Advies 26186

Advies 26186 Download het document … 26.186/II/PN 1.Ter zitting van 26 oktober 1995, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van 21 december 1994 tegen het feit dat officieren van de spoorwegpolitie bij de HST-terminal en de dienst "Eurostar" van het station Brussel- Zuid zouden zijn tewerkgesteld zonder dat zij vooraf geslaagd zijn voor examens over de kennis van de tweede taal. Bovendien zouden die officieren in de uitoefening van sommige taken worden bijgestaan door N.M.B.S.-personeel dat een opleiding volgt in een politieschool en al evenmin aan de taalvoorwaarden voldoet. 2.Uit de inlichtingen die op 3 mei 1995 werden meegedeeld door dhr. […], de voorzitter van de Raad van Beheer van de NMBS blijkt het volgende : "De officieren van de N.M.B.S.-politie zijn inspecteurs van de spoorwegpolitie en, als dusdanig, agenten van de gerechtelijke politie. Zij zijn belast met het opsporen van misdaden en misdrijven die worden begaan binnen …

Advies 26187

Advies 26187 Download het document … 26.187/II/PN Op 19 januari 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) uw klacht van 20 december 1994 onderzocht met betrekking tot het opdragen op 1 oktober 1994 van een huwelijksmis in het Frans in de kerk van Diegem-Lo. De uitoefening van de eredienst wordt niet beheerst door de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. De Commissie verklaart zich bijgevolg onbevoegd. … Advies …

Advies 26188

Advies 26188 Download het document … 26.188/II/PN Betreft : MIVB - Examen met het oog op een betrekking van commercieel afgevaardigde - Taalgebruik. Ter zittingen van 14 december 1995 en 1 februari 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Nederlandstalig personeelslid van de MIVB werd ingediend i.v.m. de selectie-examens die moesten worden afgelegd door kandidaten voor een betrekking van commercieel afgevaardigde en die door de personeelsdienst van de MIVB werden georganiseerd op 6 augustus 1993 en 7 november 1994. Volgens de klager bestonden de selectie-examens van 6 augustus 1993 uit twee mondelinge delen en één schriftelijk deel, in het Frans. Het selectie-examen van 7 november 1994 bestond, voor alle kandidaten, uit zes Franse vragen en één Nederlandse vraag; bovendien werd de klager ervan verwittigd dat zijn kandidatuur werd afgewezen, bij middel van een brief die in het Frans was gesteld. Volgens de inlichtingen …

Advies 26189

Advies 26189 Download het document … 26.189/II/PF Ter zitting van 26 januari 1995, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht die op 15 december 1994 werd ingediend tegen het ministerie van Financiën omdat het, aan een Franstalige inwoner van Brussel, een belastingaangifte heeft opgestuurd in een envelop met tweetalige vermeldingen. De V.C.T. constateert : -dat het Ontvangkantoor der belastingen Brussel 5 een plaatselijke dienst van Brussel-Hoofdstad is; -dat overeenkomstig artikel 19 van de gecoördineerde taalwetten iedere plaatselijke dienst van Brussel-Hoofdstad in zijn betrekkingen met een particulier de door deze gebruikte taal gebruikt voor zover die taal het Nederlands of het Frans is; -dat er geen enkele twijfel bestond over de taal - i.c. het Frans - die de betrokkene wenste te gebruiken : de belastingaangifte zelf werd immers in het Frans geadresseerd; -dat volgens de vaste rechtspraak van de V.C.T. de vermeldingen op de envelop in …

Advies 26190

Advies 26190 Download het document … 26.190/II/PF Ter zitting van 26 januari 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht die op 15 december 1994 werd ingediend tegen het feit dat de ticketverkoopdienst van het Paleis voor Schone Kunsten te Brussel in het Frans en het Nederlands gestelde tickets uitreikt. De V.C.T. constateert: -dat de klager zijn klacht heeft gestaafd met een exemplaar van het ticket; -dat tickets getuigschriften zijn in de zin van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.); -dat het Paleis voor Schone Kunsten in de zin van de artikelen 44 en 45 van de S.W.T., een uitvoeringsdienst is waarvan de zetel is gevestigd te Brussel-Hoofdstad; -dat de centrale diensten, krachtens artikel 42 waarnaar het voornoemde artikel 44 verwijst, getuigschriften stellen in die van de drie talen waarvan de betrokken particulier het gebruik heeft gevraagd; -dat die tickets worden uitgereikt aan particulieren die ofwel het Frans …

