Avis 40052X1

Avis 40052X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, ………… […] […] Madame le Ministre, En sa séance du 24 avril 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à votre demande d'avis du 26 mars 2008 (lettre portant la référence LO/LB/MBR) concernant le problème de l'engagement de personnel germanophone pour les services d'inspection de l'ONSS. Vous dites qu'il n'est pas possible aux services de SELOR de satisfaire les demandes qui portent sur l'engagement de personnel germanophone disposant d'une connaissance de la langue française ou de personnel francophone disposant d'une connaissance de la langue allemande. SELOR propose de demander l'avis de la CPCL en la matière. * * * Quant à la sélection, par SELOR, de candidats ayant fait leurs études en région de langue allemande, l'article 43, §5, …

Avis 40053

Avis 40053 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Objet: plaint contre le service Belgacom Ring-Back Madame la Ministre, En sa séance du 13 juin 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte déposée par une habitante francophone de Rhode-Saint-Genèse parce que les services de Belgacom Ring-Back sur le téléphone fixe ne délivraient que des messages unilingues néerlandais. * * * A la demande de renseignements de la CPCL, vous avez répondu ce qui suit (traduction): "Le service Ring-Back a, en effet, été installé en néerlandais sur la ligne téléphonique de madame […]. La cliente était reprise, dans les systèmes de Belgacom, en tant que personne relevant du rôle de langue néerlandaise. Il s'agit donc, en l'occurrence, d'une regrettable erreur de nos systèmes, lesquels …

Avis 40056

Avis 40056 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Madame la Ministre, En sa séance du 27 juin 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée parce qu'au ppooiinntt ddee LLaa PPoossttee ssiittuuéé aauu ggrraanndd mmaaggaassiinn CCaarrrreeffoouurr ééttaabbllii àà KKrraaaaiinneemm,, iill nn''yy aa aauuccuunnee iinnffoorrmmaattiioonn eenn ffrraannççaaiiss ** ** ** A la demande de renseignements de la CPCL vous avez répondu ce qui suit. "J'ai demande de plus amples renseignements à La Poste. La Poste me signale qu'elle a pris contact avec le Point de La Poste en cause, à Kraainem. Or, il en ressort que l'information destinée aux clients (panonceaux, dépliants, tarifs,…) est bien disponible dans les deux langues nationales. Il est vrai, toutefois, qu'il y a quelques mois, …

Avis 40057

Avis 40057 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Madame la Ministre, En sa séance du 10 octobre 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée contre la SNCB parce que Madame […] domiciliée […] à 1050 Bruxelles, a obtenu des reçus unilingues néerlandais, lors du retrait de plusieurs billets de réservation payés par carte de crédit pour des trajets aller/retour Bruxelles-Paris. Contestant ce procédé, on lui a affirmé qu'il était impossible d'imprimer le document en français. * * * A la demande de renseignements de la CPCL, vous avez répondu ce qui suit: "La SNCB tient tout d'abord à présenter ses excuses à Madame […] pour les faits relatés dans ce courrier. Il n'est toutefois pas possible –vu le délai encouru depuis l'incident– de retracer les circonstances à l'origine …

Avis 40058

Avis 40058 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Madame la Ministre, En sa séance du 27 juin 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par une habitante francophone de Bruxelles, pour avoir reçu un dépliant toutes boîtes de La Poste annonçant la réouverture du bureau de poste d’Uccle Postillon. Ce dépliant était unilingue néerlandais. La plaignante avait joint, à l’appui de sa requête, une copie du document incriminé. A la demande de renseignements de la CPCL, vous répondez : « … je vous informe que la zone Bruxelles étant bilingue, La Poste a l’obligation d’y communiquer en français et en néerlandais. Dès lors, et conformément aux lois linguistiques, La Poste distribue aux habitants de Bruxelles-Capitale, simultanément un tract en langue française et un tract en …

Avis 40059

Avis 40059 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 16 octobre 2009 […] […] Monsieur le Vice-Premier Ministre, En sa séance du 11 septembre 2009, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par une habitante francophone de Bruxelles qui a reçu, de Belgacom, un dépliant unilingue néerlandais accompagnant sa facture de téléphonie fixe, alors que son appartenance linguistique devait être connue de Belgacom. La plaignant avait joint, à l’appui de sa requête, une copie du dépliant contesté. A ce jour, la CPCL n’a obtenu aucune réponse aux demandes de renseignements qu’elle avait adressées à votre prédécesseur. La CPCL est donc fondée à émettre un avis sur base des affirmations du plaignant. * * * En vertu de l’article 36, § 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines …

Avis 40061

Avis 40061 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Madame la Ministre, En sa séance du 9 juillet 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), a examiné une plainte déposée par la SPRL Rohm Services à 1150 Bruxelles, pour avoir reçu régulièrement du courrier unilingue néerlandais de Belgian Post Solutions Klantendienst Postbus 5000 1000 Brussel, malgré plusieurs demandes d’obtenir les documents en français. A la demande de renseignements de la CPCL, vous répondez : « … je vous informe que l’erreur de langue trouve son origine chez le fournisseur de la base de données au département Marketing de La Poste. Entre temps, le nécessaire a été fait auprès du fournisseur en question afin qu’il rectifie le code de la langue de ce client…. ». * * * L’article 36, § 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises …

Avis 40062X2

Avis 40062X2 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le … […] […] Madame le Ministre, En sa séance du 12 septembre 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée en raison du fait qu'au point de vente de La Poste situé au supermarché Delhaize, rue de Heembeek 125 à 1120 Bruxelles, un particulier francophone a reçu un ticket de caisse unilingue néerlandais. ** ** ** A la demande de renseignements de la CPCL, vous avez répondu que le ticket de caisse est en principe délivré dans la langue utilisée par le client. ** ** ** L'article 36, § 1er, de la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, dispose que les entreprises publiques autonomes, ainsi que leurs filiales qu'elles associent à la mise en œuvre de leurs tâches de service public et …

Avis 40063X1

Avis 40063X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 9 janvier 2009 […] […] Monsieur le Ministre, En sa séance du 4 décembre 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte contre la présence, sur le site Internet du FOREM, d'offres d'emplois établies uniquement en néerlandais. * * * Le plaignant joint à sa plainte la copie d'une offre d'emploi de "verantwoordelijke reisagentschap" de la compagnie Thomas Cook, pour une de ses agences établies dans Bruxelles-Capitale. L'annonce est rédigée en grande partie en néerlandais. * * * A la demande de renseignements de la CPCL, vous avez répondu ce qui suit. Il convient de distinguer deux types de situations: les offres qui sont adressées directement au FOREM par les employeurs pour des emplois situés sur le territoire de langue …

Avis 40064X1

Avis 40064X1 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le … 2008 […] […] Madame le Directeur général, En sa séance du 30 mai 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte déposée contre le fait qu'un particulier francophone a reçu un ticket de caisse unilingue néerlandais lors de son passage à la cafétéria du Musée des Sciences naturelles. * * * Vous avez communiqué à la CPCL que la cafétéria du musée est exploitée par la société HORETO, entreprise privée avec laquelle l'Institut Royal des Sciences naturelles a conclu un accord de concession. La plainte a été transmise au concessionnaire pour de plus amples explications. * * * L'article 1er, §1er, 2°, des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966 (LLC), dispose …