Advies 42046Y2 AZ

Advies 42046Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 11 januari 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.046./II/PF RC/EV Betreft: Klacht tegen de stad Brussel Ter zitting van 17 december 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd door een Franstalige inwoonster van Brussel, mejuffrouw […]. Toen deze laatste zich tot de dienst Bevolking van de stad Brussel wendde om haar nieuw adres (in de Bischoffsheimlaan) mee te delen, weigerde de bediende haar in het Frans gestelde documenten aan te bieden omwille van het feit dat zij voordien te Kraainem gedomicilieerd was (model 2 van het departement demografie en belangrijke mededeling). * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordde de officier van de burgerlijke stand het volgende …

Advies 42047Y2 AZ

Advies 42047Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 13 januari 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.047/II/PF MV/RV Ter zitting van 17 december 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend omdat hij van de Zorgkas van de Socialistische Mutualiteiten, Sint- Jansstraat 32/38 te 1000 Brussel, een volledig in het Nederlands gesteld document had ontvangen, vermeldingen op de envelop inbegrepen. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u: "Sint-Pieters-Voeren is een taalgrensgemeente, en maakt deel uit van het Nederlands taalgebied. De zorgkassen zijn onderworpen aan het taalstelsel dat door de bij Koninklijk Besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in …

Advies 42048AMC AZ

Advies 42048AMC AZ Download het document … Brussel, 16 september 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.048/II/PN AMC , Ter zitting van 3 september 2010 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend omwille van het feit dat de MIVB een Nederlandstalig wervingsbericht publiceerde in de krant “Metro” waarin de deels Engelstalige slogan “We are the STIB/MIVB” vermeld werd. Onder deze slogan werd de zin “6500 mannen en vrouwen die Brussel in beweging zetten” zowel in het Nederlands als in het Frans vermeld. De klager voegde bij zijn klacht een kopie van het gepubliceerde bericht. * * * Bij brief van 20 juli 2010 deelde u aan de VCT het volgende mee: …/… De campagne “We are the MIVB” is oorspronkelijk een commerciële campagne die is opgezet om het menselijke aspect van de MIVB te tonen. Deze slogan wordt vaak gebruikt: niet alleen in …

Advies 42049Y2 AZ

Advies 42049Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 20 mei 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.049/II/PF RC/EV Ter zitting van 30 april 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan de klacht die u indiende tegen de politie van Knokke-Heist omdat zij u een voorstel tot onmiddellijke inning toestuurde, vergezeld van een in het Nederlands gestelde overschrijving en dito proces-verbaal. * * * De VCT constateert dat de onmiddellijke inning een handeling tot oplossing van een geschil is (Cassatie 17 april 1950 – verslag Saint-Rémy, Doc. Kamer, 331-1961-62, nr. 7), en dus een gerechtelijke handeling is. Ze valt onder toepassing van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken (cf. adviezen 37.199 van 2 januari 2006 en 38.036 van 11 mei …

Advies 42050LR AZ

Advies 42050LR AZ Download het document … Brussel, 9 juli 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.050/II/N LR/MM Ter zitting van 25 juni 2010 heeft de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht tegen uw gemeentebestuur onderzocht. Klachtindiener verwijst naar het Canvasprogramma “Panorama” van de VRT van 4 april 2010 waarin volgens hem te horen is dat een personeelslid van de gemeente Meise (dienst bevolking) tijdens de uitoefening van zijn ambt een bezoeker in het Frans aanspreekt. Hij acht dit strijdig met artikel 12 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). * * * Om bijkomende toelichting verzocht, antwoordt U het volgende: “Een persoon meldde zich aan aan een loket van onze dienst bevolking. De persoon, die zijn identiteit op geen enkel ogenblik heeft kenbaar gemaakt, stelde in de Franse taal dat hij …

