Avis 52293

Avis 52293 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 1er décembre 2020 […] […] Objet : plainte à l’encontre du Collège des bourgmestre et échevins de la commune de Fourons relative à une publication pour le recrutement d’un expert environnemental dans le journal « Het Belang Van Limburg » rédigée exclusivement en langue néerlandaise Monsieur le Bourgmestre, En sa séance du 27 novembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par un citoyen francophone domicilié dans la commune de Fourons, à l’encontre du Collège des bourgmestre et échevins de la commune de Fourons, concernant une publication sur une procédure de recrutement d’un expert environnemental dans le journal « Het Belang Van Limburg » rédigée exclusivement en langue néerlandaise. Dans votre lettre du 7 septembre 2020, vous avez communiqué ce qui suit à la CPCL (traduction) : (…). Sur …

Avis 52298

Avis 52298 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 2 décembre 2020 […] […] Objet : plainte relative à des dénominations anglaises de tickets et de formules d’abonnement Madame l’Administrateur délégué, En sa séance du 27 novembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait que plusieurs types de tickets et de formules d’abonnement ont uniquement une dénomination anglaise, à savoir « Local Multi », « Youth Holiday », « Standard Ticket », et « 10 Journey Card ». Les lettres du 7 septembre 2020 et du 6 octobre 2020 de la CPCL étant restées sans réponse, il appartient à la CPCL de rendre son avis sur la base des données qui lui ont été communiquées par le plaignant. * * * L’article 36, § 1, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, prévoit que les entreprises publiques autonomes, ainsi que …

Avis 52306

Avis 52306 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 1er décembre 2020 […] […] Objet : emploi des langues pour la livraison d’un colis Monsieur l’Administrateur délégué, En sa séance du 27 novembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait que le plaignant a reçu un avis de livraison d’un colis en français alors que l’intéressé habite à Roosdaal, dans le Brabant flamand. Dans votre lettre du 16 septembre 2020, vous avez communiqué ce qui suit à la CPCL (traduction) : « Après enquête, il s’avère que l’envoi […], provenant de PILOT FREIGHT SERVICES MANGO, Rue du Rabiseau 14 à 6000 Charleroi a été réalisé en ligne par l’expéditeur lui- même. Cela signifie que toutes les informations telles que le poids du colis, les dimensions, l’adresse du destinataire, l’adresse …

Avis 52307

Avis 52307 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 18 décembre 2020 […] […] Objet : plainte relative à une correspondance en français Monsieur le Chef de Corps, En sa séance du 18 décembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné la plainte d’un habitant de Bruxelles-Ville relative à la détérioration d’un gsm que l’intéressé avait rapportée à vos services. Le plaignant a introduit sa plainte en néerlandais mais a reçu par la suite uniquement des documents en français dont l’attestation de dépôt de plainte. La plainte a été introduite le 25 juillet 2020 et le procès-verbal porte le numéro de référence […] Dans votre lettre du 9 octobre 2020, vous avez répondu ce qui suit : (traduction) « (.) Après enquête, il ressort que les documents ont été envoyés en français par erreur à […], étant donné que le procès-verbal a dû être établi en français. Suite au courriel …

Avis 52310

Avis 52310 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 1er décembre 2020 […] […] Objet : plainte à l’encontre de l’ambassade de Belgique au Caire relative à des messages publiés via Facebook Madame la Ministre, En sa séance du 27 novembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par Madame la Médiatrice de la Communauté germanophone de Belgique, au nom et pour le compte d’un citoyen germanophone domicilié dans la commune de Bullange, à l’encontre de l’ambassade de Belgique au Caire qui a publié des messages sur sa page Facebook uniquement en français et en néerlandais. Les lettres du 9 septembre 2020 et du 7 octobre 2020 de la CPCL étant restées sans réponse, il appartient à la CPCL de rendre son avis sur la base des données qui lui ont été communiquées par le plaignant. * * * Des avis publiés sur une page Facebook constituent des avis et …

