Advies 39114AMC AZ

Advies 39114AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Geachte heer Voorzitter, Ter zitting van 6 september 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend wegens het feit dat notaris […] (1060 Brussel) eentalig Franse affiches verspreidde i.v.m. de openbare verkoop op 15 mei 2007 van een onroerend goed gelegen in Sint-Gillis. * * * U deelde aan de VCT mee dat het hier een vrijwillige openbare verkoop betreft. * * * In haar advies nr. 3823/I/P van 18 december 1975 adviseerde de VCT dat de notaris, in zijn betrekkingen met het publiek, de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) moet naleven. Treedt de notaris op als medewerker van de rechterlijke macht, dan is voor de handelingen die deel uitmaken van de gerechtelijke procedure de wet van 15 juni 1935 op …

Advies 39115AMC AZ

Advies 39115AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 28 februari 2008 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht die bij haar werd ingediend omwille van het feit dat een Nederlandstalig gemeenteraadslid een Franstalige uitnodiging ontving voor een vernissage van een tentoonstelling van Mexicaanse schilders op 11 mei 2007 in het “Huis der Kunstenaars” te Anderlecht. De uitnodiging ging uit van mevrouw Fabienne Miroir, Schepen van Cultuur en werd door u ondersteund, samen met het volledige Schepencollege. * * * Mevrouw Fabienne Miroir, Schepen van Cultuur, deelde bij brief van 15 januari 2008 aan de VCT het volgende mee: Wij verbinden er ons toe in de toekomst zeer attent te zijn betreffende de tweetaligheid van onze culturele uitnodigingen, zelfs wanneer het gaat over een Franstalig evenement …

Advies 39116TVS E2

Advies 39116TVS E2 Download het document … Brussel, […] […] Mevrouw de Burgemeester, Met uw brief van 3 mei 2007, ref. SC/PV/CM/311: 172.81, deelt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) mede dat u op 4 juli 2007 een taalexamen organiseert voor de werving van een gemeentesecretaris. Bij beslissingen van 5 februari en 3 mei 2007 heeft de gemeenteraad de modaliteiten van het examen vastgelegd. Daarbij wordt o.m. voorzien: 1. dat het College van Burgemeester en Schepenen vrijstelling van examens kan verlenen aan kandidaten die reeds geslaagd zijn voor een taalexamen van hetzelfde niveau bij Selor met name over de voldoende kennis – (niveau 1). 2. dat enkel de kandidaten tot het taalexamen worden toegelaten die reeds geslaagd zijn voor de “technische proeven”. Bij deze twee punten heeft de VCT, in de zitting van haar verenigde afdelingen van 1 juni 2007, de volgende bemerkingen gemaakt. 1. de …

Advies 39117Y2 AZ

Advies 39117Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 21 februari 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Nederlandstalige inwoonster van de gemeente Jette die van de Dienst voor dringende medische hulp (DBDMH) twee keer een in het Frans gesteld document ontvangen had, terwijl haar taalaanhorigheid, naar haar zeggen, deze dienst bekend was. De klaagster voegde ter staving van haar verzoek een kopie van het betwiste document toe. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u: "[…] - het interventieformulier betreffende het vervoer per ziekenwagen werd door de ambulanciers in het Frans ingevuld; - de personalia van de patiënte werden – en zijn nog steeds – in het Nederlands ingevuld door het ziekenhuis …

Advies 39118AMC AZ

Advies 39118AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Geachte heer Voorzitter, Ter zitting van 6 september 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend wegens het feit dat de notarissen […] (1180 Brussel) eentalig Franse affiches verspreidden i.v.m. de openbare verkoop op 26 april 2007 van een onroerend goed gelegen in Etterbeek. * * * U deelde aan de VCT mee dat het hier een vrijwillige openbare verkoop betreft. * * * In haar advies nr. 3823/I/P van 18 december 1975 adviseerde de VCT dat de notaris, in zijn betrekkingen met het publiek, de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) moet naleven. Treedt de notaris op als medewerker van de rechterlijke macht, dan is voor de handelingen die deel uitmaken van de gerechtelijke procedure de wet van 15 juni …

