Advies 30378KA

Advies 30378KA Download het document … […] 30.378/II/PN […] Ter zitting van 13 april 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen De Post omwille van het feit dat de bijlage bij een schrijven van 29/12/98 vanwege B.U. Partnerproducten van De Post aan een postmeester uit het Nederlandse taalgebied eentalig in het Engels is gesteld. * * * Op de vragen van de VCT om inlichtingen deelde u het volgende mee: “In antwoord op uw brief 30.378/II/PN/KA/MM, heb ik de eer u mede te delen dat de klacht betreffende het gebruik van ééntalige bijlagen door de bevoegde diensten van DE POST grondig werd onderzocht. Uit dit onderzoek is gebleken dat er inderdaad ééntalige Engelse bijlagen, verstrekt door de partner “In Touch Telecom”, door de B.U. Partnerprodukten van DE POST naar de rekenplichtigen werden gestuurd. Het nodige werd gedaan teneinde in de toekomst deze onvolkomenheid te vermijden.” * * * Conform artikel 36, §1 van de wet van 21 maart …

Advies 30379HG

Advies 30379HG Download het document … […] 30.379/II/PN […] Tijdens hun zitting van 29 april 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen u was ingediend omwille van het feit dat verklarende nota’s bij twee punten die op de agenda stonden voor de gemeenteraad van 17 december 1998 uitsluitend in het Frans werden bezorgd aan een Nederlandstalig gemeenteraadslid. De stukken waren bijgevoegd. Reeds in haar advies nr. 1526 van 22 september 1966 heeft de VCT geoordeeld dat alle punten die op de agenda van de vergadering van de gemeenteraad staan ingeschreven alle gemeenteraadsleden interesseren, ongeacht hun taalidentiteit. Dit advies werd recent bevestigd in advies nr. 28.279 van 11 september 1997. Derhalve moet een gemeenteraadslid van een gemeente van Brussel-Hoofdstad, om zijn mandaat normaal te kunnen vervullen, in alle gevallen, niet alleen de oproeping, maar ook de ontwerpen die op de agenda staan in zijn eigen taal …

Advies 30380 N

Advies 30380 N Download het document … […] 30.380/II/PF […] Betreft: klacht tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening. Ter zitting van 1 juli 1999 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening wegens het sturen van Nederlandstalige facturen aan een Franstalige inwoner van Voeren, in casu de heer […], […], Voeren, terwijl diens taalaanhorigheid wel degelijk bekend was. * * * Op haar vraag om inlichtingen terzake, heeft uw geachte voorganger de VCT meegedeeld wat volgt: “In toepassing van de omzendbrief dd. 7 oktober 1997 van de Vlaamse Regering, worden alle facturen en documenten, inclusief deze voor faciliteitengemeenten, opgesteld in het Nederlands. De klant kan telkenmale na ontvangst van een Nederlandstalig bericht op eenvoudig verzoek een Franstalige versie bekomen. (…) Voor zijn factuur van 13 november 1998, werd de heer Weerts een Nederlandstalige herinnering verstuurd op 24 december 1998. De heer …

Advies 31002 N

Advies 31002 N Download het document … 31.002/II/PD Ter zitting van 25 novermber en 20 december 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een klacht onderzocht omwille van het feit dat men zich bij de “Dienst 100” van Luik vaak niet in het Duits verstaanbaar kan maken, wat nog maar eens bleek uit een artikel uit de Grenz-Echo van 6 januari 1999. * * * Op de vragen om inlichtingen antwoordde u het volgende: “Aansluitend op uw brief met het hierboven omschreven voorwerp, heb ik de eer u mee te delen dat de brandweerintercommunale van Luik en omstreken met sommige problemen heeft moeten afrekenen om de oproepen van de Duitstalige inwoners in haar centrale 100 te kunnen beantwoorden. Bij die oude centrale werkten immers de zes Duitstalige bedienden van Verviers in drie ploegen, wat een minimum aan 2 Duitstaligen per ploeg garandeerde. Bij de centralisering te Luik, werden de Vervierse bedienden overgeplaatst naar de brandweerintercommunale van Luik en omstreken. Deze …

Advies 31003Y1

Advies 31003Y1 Download het document … 31.003/II/PN Ter zitting van 23 november 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht gericht tegen uw voorganger wegens het feit dat de informatievergadering betreffende het Gewestelijk Bestemmingsplan, die op 14 oktober 1998 werd belegd in het gemeentehuis van Sint-Agatha-Berchem, bijna uitsluitend in het Frans is verlopen. De klager staaft zijn klacht met een videoreportage (vertoond op TV-Brussel op 15 oktober 1998) waarin delen van die vergadering zijn opgenomen, en verzoekt de VCT om toepassing van artikel 61, § 8, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). * * * De VCT heeft geen aanvullende inlichtingen betreffende deze zaak kunnen verkrijgen (cfr. de brieven van 10 maart, 27 augustus en 12 november 1999 en 11 mei 2000, gericht aan uw voorganger). De VCT is van oordeel dat een videoreportage van een TV-zender, …