Advies 26191

Advies 26191 Download het document … 26.191/V/N De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.), Nederlandse afdeling heeft in haar vergadering van 13 januari 1995 een onderzoek gewijd aan het gebruik in uw bedrijf van de talen bij de sociale betrekkingen tussen werkgever en werknemers, alsmede voor de door de wet voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen. Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het decreet op het taalgebruik in het bedrijfsleven en in de arbeidsverhoudingen(het Nederlands Taaldecreet) van 19 juli 1973 (Belgisch Staatsblad, 6 september 1973) dienen de natuurlijke personen en rechtspersonen met exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied het Nederlands te gebruiken voor de sociale betrekkingen tussen werkgever en wernemers en voor de wettelijk voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen. Uit het onderzoek ter plekke door de V.C.T. in uw bedrijf, blijkt dat de schriftelijke sociale betrekkingen met uw werknemers in het Nederlands verlopen en dat de wettelijk …

Advies 26192

Advies 26192 Download het document … 26.192/II/PF 1.Ter zitting van 6 juli 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen het Sociaal Fonds voor de Uitzendkrachten dat een Nederlandstalig document had gestuurd aan een Franstalige inwoonster van Wemmel. Dit document heeft betrekking op de eindejaarspremie 1994. De belanghebbende, Mevrouw […], […] te Wemmel, werd als interim verpleegster bij het Erasmus-ziekenhuis aangeworven op basis van een arbeidsovereenkomst met de S.A. Express Medical Interim. De arbeidsovereenkomst was in het Frans gesteld. 2.Uit de inlichtingen die u hebt verstrekt, blijkt was volgt: "De firma S.A. Express Interim heeft de taalcode van mevrouw […] niet meegedeeld op de personeelsstaten van de driemaandelijkse verklaringen die worden overgezonden aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. De firma stuurt van de personeelsstaten namelijk een afdruk op papier en het gegeven in kwestie kan …

Advies 26193

Advies 26193 Download het document … 26.193/II/PN De Verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) hebben op 19 januari 1995 een klacht onderzocht wegens het feit dat de Brusselse Intercommunale Watermaatschappij (B.I.W.M.) aan een Nederlandstalige particulier uit Tervuren een Franstalig betalingsformulier toestuurde. Uit de bijgevoegde stukken blijkt dat het aangeklaagde feit juist is. De B.I.W.M. is een gewestelijke dienst in de zin van art. 35, § 1, a van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 geco- rdineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.). Bovenvernoemde gewestelijke dienst valt onder dezelfde regeling als de plaatselijke diensten die in Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn. Krachtens artikel 19 van de S.W.T., gebruikt iedere plaatselijke dienst van Brussel-Hoofdstad in zijn betrekkingen met een particulier de door deze gebruikte taal, voor zover die taal het Nederlands of het Frans is. Aangezien dit de derde klacht is die dezelfde persoon tegen de …

Advies 27001

Advies 27001 Download het document … […] 27.001/II/PN/SM JJP/YS Betreft : Franstalig ontheffingsbericht gericht aan een Neder- landstalige inwoner van Brussel-Hoofdstad. Mijnheer de Minister, Ter zitting van 16 februari 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht tegen het Ministerie van Financiën, Administratie der Directe Belastingen, Gewestelijke Directie -Invordering Brussel, ontvangkantoor voor Sint-Jans-Molenbeek 2 en Sint-Agatha-Berchem omwille van het feit dat een Franstalig ontheffingsbericht (formulier 439 D) werd gestuurd aan een Nederlandstalige inwoner van Brussel-Hoofdstad. Het betreft de heer […] te 1080 Brussel (refnr. 194245; de ontheffing heeft betrekking op het aanslagjaar 1983). De Gewestelijke Directie Brussel, ontvangkantoor voor Sint-Jans- Molenbeek 2 en Sint-Agatha-Berchem is een gewestelijke dienst in de zin van artikel 32 van de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken …

Advies 27004

Advies 27004 Download het document … […] 27.004/II/PD JJP/YS Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 29 juni 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht tegen de Nationale Instelling voor het Beheer van Radioactief afval en Splijtstoffen (N.I.R.A.S.) omwille van het feit dat in het kader van de eventuele opslag van licht- radioactief kernafval er basisinformatie werd gestuurd aan de gemeente Amel die niet in het Duits was gesteld. In het antwoord dd. 15 maart 1995 van de toenmalige minister van Economische Zaken, de heer M. WATHELET, Vice-Eerste Minister, op de vragen van de V.C.T. werd het volgende gesteld : " 1.De werkkring van Niras (Ondraf in het Frans en NERAS in het Duits), omvat het gehele nationale grondgebied. 2. a)Aan alle Belgische gemeenten, t.a.v. de Colleges van Burgemeester en Schepenen, werd op 28 september 1993 algemene informatie toegezonden betreffende NIRAS en de problematiek van de oppervlakteberging van laagra- …