Avis 49317-318-319-320-321

Avis 49317-318-319-320-321 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 2 mai 2018 […] […] Monsieur le Bourgmestre, En sa séance du 27 avril 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné 5 plaintes introduites à l’encontre de la dénomination unilingue française des rues situées sur le territoire de la commune de Flobecq. Il s’agit des rues suivantes dont les dénominations mentionnées ci-après sont apposées sur les plaques indicatrices de rue : 1. Rue de l’Egalité straat ; 2. Rue de la Crête straat ; 3. Rue de la Cure straat ; 4. Mont de Rhodes ; 5. Marais à l’Eau. Suite à la demande de la CPCL de communiquer votre point de vue quant à ces plaintes, vous avez répondu dans votre lettre du 14 février 2018 que la commune ne constate aucune irrégularité, à l’exception de la plaque indicatrice de rue « Mont …

Avis 49329

Avis 49329 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 26 février 2018 […] […] Madame l’Administrateur-général, En sa séance du 23 février 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte introduite à l’encontre de l’Institut géographique national en raison de la mention du nom de rue « Grote Hutsesteenweg/Chaussée de la Grande Espinette » sur la carte de Rhode-Saint-Genèse (voir les cartes sur le site web www.ngi.be et les cartes qui sont vendues). D’après le plaignant, il n’est pas accordé une priorité à la langue néerlandaise puisque le nom de rue en français a un caractère historique qui renvoie à un endroit avec des arbrisseaux épineux, ce qui n’est pas le cas dans la dénomination néerlandaise. * * * Les cartes dispensées par l’IGN constituent des avis et communications au …

Avis 49332

Avis 49332 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 26 février 2018 […] […] Concerne : plainte relative au fait de ne pas pouvoir être aidé en langue néerlandaise par les ambulanciers appelés Madame la Secrétaire d’Etat, En sa séance du 23 février 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte introduite à l’encontre du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente (SIAMU) de la Région de Bruxelles-Capitale. Il s’agit du fait que les ambulanciers-pompiers appelés ne parlaient pas ou ne savaient pas parler le néerlandais lorsqu’ils ont été secourir un patient dans la rue […]à Jette en vue de l’hospitaliser au service des urgences le mardi 29 octobre 2017. * * * Conformément à l’article 32, § 1er, de la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes institutionnelles, le …

Avis 49334

Avis 49334 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 15 décembre 2017 […] […] Objet : avis relatif à votre demande d’accord en vue d’un recrutement d’un agent de niveau D et de fonction « ouvrier » (métier 82) au sein de la Direction de l’exploitation des barrages, résidence administrative Eupen pour lequel la connaissance du français est requise (P2D.94280). Monsieur le Ministre, En sa séance du 15 décembre 2017, la Section française de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), a examiné votre demande d’avis relative au recrutement d’un agent de niveau D et de fonction « ouvrier » (métier 82) au sein de la Direction de l’exploitation des barrages, résidence administrative Eupen pour lequel la connaissance du français est requise (P2D.94280). Vos motivations sont les suivantes : - Réalisation de travaux divers d’entretien sur le site du …

Avis 49335

Avis 49335 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 21 décembre 2017 […] […] Objet : avis relatif à votre demande d’accord en vue d’un recrutement de deux agents niveau C et collaborateurs du service extérieur d’Eupen de régime linguistique allemand, résidence administrative Eupen pour lesquels la connaissance du français est requise (PO7C207 et POC028). Monsieur le Ministre, En sa séance du 15 décembre 2017, la Section française de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), a examiné votre demande d’avis relative au recrutement d’un agent niveau C, collaborateur du service extérieur d’Eupen de régime linguistique allemand, résidence administrative Eupen pour lequel la connaissance du français est requise Vos motivations sont les suivantes : Les emplois PO7C207 et POC028 sont affectés au service extérieur d’Eupen et, ont pour finalité …

Avis 49337

Avis 49337 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 3 juillet 2018 […] […] Madame l’Administrateur-général, En sa séance du 29 juin 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte introduite à l’encontre de l’Institut géographique national en raison de la mention du nom de rue « Rue du Pont-Neuf / Pont-Neuf straat » sur la carte de Comines-Warneton (voir les cartes sur le site web www.ngi.be). D’après le plaignant, cette rue est indiquée par la dénomination « Rue du Pont-Neuf / Nieuwbrugstraat » et elle doit donc figurer telle quelle sur la carte de Comines-Warneton. * * * Dans un mail du 17 avril 2018, votre administration nous a communiqué que l’IGN a indiqué la rue concernée sur la carte de Comines-Warneton en utilisant la dénomination fournie par l’administration communale, à savoir …

Avis 49339

Avis 49339 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 26 février 2018 […] […] Objet : Plainte concernant un courrier unilingue néerlandais adressé à un correspondant francophone Monsieur le Directeur, En sa séance du 23 février 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par l’intermédiaire de l’Office des Consommateurs Francophones (OCF) pour le compte de Wolu-TV lequel a reçu un courrier unilingue néerlandais de vos services. A la demande de renseignements de la CPCL, vous avez communiqué ce qui suit: « Nous vous informons que, depuis plusieurs années, toute la correspondance adressée à Wolu-TV se fait uniquement en néerlandais et ceci, sur base de la liste des impétrants qui nous a été communiquée. Jusqu’à ce jour, nous n’avons jamais reçu la moindre plainte de ce …

Avis 49342

Avis 49342 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 18 mai 2018 […] […] Concerne : plainte relative à la banderole dans le hall des départs de l’aéroport de Bruxelles- National Monsieur l’administrateur délégué, En ses séances du 23 mars 2018, du 27 avril 2018 et du 18 mai 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte concernant une banderole de la Société Nationale des Chemins de fer Belges (SNCB) qui a été déployée dans le hall des départs de l’aéroport de Bruxelles-National avec la mention « The train will take you to Brussels before you can say Moules frites s’il vous plaît ». Dans sa lettre du 24 janvier 2018, l’administrateur délégué de la SNCB a communiqué à la CPCL le point de vue suivant (traduction) : «Cette affiche est uniquement posée dans l’espace …

Avis 49343

Avis 49343 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 27 mars 2018 […] […] Concerne : plainte relative au panneau de l’exposition European Citizens Monsieur le Bourgmestre, En sa séance du 23 mars 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte parce que le panneau installé sur la Place Schuman concernant l’exposition des statues créées par […], à savoir European Citizens, n’est pas établi en néerlandais et parce que le titre de l’échevin Lemesre n’est établi qu’en français. Dans sa lettre du 14 février 2018, monsieur […] de Brachene, en tant que bourgmestre f.f., a communiqué à la CPCL ce qui suit (traduction) : « (…), l’installation du panneau concerné relève de ‘l’Association des Commerçants du Carrefour Jean Monnet’ et pas de la ville de Bruxelles.» * * * Le panneau …

Avis 49344

Avis 49344 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 26 février 2018 […] […] Concerne : plainte concernant les automates de vente de la SNCB Madame l’administrateur général, En sa séance du 23 février 2018, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte relative au fait que, dans des gares situées en région de langue néerlandaise, les versions en français, anglais et allemand des automates de vente de la Société Nationale des Chemins de fer Belges (SNCB) mentionnent la dénomination française « SNCB » dans le coin supérieur gauche de l’écran. Le plaignant estime toutefois que la dénomination néerlandaise « NMBS » aurait dû être mentionnée. Dans votre lettre du 22 janvier 2018, vous avez communiqué à la CPCL le point de vue suivant (traduction) : « D’après la SNCB, il n’est pas …