Advies 31004Y2

Advies 31004Y2 Download het document … 31.004/II/PN 31.310/II/PN 32.573/II/PN Ter zitting van 22 maart 2001 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan drie klachten die tegen de Stad Brussel werden ingediend omwille van de eentalig Franse uitgave van een boek over de huizen van de Grote Markt door de vzw "CFC Editions". Bovendien verzoeken de klagers de VCT om toepassing van artikel 61, § 8, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). * * * De eerste klacht, nr. 31.004, sloeg op het feit dat de gemeenteraad, ter zitting van 18 december 1998, zijn goedkeuring had gehecht aan de toekenning van een subsidie van 700.000 BEF aan de vzw "CFC Editions" voor de uitgave van dat boek. Op de vraag van de VCT om inlichtingen, antwoordde de heer […], Eerste Schepen : "Strikt juridisch gezien, wens ik te verduidelijken dat een kunstboek, zoals het boek gewijd aan de Brusselse Grote Markt …

Advies 31008Y1

Advies 31008Y1 Download het document … 31.008/II/PN Ter zitting van 29 april 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen uw maatschappij werd ingediend ingevolge het sturen van een tweetalig stortingsbulletin aan een verzekeringsmaatschappij gevestigd in St.-Pieters-Woluwe. ° ° ° SOBEGAS is een maatschappij die, handelend als algemeen lasthebber van de maatschappijen die lid zijn van de Pool Borgstelling, zich voor de verzekeringsbemiddelaars borg stelt conform artikel 14 van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de artikelen 9, 10, 2°, 4° en 6°, en 11, § 3, van de wet van 27 maart 1995 op de verzekeringsbemiddeling en verzekeringsdistributie. In het kader van die opdracht dient SOBEGAS als een dienst in de zin van artikel 1, § 1, 2° van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Conform de vaste rechtspraak van de VCT wordt een …

Advies 31009HG

Advies 31009HG Download het document … 31.009/II/PN HG/MM Tijdens hun zitting van 28 januari 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een onderzoek gewijd aan uw klacht tegen de firma KBC Securities Deze firma is een private onderneming, en als dusdanig niet onderworpen aan de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. De VCT acht zich derhalve niet bevoegd om terzake een advies uit te brengen Met de meeste hoogachting, De Voorzitter, A. VAN CAUWELAERT-DE WYELS … Advies …

Advies 31010Y2

Advies 31010Y2 Download het document … 31.010/II/PF Ter zitting van 4 maart 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM), omdat die aan een Franstalige inwoner van Voeren een in het Nederlands gestelde herinnering tot betaling heeft gestuurd. Volgens de klager was zijn taalaanhorigheid de VMM bekend. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, heeft de VMM het volgende geantwoord: “In toepassing van de omzendbrief dd. 7 oktober 1997 van de Vlaamse Regering worden alle facturen en documenten, inclusief deze voor faciliteitengemeenten, opgesteld in het Nederlands. De klant kan telkenmale na ontvangst van een Nederlandstalig bericht op eenvoudig verzoek een Franstalige versie bekomen. Voor zijn factuur van 3 april 1998 heeft de Heer […] van die mogelijkheid gebruik gemaakt en werd hem op 25 mei 1998 een Franstalige versie toegestuurd. Voor de factuur van 16 november 1998, de …

Advies 31012Y1

Advies 31012Y1 Download het document … 31.012/II/PN Ter zitting van 29 april 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het postkantoor te Ukkel, Vanderkinderestraat 102, dat niet over Nederlandstalige formulieren beschikt voor het doorsturen van correspondentie na een verhuizing. Later heeft de klager van datzelfde Postkantoor ook Franstalige correspondentie ontvangen. Zulks, ondanks het feit dat hij een Nederlandstalig formulier had gebruikt, dat hij in een ander postkantoor was gaan halen. * * * U hebt de VCT het volgende meegedeeld: “Het autonoom overheidsbedrijf De Post deelt mij in dit verband mee dat hieruit inderdaad blijkt dat het postkantoor Ukkel 7, Vanderkinderestraat 102 te 1180 Brussel in juni en juli 1998 toevallig over geen Nederlandstalige formulieren meer beschikte om correspondentie door te sturen na een verhuizing. Deze situatie werd onmiddellijk rechtgezet. Door een spijtige vergissing van een …