Advies 28252

Advies 28252 Download het document … […] 28.252/II/PN AMC/MM Mijnheer de Vice-Eerste Minister, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 12 juni 1997 een klacht tegen De Post onderzocht omwille van het feit dat op 8 november 1996 in het postkantoor Brussel 24 in de Bogaardenstraat 19, te 1000 Brussel een postbeambte met een Nederlandstalige cliënt geen Nederlands kon spreken. U deelde aan de VCT het volgende mee: "Uit het onderzoek, ingesteld in het kantoor Brussel 24, blijkt inderdaad dat de betrokken loketbediende geen Nederlands kent. De Post is er zich van bewust dat in dit geval de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet werden nageleefd. Wegens de specifieke personeelsproblemen in het Brusselse Gewest, waarvan het grote personeelsverloop en het gebrek aan tweetalig bedienden slechts twee aspecten vormen is het echter momenteel onmogelijk in alle omstandigheden de taalwetgeving te respecteren. Teneinde klachten te …

Advies 28255

Advies 28255 Download het document … […] 28.255/II/PN MD/MM Mijnheer de Minister, Ter zitting van 17 april 1997 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat, op 19 november 1996, de bestuurder van tram 19 niet in het Nederlands heeft kunnen antwoorden op de opmerking van een Nederlandstalige passagier. Even later heeft hij een mededeling tot de passagiers enkel verwoord in het Frans. Beide feiten hebben zich voorgedaan aan haltes op het grondgebied van Dilbeek. De VCT heeft de voorzitter van de Raad van Beheer van de MIVB om uitleg gevraagd. Per brief van 6 maart 1997 heeft de heer Werner DAEM geantwoord dat de bestuurder zijn mededeling aan de reizigers niet met opzet enkel in het Frans heeft gedaan. Hij onderstreepte dat er anders disciplinaire maatregelen zouden zijn genomen. * * * De VCT herinnert andermaal aan haar rechtspraak ter zake, namelijk dat trambestuurders worden beschouwd als werkliedenpersoneel dat omgang heeft …

Advies 28257

Advies 28257 Download het document … […] 28.257/II/PF RC/MM Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 5 december 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen uw bestuur werd ingediend wegens het plaatsen of laten plaatsen van verkeersborden "verboden te parkeren" die in strijd zijn met de gecordineerde taalwetten (SWT). De bewuste borden bevinden zich op het grondgebied van uw gemeente, met name in de Sint-Juliaanskerkstraat-Triomflaan. Uit de door u verstrekte inlichtingen blijkt: 1°dat de gelaakte borden aanvullende borden zijn bij het verkeersteken "E1" (verboden te parkeren), die langs de Triomflaan zijn opgesteld; 2°dat ze wel degelijk de vermelding "Jeudi/Donderdag 8-12u" bevatten; 3°dat er inderdaad een letter ("H") ontbreekt, waarschijnlijk wegens een voortijdige veroudering van het kleefvlak van de letters "H"; 4°dat de bewuste borden om interne redenen van de openbare weg zullen worden gehaald. Dergelijke …

Advies 28258

Advies 28258 Download het document … […] 28.258/A/II/PF MV/YS Mijnheer de Minister, Ter zitting van 24 april 1997 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen het Nationaal geografisch Instituut werd ingediend omwille van het feit dat de naam van de gemeente Voeren, op een reliëfkaart van België, enkel in het Nederlands voorkomt. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u, op 27 februari 1997: "De kaart waarvan sprake in de klacht, behoort niet tot de basisproducten van het Instituut. Zij is slechts een afgeleide van de basiskaart en werd geleverd op bestelling. De reliëfkaart van België (zonder vermelding van waterlopen en toponiemen) werd bij wijze van experiment afgeleid van het numeriek model van de bodem, van het NIG. Het Instituut verkoopt die kaart (zonder tekst) op schaal 1:300.000. Omwille van het grote succès van die kaart, heeft het dagblad "Vers l'Avenir" de toelating gevraagd ze af te drukken in het raam van …

Advies 28258BY1

Advies 28258BY1 Download het document … […] 28.258/B/II/PF MV/YS Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 17 december 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat het Belgische Rode Kruis in Voeren, van bus tot bus, eentalig Nederlandse informatie had verspreid betreffende een bloedinzameling. De klager had tot staving van zijn klacht een afschrift van het aangevochten document bijgevoegd. De VCT heeft geen enkel antwoord gekregen op de vragen om inlichtingen die zij u heeft gericht op 24/12/96 en 17/6/97. Zij kan derhalve een advies uitbrengen op grond van de verklaringen van de klager. Het Rode Kruis van België valt onder toepassing van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken en is een dienst in de zin van artikel 1, §1, 2° van deze wetten (Adviezen nrs. 16.285 van 24.01.85 en 23.255 van 18.03.92). De VCT constateert dat de afdelingen van het Belgisch Rode Kruis …