Advies 42051LR AZ

Advies 42051LR AZ Download het document … Brussel, 2 juni 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.051/I/PN LR/MM Betreft: Verzoekschrift tot advies betreffende Sabam en de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. In zitting van 21 mei 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) uw vraag om advies onderzocht betreffende de toepassing van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) op Sabam. U ontving terzake een klacht van de Minister van Cultuur, Media en Toerisme van de Duitstalige Gemeenschap, die aanhaalde dat Sabam zich beperkt tot het geven en verstrekken van informatie in het Nederlands en het Frans, maar deze informatie en inlichtingen niet geeft in het Duits. ° ° ° Sabam is een vennootschap voor het beheer van de rechten, bedoeld in …

Advies 42052LR AZ

Advies 42052LR AZ Download het document … Brussel, 20 oktober 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.052/II/PN LR/MM Ter zitting van 7 oktober 2010 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht van een Franstalige particulier tegen de gemeente Voeren en de provincie Limburg onderzocht tegen het feit dat de borden die in de gemeente zijn aangebracht voor het aangeven van een traject voor mountainbikers (“Mountainbikenetwerk Euregio”) eentalig Nederlands zijn. Daarentegen is een ander bord dat de werken voor de aanleg van een fietspad aankondigt met als partner de provincie Limburg wel tweetalig. Op vraag om toelichting antwoordt de gemeente Voeren: “De borden voor de bikers zijn ééntalig omdat ze uiteraard bedoeld zijn voor de niet- Voerenaars die bij ons komen fietsen. Voerenaars kennen deze wegen en hoeven geen wegwijzers. Zij weten waar ze wel en niet mogen komen. Dat …

Advies 42053AMC AZ

Advies 42053AMC AZ Download het document … Brussel, 14 juli 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.053/II/PN AMC Ter zitting van 25 juni 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat er enkel eentalig Franse borden met de aanduiding “traverser” werden geplaatst bij werken aan de Odon Warlandlaan en de Berréstraat in de gemeente Jette. * * * Volgens de gemeente Jette is Vivaqua verantwoordelijk voor de bovengenoemde werken en wordt standaard vermeld in de toelating die door de gemeente wordt afgeleverd dat de signalisatie moet voldoen aan de taalwetgeving in bestuurszaken. * * * VIVAQUA, eertijds BIWM, is een intergewestelijke intercommunale waarvan de werkkring gemeenten uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en tevens gemeenten uit het Nederlandse en het Franse taalgebied bestrijkt; zij moet …

Advies 42054TVS AZ

Advies 42054TVS AZ Download het document … Brussel, 16 juni 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.054/I/PD TVS/NC De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de zitting van haar verenigde afdelingen van 21 mei 2010 uw vraag om advies onderzocht in verband met de door de outplacementagentschappen te gebruiken taal tegenover ontslagen Duitstalige arbeiders. Uw vraag luidt als volgt: “Ingevolge de financiële crisis zagen al tal van Belgische bedrijven zich genoopt tot collectieve ontslagen. Dit gebeurde onlangs nog bij de Groep Carrefour waarbinnen thans een herstructureringsplan ter bespreking ligt. In het raam van die herstructureringen zijn de werkgevers verplicht tewerkstellingscellen op te richten en de ontslagen werknemers outplacementmaatregelen voor te stellen. Die verplichting tot outplacement waarin wordt voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 …

Advies 42055Y1 AZ

Advies 42055Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 8 december 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.055/II/PF MV/RV Ter zitting van 18 november 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van de gemeente Voeren die in antwoord op een e-mail (tot aanvraag van documenten) die hij u had toegestuurd in het Frans, van uw diensten een Nederlandstalig antwoord ontving. De klager voegde een afschrift van het bewuste document bij zijn klacht, ter staving van deze laatste. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u: "…[ik kan]meedelen dat mijn diensten met de e-mail van 12 april 2010 om redenen van klantvriendelijkheid de bestemmeling reeds op informele wijze, zonder het Vlaams Agentschap voor Binnenlands Bestuur, …