Advies 39177AMC AZ

Advies 39177AMC AZ Download het document … Brussel, …. […] […] Geachte Heer, Ter zitting van 24 januari 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht tegen de Franstalige brief van het Parket van de Procureur des Konings te Brussel die aan uw echtgenote werd gestuurd naar aanleiding van een verkeersovertreding. Een document dat uitgaat van het Parket van de Procureur des Konings valt onder de toepassing van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken. De VCT is echter belast met het toezicht op de toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken en niet in gerechtszaken. Uw klacht valt derhalve niet onder haar bevoegdheid. Indien u het wenst, kunt u zich wenden tot de minister van Justitie die belast is met het toezicht op de toepassing van de wetten op het gebruik …

Advies 39178AMC AZ

Advies 39178AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Directeur, Ter zitting van 4 oktober 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd omwille van het feit dat de NV Immovlah (Hertog Janlaan 48, 1083 Brussel) op 21 juni 2007 van Electrabel een eentalig Franse brief ontving in verband met de aanpassing van de prijzen. Volgens de klager verliepen tot op heden de contacten met Electrabel steeds in het Nederlands. * * * Als privé-bedrijf gevestigd in Brussel-Hoofdstad, valt Electrabel enkel onder de toepassing van artikel 52 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Artikel 52, §1, SWT bepaalt dat de private nijverheids-, handels- of financiebedrijven, voor de akten en …

Advies 39179AMC AZ

Advies 39179AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Hoofdcommissaris, Ter zitting van 17 januari 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die bij de VCT werd ingediend tegen de politie van de gemeente Anderlecht omwille van het feit dat de heer […]op 3 augustus 2007 in contact kwam met inspecteurs van de politie die weigerden Nederlands te spreken. De betrokkene deed een beroep op een patrouille van de lokale politie voor een vaststelling in een dossier betreffende lawaaihinder. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: Uit het gevoerde onderzoek vanwege mijn dienst interne controle blijkt dat de heer […]inderdaad te maken had met twee Franstalige inspecteurs interventie, samen met patrouille. In een verslag opgesteld net na en ingevolge de tussenkomst melden beide inspecteurs, behalve het …

Advies 39180Y1 AZ

Advies 39180Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … […] […] Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 29 november 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat op het loopbaanexamen, brevet genaamd, dat bij de Administratie der Douane en Accijnzen plaatsgreep in februari jongstleden, de vragen in de Nederlandse versie beter waren opgesteld dan in de Franse. De klager vraagt dat de VCT een advies zou uitbrengen over de vertaling van die vragen, in het bijzonder de vragen 3 en 4. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordde u het volgende (vertaling): “Uit de inlichtingen die via de Examendienst werden meegedeeld door de leden van de examencommissie blijkt dat de Nederlandse en Franse vertaling van de vragen 3 en …

Advies 39181TVS AZ

Advies 39181TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mevrouw de Directeur-generaal, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 14 februari 2008 een klacht onderzocht die tegen De Lijn werd ingediend omwille van het feit dat als gevolg van werken in de Oppemstraat te Wolvertem, een vervanghalte in de Wilgenlaan in het Nederlands en in het Frans werd aangeduid, namelijk: “Tijdelijke halte – Arrêt provisoire” “In plaats van – Au lieu de”. Bij de klacht werd een foto gevoegd ter staving van deze aanduidingen. Met haar brief van 5 september 2007 verzocht de VCT u om inlichtingen terzake. Zij herinnerde aan haar vraag op 3 januari 2008. Daar zij tot op heden geen enkele reactie van uwentwege ontving, gaat de VCT ervan uit dat het aangeklaagde feit juist is. * * * Aanduidingen bij wegeniswerken moeten worden beschouwd als berichten of …

Advies 39182TVS AZ

Advies 39182TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Minister, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de zitting van haar verenigde afdelingen van 21 februari 2008 uw vraag om advies onderzocht, te weten in welke taal het overschrijvingsformulier moet worden gesteld dat gehecht is aan de betalingsuitnodiging bij het voorstel tot onmiddellijke inning van de boete van een verkeersovertreding. * * * Uit het onderzoek blijkt dat de brief met het voorstel tot onmiddellijke inning met het daaraan gehechte overschrijvingsformulier, uitsluitend de hoofding draagt van de betreffende politiezone en dat de administratieve behandeling van de door de politiediensten voorgestelde onmiddellijke inningen kadert in de opdracht van openbare dienst van De Post (KB van 14 maart 2006 tot uitvoering van artikel 44/1, lid 5, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt met het …

Advies 39184TVS AZ

Advies 39184TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mevrouw de Minister, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de zitting van haar verenigde afdelingen van 20 december 2007 een nieuwe klacht ontvangen wegens het feit dat in de examencommissie zoals bepaald in artikel 15, § 2, van het KB van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren, geen enkel lid zetelt met de vereiste kennis van het Duits. Op haar vraag om inlichtingen terzake antwoordt de heer Ing. […], voorzitter van bedoelde examencommissie de VCT het volgende. “ De heer M. Korsch beschikt over de vereiste kennis van het Duits. De heren […] zijn Nederlandstalig en de heren […], vice-voorzitter, […], secretaris, […]en ikzelf (de heer […]) als voorzitter, zijn Franstalig. Allen zijn lid van de …

Advies 39185PW AZ

Advies 39185PW AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Project Manager, Ter zitting van 18 oktober 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen Belgacom NV omwille van het feit dat er in een aantal telefooncabines, die zich op het op het Nederlandstalige grondgebied bevinden, drietalige informatieklevers zouden hangen. Het gaat in kwestie om een telefooncabine in Maleizen-Overijse (Rozierensesteenweg-identificatie 22421) en een cabine aan de kerk te Eizer-Overijse (Duisburgesteenweg). Bovendien zou men in de eerstgenoemde cabine voorrang geven aan het Frans. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen heeft u geantwoord: • dat u de betrokken diensten opdracht heeft gegeven een grondig onderzoek op te starten aangaande deze klacht. • dat uit dit onderzoek blijkt dat voor de …

Advies 39186AMC AZ

Advies 39186AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mevrouw de Minister, Ter zitting van 10 april 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen De Post wegens het volgende: De heer […] is tewerkgesteld als eerstaanwezend postman op het postkantoor Watermaal- Bosvoorde Mail en is Nederlandstalig. Zijn verantwoordelijke, […], mailcoördinator collect, is Franstalig en kan zich zeer moeilijk uitdrukken in het Nederlands zodat alle communicatie tussen werkgever en werknemer in het Frans gebeurt. * * * De heer […], gedelegeerd Bestuurder van De Post deelde bij brief van 19 november 2007 aan de VCT het volgende mee: Na onderzoek van deze zaak wenst De Post vooreerst te beklemtonen dat alle schriftelijke documenten, die individueel aan dhr. […]worden gericht, tot op heden steeds, zoals de taalwetgeving voorschrijft, …

Advies 39187TVS AZ

Advies 39187TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 13 december 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat, in het zoekvenster van de webstek van Net Brussel, de namen van diverse Brusselse gemeenten enkel in het Frans worden weergegeven. Bovendien zouden er onder de afdeling “uw afval – valorisatie en recyclage” enkel de logo’s van Net Brussel en Fost Plus staan. Op de Franstalige webstek daarentegen zou, onder ditzelfde hoofdstuk, heel wat tekst te lezen staan. Uit het onderzoek blijkt dat de namen van sommige Brusselse gemeenten in het zoekvenster van de webstek inderdaad enkel in het Frans worden weergegeven. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen heeft u geantwoord: “We hebben onlangs onze website bijgewerkt en …