Advies 28261

Advies 28261 Download het document … […] 28.261/I/II/PN FD/YS Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 10 juli 1997 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht onderzocht ingediend tegen de gemeentelijke VZW Ukkelse Dienst voor de Derde Leeftijd. Deze VZW zou een maandblad uitgeven "Allo. Senior" overwegend in het Frans. Uit de statuten van de VZW blijkt dat zij wordt bestuurd door een bestuursraad die samengesteld is uit de voogdijschepen (Chantal Cattoir, voorzitter) en een maximum aantal beheerders van 27 (statuten van 14.11.1977, BS 18.5.1978). Het aantal leden van de bestuursraad aangeduid door de gemeenteraad werd van maximum 10 opgetrokken tot maximum 13 bij de statutenwijziging van 13.1.1978 (BS 18.5.1978). De zetel van de vereniging is gevestigd in het gemeentehuis van Ukkel. Uit een toegestuurd afschrift van het maandblad van de Ukkelse Dienst voor de Derde Leeftijd "Allo.Senior" blijkt dat dit blad maar een halve bladzijde informatie in het …

Advies 28263QY2

Advies 28263QY2 Download het document … […] 28.263/Q/II/PN MV/YS Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 19 november 1998, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen het feit dat de klant, bij een oproep op het gratis nummer 0800.22.800, ingeval hij moet wachten, een liedje in het Engels hoort. Op de vraag van de VCT om inlichtingen, hebt u op 24 april 1997 geantwoord: -dat het werkelijke doel dat beoogd wordt door het afspelen van een liedje, erin bestaat de wachttijd voor de klant te verkorten, zonder daarbij de kostprijs van het gesprek te verhogen, aangezien Belgacom de auteursrechten op dit liedje bezit; -dat het vast en zeker niet de bedoeling is van Belgacom om een reclameboodschap door te spelen aan de klant, door het beluisteren van een achtergrondmuziekje; -dat Belgacom evenwel, overeenkomstig het advies in die zin van de VCT, overweegt om dit liedje te vervangen door stukjes instrumentale …

Advies 28264

Advies 28264 Download het document … […] 28.264/II/PN 29.032/II/PN JJP/YS Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 10 juli 1997 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan twee klachten tegen De Post omwille van de uitreiking van een drietalige waarborgkaart door de Postcheque aan een Nederlandstalige particulier. Bij brief van 15 mei 1997 verschafte u de VCT de nodige in- lichtingen. * * * In haar advies nr. 22.310 van 11 september 1991 heeft de VCT zich als volgt uitgesproken: "Waarborgkaarten die door financiële instellingen, met ingebrip van de openbare instellingen, aan het cliënteel worden uitgereikt, hebben de aard van commerciële betrekkingen en zijn geen administratieve documenten bedoeld door de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT)." (zie ook advies nr. 25.025 van 3 april 1993). 2. De VCT bevestigt deze rechtspraak en is dan ook van oordeel dat de klachten ontvankelijk doch ongegrond …

Advies 28266

Advies 28266 Download het document … […] 28.266/II/PF RC/MM Mijnheer de Minister, Ter zitting van 5 juni 1997 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van 14 november 1966 betreffende het feit dat er in het station Brussel-Zuid Eurostar-treintickets met enkel Nederlandstalige vermeldingen worden uitgereikt aan Franstaligen. Er werden u inlichtingen gevraagd per brief van 16 december 1966. Op 4 februari 1997 antwoordde u mij wat volgt: "Voor de verkoop van zowel binnenlandse als internationale vervoerbewijzen zijn de terminals van de verkooppunten in het tweetalige gebied uitgerust met een toets die het de verkoper mogelijk maakt vervoerbewijzen uit te reiken in het Frans of in het Nederlands, naargelang van de wens van de belanghebbende. Op te merken valt echter dat de "aankoper" niet noodzakelijk de reiziger hoeft te zijn die het ticket zal gebruiken. Natuurlijk blijft een vergissing van de verkoper altijd mogelijk en is het niet …

Advies 28268

Advies 28268 Download het document … […] 28.268/II/PD JJP/YS Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 10 juli 1997 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht omwille van het feit dat een Duitstalige inwoonster van het Duitse taalgebied niet in haar taal heeft kunnen deelnemen aan selectieproeven voor niveau 2 (contractuele betrekking) voor het ministerie van Financiën. Op de vragen om inlichtingen van de VCT antwoordde u op 20 maart 1997 het volgende: "Ingevolge het overmaken, aan het Vast Wervingssecretariaat (VWS), van lijsten met Franstalige, Nederlandstalige en Duits- talige sollicitanten die in aanmerking komen om deel te nemen aan selectietests met het oog op een contractuele aanwerving, kregen mijn diensten en mijn kabinet van het VWS te horen dat die tests alsnog niet in het Duits konden worden georganiseerd ten behoeve van Duitstalige sollicitanten. Deze laatsten zouden dan ook opgeroepen worden om de tests in het Frans af te leggen, …