Avis 52313

Avis 52313 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 15 février 2021 […] […] Objet : plainte relative à des instructions unilingues en français données à un collaborateur Monsieur le Ministre, En sa séance du 12 février 2021, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait qu’un manager chez New Infra (service de gestions des bâtiments / service infrastructure du SPF Justice) a donné des instructions en français et non en néerlandais, tant par courriels qu’oralement, à un collaborateur néerlandophone employé au service surveillance de la Cour de Cassation. L’intéressé donne comme explication à cette situation que son supérieur direct ne connaît pas le néerlandais. Dans votre lettre du 22 janvier 2021, vous avez communiqué ce qui suit à la CPCL : (traduction) « Les membres du personnel « Contrôle et Gestion » travaillant dans les tribunaux de …

Avis 52317

Avis 52317 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 2 décembre 2020 […] […] Objet : plainte relative à une facture d’ambulance en français Monsieur l’Administrateur délégué, En sa séance du 27 novembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait que l’intéressée, Madame […], a reçu une facture pour un transport en ambulance établie en français. L’intéressée aurait à plus d’une reprise demandé une facture en néerlandais. Dans votre lettre du 27 octobre 2020, vous avez communiqué ce qui suit à la CPCL (traduction) : « (…) Cette facture n’a pas été envoyée dans la langue correcte, à cause d’une erreur manuelle commise par un collaborateur administratif, qui venait juste de commencer sa fonction à l’accueil. Les procédures fixées exigent, en effet, que nous demandions à chaque hospitalisation au patient dans quelle langue il/elle souhaite …

Avis 52318

Avis 52318 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 18 décembre 2020 […] […] Objet : plainte à l’encontre de la commune de Fourons relative à la composition du jury lors de l’examen linguistique du 12 août 2020 (recrutement d’un expert environnement B1-B3) Monsieur le Bourgmestre, En sa séance du 18 décembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par un citoyen francophone domicilié dans la commune de Fourons, concernant le déroulement de l’examen linguistique du 12 août 2020 portant sur la connaissance élémentaire du français pour le recrutement d’un expert environnement B1-B3 et plus précisément sur les membres qui composaient le jury de cet examen qui seraient porteurs d’un diplôme de régendat ou de bachelier et pas d’un diplôme universitaire (licence ou master). Dans votre lettre du 22 septembre 2020, vous avez communiqué ce qui suit à …

Avis 52320

Avis 52320 Télécharger le document … 1 Commission permanente de Contrôle linguistique rue Montagne du Parc 4 – 1000 BRUXELLES Bruxelles, le 1er décembre 2020 […] […] Objet : plainte relative à une lettre en français Madame la Ministre, En sa séance du 27 novembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte relative au fait qu’une redevance de stationnement portant le numéro de référence […] a été envoyée uniquement en français à l’intéressé alors que celui-ci avait déjà fait connaître sa préférence linguistique auparavant. Les lettres du 16 septembre 2020 et du 20 octobre 2020 de la CPCL étant restées sans réponse, il appartient à la CPCL de rendre son avis sur la base des données qui lui ont été communiquées par le plaignant. * * * Parking.Brussels est un service du Gouvernement de Bruxelles-Capitale auquel s’applique, conformément à l'article 32, § 1, alinéa 3 de la loi du 16 juillet 1989 portant diverses réformes institutionnelles, entre …

Avis 52321

Avis 52321 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 1er décembre 2020 […] […] Objet : plainte à l’encontre de la société Fluvius relative à un courrier nominatif Mesdames et Messieurs les administrateurs, En sa séance du 27 novembre 2020, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par l’Office des Consommateurs Francophones (OCF), au nom et pour le compte d’un citoyen francophone domicilié dans la commune de Kraainem, à l’encontre de la société Fluvius qui lui a envoyé un courrier nominatif unilingue néerlandais. Dans votre lettre du 29 octobre 2020, vous avez communiqué ce qui suit à la CPCL : (traduction) « (.) La lettre que le citoyen a reçue ne constitue pas un avis ou une communication mais bien un ‘rapport avec un particulier’. (…) Cette communication peut être obtenue …