Avis 49249

Avis 49249 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 17 novembre 2017 […] […] Monsieur le Directeur général, En sa séance du 17 novembre 2017, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte introduite relative à une offre d’emploi pour un « évaluateur » qui était publiée en néerlandais et en français sur le site web d’Actiris. Dans l’offre d’emploi rédigée en néerlandais on donne la description suivante du profil souhaité (traduction): « connaissances linguistiques : une bonne connaissance souhaitée de la deuxième langue régionale (exigée pour les facilitateurs néerlandophones) ». Dans l’offre d’emploi rédigée en français, le texte entre parenthèses est supprimé. Le plaignant se demande pourquoi il existe une différence entre les exigences linguistiques pour les candidats …

Avis 49250

Avis 49250 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 17 novembre 2017 […] […] Madame le Directeur, En sa séance du 17 novembre 2017, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte introduite parce qu’un infirmier néerlandophone, occupé dans l’Hôpital Molière Longchamp à Bruxelles, a reçu de votre association un document rédigé en français. Le plaignant affirme qu’en tant que néerlandophone, il reçoit toutes les correspondances du médecin de travail en langue française. A cet égard, il a déjà envoyé à plusieurs reprises des courriels au médecin de travail concerné ainsi qu’au CESI. A la demande de renseignements, vous avez communiqué à la CPCL que (traduction): « Nous prenons acte des faits constatés et regrettons profondément ce qui s’est passé. Nous partageons votre avis disant …

Avis 49254

Avis 49254 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 20 octobre 2017 […] […] Concerne : demande d’avis concernant l’emploi de l’anglais sur le site web de Bruxelles Fiscalité dans le cadre de la zone de basses émissions (LEZ) qui sera instaurée par la Région de Bruxelles-Capitale Monsieur le Ministre, En sa séance du 20 octobre 2017, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à votre demande d’avis du 11 août 2017 concernant l’emploi de l’anglais sur le site web de Bruxelles Fiscalité dans le cadre de la zone de basses émissions (LEZ) qui sera instaurée par la Région de Bruxelles-Capitale. Votre demande d’avis s’énonce comme suite (traduction) : « La Région de Bruxelles-Capitale s’attelle en ce moment à l’élaboration du cadre législatif pour la création d’une zone de basses émissions …

Avis 49255

Avis 49255 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 22 septembre 2017 […] […] Objet : Demande d’avis en vue d’un recrutement d’un agent niveau B ayant une connaissance de la langue allemande au sein du Département de la Police et des Contrôles, Direction de Liège. Monsieur le Ministre, En sa séance du 22 septembre 2017, la section française de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), a examiné votre demande d’avis relative au recrutement d’un agent niveau B ayant une connaissance de la langue allemande au sein du Département de la Police et des Contrôles, de la Direction de Liège générale opérationnelle de l’Aménagement du Territoire, du Logement, du Patrimoine et de l’Energie. Il s’agit de l’emploi PO3B0076 de niveau B et de 42 (Chimie – biochimie – microbiologie, laborantin). Vos motivations sont les suivantes : La connaissance de …

Avis 49259

Avis 49259 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 17 novembre 2017 […] […] Monsieur l'Administrateur délégué, En sa séance du 17 novembre 2017, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte introduite contre la STIB en raison du fait que les avis aux voyageurs affichés aux arrêts de la ligne du bus 42, également à ceux situés sur le territoire unilingue néerlandaise, sont rédigés en néerlandais et en français. A titre d’exemple, le plaignant a joint à sa plainte deux photos prises à l’arrêt « Lenneke Mare » à Woluwe-Saint-Etienne. En plus, le plaignant estime que la plupart des chauffeurs de la ligne de bus 42 ne sont pas en mesure de tenir une conversation en langue néerlandaise. A la demande de renseignements, vous avez communiqué à la CPCL que (traduction): (…) « La ligne …

Avis 49264

Avis 49264 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 22 septembre 2017 […] […] Objet : avis relatif à votre demande d’accord en vue d’un recrutement d’un agent niveau B collaborateur juridique ayant une connaissance de la langue allemande au sein de la Direction générale transversale du Budget, de la logistique et des Technologies de l’information et de la Communication de Liège – résidence administrative Saint- Vith. Monsieur le Ministre, En sa séance du 22 septembre 2017, la Section française de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), a examiné votre demande d’avis relative au recrutement d’un agent niveau B ayant une connaissance de la langue allemande au sein de la Direction générale transversale du Budget, de la logistique et des Technologies de l’information et de la Communication de Liège – résidence administrative Saint-Vith. …

Avis 49271

Avis 49271 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 29 janvier 2018 […] […] Objet : plainte déposée par L’Office des consommateurs francophones contre le SPF Finances concernant un avis de paiement d’un précompte immobilier rédigé en néerlandais pour un contribuable francophone habitant en région Bruxelles-Capitale. Monsieur le Président, En sa séance du 26 janvier 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par L’Office des consommateurs francophones contre le SPF Finances concernant un avis de paiement d’un précompte immobilier rédigé en néerlandais pour un contribuable francophone habitant en région Bruxelles-Capitale Les lettres du 20 novembre 2017 et du 4 décembre 2017 de la CPCL demandant des renseignements auprès de votre SPF sont demeurées sans réponse. Dans ce cas, …

Avis 49272

Avis 49272 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 29 janvier 2018 […] […] Objet : plainte contre De LIJN concernant l’indication « Waver » du bus « De Lijn » (ligne 345) rédigée uniquement en néerlandais alors qu’il circulait en région Bruxelles-Capitale. Monsieur, En sa séance du 26 janvier 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée le 21 septembre 2017 par l’Office des Consommateurs Francophones (OCF) concernant l’affichage « Waver » du Bus « De Lijn » (ligne 345) rédigée uniquement en néerlandais alors qu’il circulait en région bilingue de Bruxelles-Capitale. A la demande de renseignements de la CPCL du 9 octobre 2017 et du 20 novembre 2017, « De Lijn » a répondu ce qui suit (traduction) : « Après enquête, il est apparu que les films des lignes 341-345 n’étaient …

Avis 49277

Avis 49277 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 21 décembre 2017 […] […] Concerne : plainte relative aux mauvais services fournis aux clients néerlandophones par la société VOO pour la télédistribution Monsieur le Directeur général, En sa séance du 15 decembre 2017, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte relative aux mauvais services fournis aux clients néerlandophones par la société VOO pour la télédistribution. Il s’agit plus particulièrement du fait que des informations et des factures rédigées en français sont envoyées à un client néerlandophone, qu’il manque un manuel d’utilisation en néerlandais et que plusieurs employés ne sont pas en mesure de répondre à un particulier en langue néerlandaise. Dans votre lettre du 15 novembre 2017, vous avez communiqué ce qui …

Avis 49283

Avis 49283 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 21 décembre 2017 […] […] Monsieur le Bourgmestre, En sa séance du 15 décembre 2017, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte déposée en raison du fait suivant : le 11 octobre 2017, la Cellule Egalité des chances de la ville de Bruxelles a envoyé aux membres du « Conseil d’avis pour les personnes handicapées » un mail, avec en pièce jointe une invitation et un formulaire d’inscription. Le mail porte sur un évènement à l’occasion du lancement de l’European Disability Card organisée le jeudi 19 octobre dans l’auditorium du Musée royal des Beaux-Arts de Belgique. L’invitation ainsi que le formulaire d’inscription étaient unilingues français. La CPCL constate que ses lettres du 16 octobre 2017 et du 17 novembre 2017 demandant …