

Advies 37207AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 25 januari 2007 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen, een klacht ingediend omwille van het feit dat de heer […]wonende te Sint- Genesius-Rode, op 13 september 2005 van de RVA- Werkloosheidsbureau van Vilvoorde, een Nederlandstalige brief ontving betreffende de aanvraag van een werkkaart terwijl hij als Franstalige zou bekend staan. * * * Bij brief van 10 januari 2006 deelde het Werkloosheidsbureau van Vilvoorde aan de VCT mee dat dit schrijven op een vergissing berust welke onmiddellijk werd rechtgezet. Een nieuw attest werd afgeleverd op 10 januari j.l. * * * Artikel 34, §1, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) is ondermeer toepasselijk op iedere gewestelijke dienst …

Advies 37210Y2 AZ

Advies 37210Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Betreft: aanwerving personeel voor de DBDMH Mijnheer de Minister, Ter zitting van 20 april 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat in een wervingsadvertentie voor brandweermannen-ambulanciers voor de Brusselse Hoofdstedelijke DBDMH, die verschenen is in La Dernière Heure van 24 en 25 september 2005, een telefoonnummer – 070/66.66.20 – voorkomt waarop een eentalig Nederlandse boodschap te horen is. Er werden inlichtingen gevraagd aan SELOR, de organisator van de werving. Hieruit blijkt dat de DBDMH, die instond voor de advertentie, voor de Franstaligen per vergissing het telefoonnummer 070/66.66.20 vermeldde dat voor de Nederlandstaligen is bestemd in plaats van het telefoonnummer …

Advies 37212Y2 AZ

Advies 37212Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 27 april 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de MIVB werd ingediend om de volgende reden. Aan de bushalte 60 van de MIVB, voor het Observatorium te Ukkel, evenals aan de haltes van tramlijn 92, zouden de uurroosters met voorrang aan het Nederlands weergegeven zijn. Op de vraag om inlichtingen van de VCT, antwoordt u dat beide talen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op voet van strikte gelijkheid behandeld moeten worden en dat de MIVB een systeem handhaaft waarbij geen van beide talen voorrang krijgt, maar wel afwisselend worden vermeld. De MIVB baseert zich hiervoor op precedenten als publicaties in het Belgisch Staatsblad en heeft de maatregelen …

Advies 37213Y2 AZ

Advies 37213Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Betreft: De Post – eentalig Nederlandse folder te Sint-Joost-ten-Node Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 7 september 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht omwille van het feit dat Franstaligen die in Sint-Joost-ten-Node gedomicilieerd zijn, een eentalig Nederlandse folder in hun brievenbus hebben gekregen. Op onze vraag om inlichtingen antwoordt u het volgende (vertaling): "De bevoegde diensten van De Post hebben mij meegedeeld dat de feiten waarvan sprake in deze brief te wijten zijn aan een ongelukkige samenloop van omstandigheden. In principe worden zulke folders in de gemeenten van Brussel-Hoofdstad immers in de twee talen (Nederlands en Frans) verspreid. Het blijkt echter dat er in …

Advies 37214Y1 AZ

Advies 37214Y1 AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 22 juni 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Vorst die, van de Dienst Belastingen Auto’s van de FOD Financiën, een Nederlandstalig aanslagbiljet heeft ontvangen, terwijl zijn verzoek tot inschrijving van het betreffende voertuig bij de Dienst Inschrijving Voertuigen (DIV) in het Frans was ingediend. Uit het bij de klacht gevoegde document blijkt dat het inderdaad om een Nederlandstalig aanslagbiljet gaat. In uw antwoord op het verzoek om bijkomende inlichtingen van de VCT, stelt U “dat de Directie voor Inschrijving van de voertuigen (DIV) inderdaad een Nederlandstalig inschrijvingsbewijs heeft opgesteld voor het voertuig onder de nummerplaat QEL742 zodat de heer De Ridder …

Advies 37215FD AZ

Advies 37215FD AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 1 juni 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen Taxipost, wegens het feit dat een Franstalig particulier een Nederlandstalig bericht zou hebben ontvangen met de vermelding dat zijn zending werd bewaard in het depot Taxipost. Uit telefonische inlichtingen ingewonnen bij Taxipost, Depot Brussel, is de werkkring van deze dienst beperkt tot de 19 gemeenten van het Brussels Hoofstedelijk Gewest. Taxipost Depot Brussel is derhalve een gewestelijke dienst in de zin van artikel 35 §1 a) van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Dergelijke dienst valt onder dezelfde regeling als de plaatselijke diensten die in Brussel- Hoofdstad gevestigd …

Advies 37216AMC AZ

Advies 37216AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 2 februari 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika omdat de klager, een Franstalige particulier, bij zijn bezoek aan de tentoonstelling Het geheugen van Congo, drie toegangskaartjes kreeg waarop de naam en het adres van het museum in het Nederlands en in het Frans vermeld worden en waarop een stempel met de volgende vermelding werd aangebracht: MUSEUM, Het geheugen van Congo, Sun, Aug 28, 2005, 8 euro. * * * Bij brief van 11 januari 2006 deelde de heer […], Algemeen Directeur van het museum aan de VCT het volgende mee: De toegangstickets worden vooraf gedrukt met in het Nederlands en in het Frans de volledige naam van het museum, het officiële adres, het algemene …

Advies 37217X1 AZ

Advies 37217X1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 9 november 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de Post werd ingediend om de volgende reden. De benaming op een terminal BC/MC, in het postkantoor van Watermaal-Bosvoorde, en die ook voorkomt op Bancontact-tickets, zou eentalig Nederlands zijn: "Brussel De Post". De vragen om inlichtingen die u door de VCT terzake werden gesteld op 11 januari, 17 mei en 7 september 2006 zijn tot dusver onbeantwoord gebleven. De VCT ziet zich dus gerechtigd tot het uitbrengen van een advies op grond van de beweringen van de klager. * * * Naar aanleiding van vroegere en gelijkaardige klachten kreeg de VCT van één uwer voorgangers, de heer Daems, …

Advies 37218Y2 AZ

Advies 37218Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Directeur, Ter zitting van 15 maart 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat de heer […], de directeur van het Maison de la Francité, facturen heeft ontvangen waarop sommige vermeldingen in het Nederlands gesteld zijn. * * * Op de vraag van de VCT om meer inlichtingen, heeft u het volgende geantwoord (vertaling): "In antwoord op de brief van 17 januari 2006 van mevrouw […], de voorzitter van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, delen wij u mee dat de administratieve gegevens betreffende de facturatie van de vzw ‘Maison de la Francité’ (rekening klant 2000214879), zoals u verzocht had, werden aangepast." * * * Uit de kopie van de bij de klacht …

Advies 37219Y2 AZ

Advies 37219Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Eerste Voorzitter, Ter zitting van 9 maart 2006 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend omwille van het feit dat mevrouw […], tijdens het bezoek aan de Raad van State gedurende de Open Monumentendagen te Brussel, op 17 en 18 september 2005, werd geconfronteerd met een Nederlandstalige gids die zich amper in het Frans kon uitdrukken. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, heeft u het volgende geantwoord (vertaling): “Op verzoek van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest opende de Raad van State, voor de tweede maal, met genoegen en gratis, zijn deuren in het kader van de Brusselse Open Monumentendagen, op 17 en 18 september 2005. Zoals in 1997 tot ieders voldoening het geval …