Advies 40143Y2 AZ

Advies 40143Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 26 juni 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.143/II/PF MV/EV Ter zitting van 15 mei 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een Franstalige inwoonster van Brussel ingediend werd omdat zij van De Post een eentalig Nederlandse huis-aan-huisfolder ontvangen had. Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordt u het volgende (vertaling): "[…] Als autonome overheidsinstelling is De Post onderworpen aan de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. De folder aangaande de olympische spelen van Peking werd in drie talen ontwikkeld, meer bepaald in het Nederlands, het Frans en het Duits. In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden de folders in het Nederlands en …

Advies 40144Y1 AZ

Advies 40144Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.144/II/PN JMB/RV Bijlage(n): Betreft: ontwerp van koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten. Ter zitting van 12 september 2008 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) aan de vraag om advies betreffende het in de rand vermelde ontwerp van koninklijk besluit een onderzoek gewijd. Dat ontwerp van koninklijk besluit heeft als opzet het verlengen, tot 31 december 2008, van het overgangsstelsel der tweetalige adjuncten. Het werd in Ministerraad goedgekeurd per 25 juli 2008. De vakorganisaties werden geraadpleegd conform artikel 54 van de bij …

Advies 40145Y1 AZ

Advies 40145Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.145/II/PN RC/RV Ter zitting van 19 september 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht tegen het feit dat De Post haar klanten, in de postkantoren, de mogelijkheid biedt hun rekeninguittreksels af te drukken in de taal hunner keuze, wat in strijd is met de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). * * * De rekeninguittreksels die in de postkantoren kunnen worden afgedrukt betreffen de Bank van De Post. Conform artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zijn de autonome overheidsbedrijven alsmede hun …

Advies 40146Y1 AZ

Advies 40146Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.146/II/PN RC/RV Ter zitting van 3 oktober 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat De Post overal in België het volgende drietalige document verspreidt: "Récépissé de dépôt d'un envoi de recommandé national Afgiftebewijs van een nationale aangetekende zending Einlieferungsschein für eine nationale Einschreibesendung". * * * Artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, bepaalt dat de autonome overheidsbedrijven alsmede hun dochterondernemingen die zij betrekken bij de uitvoering van hun taken van openbare dienst en waarin het belang van de overheid in het kapitaal …

Advies 40147AMC A1

Advies 40147AMC A1 Download het document … Brussel, 4 juni 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.147/II/PN AMC Ter zitting van 15 mei 2009 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT), in haar verenigde afdelingen, een klacht ingediend tegen het feit dat u, als voorzitter van de OCMW- raad, weigert het Nederlands te gebruiken tijdens de zittingen van deze raad. Op haar vraag om inlichtingen deelde u aan de VCT, bij brief van 2 april 2009, het volgende mee: Bij dezen zouden we willen verduidelijken dat er in het Brussels hoofdstedelijk Gewest geen wettelijke bepaling is die eist dat de lokale mandatarissen (waaronder de raadsleden voor maatschappelijk welzijn) de twee talen begrijpen of spreken waarvan het gebruik erkend wordt in de Brusselse lokale bestuursdiensten. De wetgeving voorziet ook geen onderwerping aan controles van de taalkennis van de raadsleden voor …

Advies 40148AMC AZ

Advies 40148AMC AZ Download het document … Brussel, Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.148/II/PN AMC Ter zitting van 19 september 2008, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat het openbare vastgoedkantoor De Verenigde Huurders chv. van Sint-Lambrechts- Woluwe nog steeds uitsluitend in het Frans wordt vermeld in de Witte Gids, uitgave 2008/2009, boekdeel Brussel-Zuid. In de Gouden Gids wordt dit openbare vastgoedkantoor wel met een Nederlandstalige en een Franstalige benaming en adres weergegeven. De klager vraagt dat de VCT gebruik zou maken van haar subrogatierecht. * * * In haar advies 38.254 van 15 februari 2007 betreffende de eentalige Franse vermelding van diezelfde maatschappij in de Witte Gids van 2006/2007 herinnerde de VCT aan haar advies 37.179 van 22 december 2005 …

Advies 40149Y1 AZ

Advies 40149Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 2 oktober 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.149/II/PF RC/RV Ter zitting van 18 september 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Kraainem, de heer […], die van het postkantoor op de Astridlaan 278 te Kraainem, een eentalig Nederlands bericht van aangetekende brief ontving. Betrokkene begaf zich naar het postkantoor van Kraainem om erop te wijzen dat het bewuste document eentalig was. Naar zijn zeggen begreep de loketbediende nauwelijks Frans. Hij dient derhalve klacht in wegens niet-naleving van de taalwetten in het postkantoor, Koningin Astridlaan 278 te Kraainem. * * * 1. Klacht tegen het krijgen van een eentalig Nederlands bericht van aangetekende brief, …

Advies 40150TVS AZ

Advies 40150TVS AZ Download het document … Brussel, Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.150/II/N TVS/MM De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 26 september 2008 uw klacht onderzocht tegen Knack omdat deze op 20 augustus 2008 de in drie talen gestelde programmabrochure van het “Klarafestival” heeft opgestuurd aan haar abonnees. De bedoelde brochure is bij de klacht gevoegd en is inderdaad in drie talen, het Nederlands, het Frans en het Engels gesteld. ° ° ° De VCT, Nederlandse afdeling, stelt vast dat het KlaraFestival een organisatie is van de vzw Festival van Vlaanderen, Ravensteinstraat 36 te 1000 Brussel. Zij wordt materieel gesteund door o.m. de stad Brussel, de stad Vilvoorde en de VRT. ° ° ° De VCT, Nederlandse afdeling, is van oordeel dat de vzw Festival van Vlaanderen, als private organisatie, niet onder de toepassing valt …

Advies 40151AMC AZ

Advies 40151AMC AZ Download het document … Brussel, 22 april 2009 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.151/II/PN AMC Ter zitting van 3 april 2009 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend wegens het feit dat in de onthaalhal van een gerechtsdeurwaarder in Dendermonde, naast een Nederlandstalige versie, verschillende exemplaren van een eentalig Franse folder en dezelfde folder met Nederlandstalig schutblad en Franstalige inhoud lagen. Het gaat om de folder “De gerechtsdeurwaarder / L’Huissier de Justice”, uitgegeven door de FOD Justitie. * * * U deelde aan de VCT het volgende mee: Ik wens te benadrukken dat de FOD Justitie strikt eentalige publicaties verzorgt. Van de brochure in kwestie zijn er 3 versies beschikbaar: een Nederlandstalige, een Franstalige en een Duitstalige versie. Op basis van de gegevens in uw brief, is het …

Advies 40152AMC AZ

Advies 40152AMC AZ Download het document … Brussel, Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 40.152/II/PN AMC Ter zitting van 19 september 2008 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat de Brusselse huisvestingsmaatschappij “CVBA De Molenbeekse Huisvesting”, niettegenstaande het advies 32.501/II/PN van 3 mei 2001, nog steeds zijn benaming en adres uitsluitend in het Frans vermeldt in de Witte Telefoongids – uitgave 2008/2009, boekdeel Brussel-Zuid. Ook in de gouden Gids, zelfde jaargang, wordt de maatschappij met een uitsluitend Franse benaming vermeld. De klager vraagt dat de VCT gebruik zou maken van haar subrogatierecht. * * * Volgens de vaste rechtspraak van de VCT zijn de Brusselse huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, …