Advies 39119Y2 AZ

Advies 39119Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Geachte Mevrouw, Ter zitting van 21 februari 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die u indiende tegen de NMBS, uw werkgever, omwille van discriminatie bij de toekenning van een betrekking. De VCT stelt vast dat het probleem dat u aanhaalde tot de interne organisatie van de NMBS- diensten behoort en dus buiten het toepassingsgebied van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) valt. De VCT is derhalve niet bevoegd om zich terzake uit te spreken en kan geen gevolg geven aan uw klacht. Met bijzondere hoogachting, De Voorzitter, A. VAN CAUWELAERT-DE WYELS Vaste Commissie voor Taaltoezicht Geachte Mevrouw, … Advies 39119Y2 …

Advies 39120Y2 AZ

Advies 39120Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, … 2007 […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 6 september 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd door mevrouw […]Brussel. De klaagster had een aanvraag tot inschrijving van een voertuig ingediend in het Frans, maar ontving een inschrijvingsscertificaat in het Nederlands. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen hebt u het volgende geantwoord (vertaling): " … Het klopt dat de betrokkene op 2 april 2007 het inschrijvingscertificaat WCD178 ontvangen heeft, dat per vergissing door de DIV in het Nederlands gesteld was voor de motorfiets Yamaha FJR1300A, chassisnr. JYARP116000000364. Op 11 april 2007 werd echter een nieuw inschrijvingscertificaat aan mevrouw […]bezorgd. …" * …

Advies 39122Y2 AZ

Advies 39122Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 6 maart 2009 […] […] Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 20 februari 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die u, voor rekening van derden, hebt ingediend tegen de Koninklijke Bibliotheek, omdat u gemeld was dat uithangborden van de Koninklijke Bibliotheek, hoewel ze tweetalig zijn, voorrang verlenen aan het Nederlands. De VCT stuurde u een vraag om preciezere inlichtingen aangaande de door uw correspondent gemelde taalvoorrang. Die informatie moest de VCT in staat stellen gevolg te geven aan uw verzoek. De vraag bleef tot op heden onbeantwoord. * * * De uithangborden van de Koninklijke Bibliotheek zijn berichten en mededelingen aan het publiek, uitgaande van een centrale dienst, in de zin van …

Advies 39123Y2 AZ+

Advies 39123Y2 AZ+ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … […] […] Betreft: klacht tegen de DOSZ. Mijnheer de Minister, Ter zitting van 22 november 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd tegen de DOSZ wegens het feit dat er op de startpagina van zijn website vermeld staat dat de dienst voorlopig niet langer in staat is zich te verplaatsen om zijn aanbod in het Frans voor te stellen. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, antwoordde de heer […] het volgende. "De gewraakte tekst is in feite in de plaats gekomen van een vroegere nota waarin de werkgevers werd uitgelegd op welke ambtenaren zij een beroep konden doen wanneer zij de dienstverlening van de Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid in hun bedrijf toegelicht wensten …

Advies 39124AMC AZ

Advies 39124AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Minister-President, Ter zitting van 24 april 2008 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT), in haar verenigde afdelingen, een klacht die bij haar werd ingediend wegens het feit dat in de bussen van de bewoners van de randgemeenten eentalig Nederlandse folders betreffende het infonummer 1700 werden verspreid. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: …/… Het lijkt mij buiten kijf te staan dat faciliteiten in geen geval kunnen beschouwd worden als middel om een veralgemeende tweetaligheid in de gemeenten met een bijzonder taalstatuut te realiseren. Daarom ook beschouwt de Vlaamse Gemeenschap faciliteiten als uitzonderingen op de Nederlandstalige regel. Vandaar dat het toekennen van faciliteiten niet automatisch gebeurt en niet veralgemeend wordt. Zij hebben met andere woorden een niet-repetitief karakter en …