Avis 38257X2

Avis 38257X2 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le … […] […] Monsieur le Président, En sa séance du 6 septembre 2007, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte déposée en raison du fait que, dans la région homogène de langue néerlandaise, le notaire […] (1170 Bruxelles) a diffusé des affiches bilingues concernant une vente publique au 23 novembre 2006 d'un bien immeuble sis à Merchtem. * * * De la lettre du notaire Jean-Pierre Dooms, il ressort qu'il est chargé, par le propriétaire d'une maison à Merchtem, d'établir un cahier des charges dans le cadre d'une vente publique volontaire. Pour attirer plusieurs amateurs, il a été décidé d'organiser la séance de vente dans la salle de vente pour notaires à Bruxelles. Des affiches bilingues ont été rédigées et diffusées dans …

Avis 38258-38005X1

Avis 38258-38005X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, ………… […] […] Monsieur le Ministre, En sa séance du 8 mars 2007, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à deux plaintes déposées contre le Théâtre Royal Flamand (KVS), suite au fait qu'en dépit des avis de la CPCL (36.158, 37.027, 37.028, 37.052, 37.138, 37.173, 38.008, 38.042 et 38.104-38.084-38.185), le plaignant, un particulier néerlandophone de Termonde, a une nouvelle fois reçu par la poste trois brochures du programme, entièrement rédigées en français et en néerlandais. Ces brochures portent sur les mois de novembre-décembre 2006 et janvier-février 2007 et sont également partiellement établies en anglais. * * * Dans son avis 34.076 du 10 octobre 2002, la CPCL a dit ce qui suit: - le Théâtre Royal Flamand est un organisme …

Avis 38260X2

Avis 38260X2 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le …. […] […] Monsieur le Secrétaire d'Etat, En sa séance du 15 mars 2007, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte déposée contre La Poste en raison de l'utilisation des termes anglais Bpo-banking et Postphone. * * * La CPCL constate que ces termes sont utilisés pour désigner des opérations bancaires effectuées par l'Internet et/ou par téléphone. C'est dès lors la Banque de la Poste qui utilise ces termes anglais et non La Poste. * * * Aux termes de l'article 36, §1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, les entreprises publiques autonomes, ainsi que leurs filiales qu’elles associent à la mise en oeuvre de leurs tâches de service public et dans lesquelles la …

Avis 38261

Avis 38261 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Monsieur le Directeur, En sa séance du 15 mars 2007, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée à l’encontre du Palais des Beaux- Arts, en raison du fait que, dans ses publications mensuelles, cette institution ne respecte pas l’alternance linguistique. Selon le plaignant, depuis plusieurs mois, le néerlandais précède le français. A la demande de renseignements de la CPCL, vous répondez : " …concernant l’alternance linguistique, la personne qui a déposé plainte a tout à fait raison pour ce qui concerne l’année 2006. Durant les 12 mois de cette année-là, le néerlandais a en effet précédé le français dans notre BozarMagazine. En ce sens, il n’est pas faux de déclarer que ‘depuis quelques mois le néerlandais précède le …

Avis 38262

Avis 38262 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 22 janvier 2009 […] […] Madame la Vice-Première Ministre, En sa séance du 16 décembre 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée à l’encontre de votre prédécesseur, monsieur […], en raison du fait que pendant la campagne « anti-tabac », il a été fait usage d’un logo anglais « smokefree Food ». A l'appui de sa plainte, le plaignant a renvoyé à un article publié dans le quotidien "De Standaard", dans lequel le logo incriminé était accompagné du texte suivant: "Wenst u meerdere stickers? U kan ze gratis (bij)bestellen: stuur een e-mail naar roken- horeca@health.fgov.be". Il s'agit clairement d'une adresse d'un SPF. En sus, figure la phrase suivante: "Horeca-uitbaters die het roken volledig uit hun zaak weren, krijgen van …

Avis 38263

Avis 38263 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Monsieur le Ministre, En sa séance du 8 mars 2007, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée à l’encontre de la Vlaamse Maatschappij voor Watervoorzienening par un habitant francophone de Fourons en raison des faits suivants. 1. Le plaignant a reçu une facture établie en néerlandais alors que son appartenance linguistique était connue de la société (cf. précédente facture jointe à la plainte) ; 2. donnant suite à sa demande, la VMW lui a envoyé une nouvelle facture ainsi qu’une lettre de rappel rédigés partiellement en français ( cf. copies de ces documents joints à la plainte). A la demande de renseignements de la CPCL, vous répondez : (traduction) « …En tant qu’institution publique flamande, la VMW est tenue de se …

Avis 38265X2

Avis 38265X2 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Monsieur le Bourgmestre, En sa séance du 11 octobre 2007, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte déposée contre le fait que monsieur […], domicilié au […], a reçu, le 12 octobre 2006, une lettre de convocation bilingue du service Population l'invitant à venir retirer la carte d'identité de son enfant. En outre, le document concernant la composition du ménage est unilingue français alors que l'intéressé est néerlandophone. * * * Par lettres des 8 janvier, 22 mars et 6 août 2007, je vous ai demandé de bien vouloir communiquer à la CPCL votre point de vue en la matière. Jusqu'à présent, cette question est restée sans réponse. * * * L'article 19 des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, …

Avis 38270

Avis 38270 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 28 janvier 2009 […] […] Objet: plainte contre la Police de Bruxelles-Capitale-Ixelles Monsieur, En séance du 23 janvier 2009, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant Sections réunies, a examiné vos plaintes relatives au fait que les services de police de la zone Bruxelles-Capitale-Ixelles vous ont adressé une invitation à payer une amende en néerlandais ainsi qu'un rappel en néerlandais dans le cadre d'une proposition de perception immédiate alors que vous êtes francophone et domicilié dans une commune de Bruxelles- Capitale. * * * La CPCL constate que la perception immédiate est un acte judiciaire (Cassation, le 17 avril 1950 – rapport Saint-Rémy, Doc. Chambre, 331-1961-62, n°7). Elle tombe sous l'application de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière …

Avis 38271

Avis 38271 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 19 février 2009 […] […] Objet: plainte contre les promotions barémiques à l'échelle de traitement 22b de Messieurs […] Monsieur l'Administrateur délégué, En sa séance du 6 février 2009, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant Sections réunies, a examiné une plainte déposée contre l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) parce qu'il été a décidé de déclarer vacants et de mettre en compétition, pour le grade d'assistant administratif (niveau C), 3 emplois rémunérés par l'échelle de traitement 22B (en extinction à partir du 1er décembre 2004 (2 emplois) et du 1er février 2005 (1 emploi), ces 3 emplois étant proposés à 3 personnes appartenant au cadre linguistique néerlandais. Le plaignant signale que Messieurs […], ont bien été promus par avancement …

Avis 38272X1

Avis 38272X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, ………… […] […] Monsieur le Bourgmestre, En sa séance du 8 mars 2007, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte contre le fait que l'asbl Bruxelles-Musées-Expositions a envoyé à un néerlandophone, monsieur […], docteur en médecine ayant son cabinet à Ganshoren, une lettre établie uniquement en français. La lettre était accompagnée d'un dépliant relatif à une exposition présentée à l'initiative de monsieur Henri Simons, premier échevin de la Ville de Bruxelles, en charge de la culture, et organisée par le service de la culture de la Ville de Bruxelles avec le soutien du service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. La première page de ce dépliant est rédigée en néerlandais et en …