Advies 31131 N

Advies 31131 N Download het document … 31.131/II/PF Ter zitting van 21 oktober 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen de NMBS, omdat die in het Nederlands opgestelde betalingen heeft verricht aan een Franstalige inwoonster van Vitrival. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, hebt u het volgende geantwoord: “De NMBS verklaart dat zij als stukken enkel beschikt over de bankuittreksels die bij uw voormelde brief waren gevoegd. Alleen op grond daarvan, geeft zij toe dat zij zeker had moeten weten dat de klaagster Franstalig is. Het spijt haar ook een vergissing te hebben begaan.” * * * Overeenkomstig haar vaste rechtspraak, oordeelt de VCT dat rekeninguittreksels verklaringen zijn – in de zin van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) – die aan particulieren worden afgegeven door een dienst waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt (cf. o.m. …

Advies 31132 N

Advies 31132 N Download het document … 31.132/II/PF Ter zitting van 29 november 2001 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het Departement Leefmilieu en Infrastructuur van de Vlaamse Gemeenschap dat een Nederlandstalige vragenlijst had gestuurd aan een Franstalige inwoner van Voeren. De klager had zelf, bij aangetekende brief en via de adjunct-arrondissementscommissaris, gevraagd dat het document en alle latere briefwisseling hem in het Frans zouden worden toegestuurd. In haar antwoord van 12 april 1999 aan het arrondissementscommissariaat had de administratie laten weten dat ze niet tweetalig was en niet gemandateerd om een andere taal dan het Nederlands te gebruiken. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT werd het volgende geantwoord: “… Op 9 april deelt de heer […] telefonisch en schriftelijk mee dat hij de vragenlijst in het Frans wenst te ontvangen. Op 12 april stuurt de adjunct-arrondissementscommissaris […] een brief die …

Advies 31135 N

Advies 31135 N Download het document … 31.135/II/PF Ter zitting van 7 oktober 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen de Gewestelijke Audit Brussel en Vlaams Brabant van De Post, Kortenberglaan 16 te 1040 Brussel, die eentalig Nederlandse documenten heeft gestuurd aan een Franstalige inwoner van Brussel. De klager beweert dat die dienst van De Post op de hoogte was van zijn taalaanhorigheid, aangezien de briefomslag die door de audit werd geopend Franstalige documenten bevatte. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT werd het volgende geantwoord (vertaling): “ Ik heb de eer u mee te delen dat De Post zich ertoe inspant in haar betrekkingen met haar klanten de wetgeving nauwgezet na te leven. Zo gebruiken de gewestelijke Audits in hun briefwisseling met particulieren, de taal waarvan deze laatsten gebruik hebben gemaakt, voor zover die taal het Frans, het Nederlands of het Duits is. Anderdeels is het …

Advies 31136Y2

Advies 31136Y2 Download het document … 31.136/II/PF Ter zitting van 30 maart 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Nederlandstalige inwoonster van Jette, die van Belgacom een Franstalige reclamebrief heeft ontvangen. Volgens de klaagster was haar taalaanhorigheid Belgacom bekend. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, hebt u op 4 februari 2000 het volgende meegedeeld. "Naar aanleiding van de klacht van Mevrouw […], heeft Belgacom een onderzoek ingesteld om de oorzaak van het versturen van een brief in het Frans aan Mevrouw […] te ontdekken. Belgacom heeft hier inderdaad een vergissing begaan en wenst haar verontschuldigingen aan te bieden aan Mevrouw […]. Ondertussen werd het nodige gedaan om dergelijke vergissingen in de toekomst te vermijden." * * * Krachtens artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zijn de autonome overheidsbedrijven, …

Advies 31138 N

Advies 31138 N Download het document … 31.138/31.229 31.107/31.113/31.299/II/PF Ter zitting van 27 januari 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan vijf klachten van Franstaligen uit de randgemeenten (lijst der klagers als bijlage), die van de Dienst Kijk- en Luistergeld van de Vlaamse Gemeenschap een Nederlandstalig betalingsbiljet hebben ontvangen terwijl hun taalaanhorigheid bekend was. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebt u op 7 december 1999 het volgende geantwoord: "Vanaf het aanslagjaar 1998 worden door de Dienst Kijk- en Luistergeld de aanslagbiljetten voor het kijk- en luistergeld in de faciliteitengemeenten in het Nederlands verstuurd met onderaan op het biljet de vermelding Sur simple demande par écrit, un document en français peut être obtenu. Voor het aanslagjaar 1998 werden lijsten bijgehouden van alle belastingplichtigen met de vermelding van hun taalaanhorigheid. Wanneer een belastingplichtige ooit een Franstalig …

Advies 31140 N

Advies 31140 N Download het document … 31.140/II/PF RC/GD Mijnheer de Minister-president, Ter zitting van 30 maart 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Wemmel, die van de Dienst Kijk- en Luistergeld van de Vlaamse Gemeenschap een Nederlandstalig betaalbiljet heeft ontvangen. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen, hebt u het volgende geantwoord. "Tenslotte wens ik te benadrukken dat de Vlaamse regering op geen enkel moment de bedoeling had de taalwetgeving te omzeilen of niet toe te passen. Aanslagbiljetten worden in eerste instantie in het Nederlands verstuurd. Franstaligen die dat wensen kunnen van hun wettelijk recht op faciliteiten gebruik maken door een Franstalig aanslagformulier aan te vragen bij de bevoegde dienst. Deze mogelijkheid wordt trouwens in het Frans vermeld op hun Nederlandstalig aanslagbiljet." * * * Overeenkomstig de rechtspraak van de VCT, dient het sturen van …

Advies 31141 N

Advies 31141 N Download het document … 31.141/II/PN Mijnheer de Minister, Ter zitting van 27 januari 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen Belgacom, omdat die een informatiecampagne bijna uitsluitend in het Frans heeft gevoerd. Die campagne betrof een aantal nieuwe diensten die door de maatschappij worden aangeboden. In de metro werd in dat verband de slogan “On peut rater le métro, mais jamais un message” gebruikt. Op het traject van lijn 2, tussen de stations Rogier en Clemenceau, telde de klager 20 affiches, waarvan slechts 1 in het Nederlands. In gans het station Madou telde hij er 8, allemaal in het Frans gesteld. In het station Rogier hingen er minstens 5, volgens de klager eveneens allemaal in het Frans. Op 2 augustus 1999 werden u inlichtingen gevraagd. Op 28 oktober 1999 hebt u het volgende geantwoord. “Belgacom heeft inlichtingen ingewonnen bij haar media-centrale, Optimedia Belgium. Optimedia …

Advies 31142 N

Advies 31142 N Download het document … 31.142/II/N In haar vergadering van 10 juni 1999 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Nederlandse Afdeling, uw klacht onderzocht gericht tegen de aanvaarding door het Hoofdbureau B van de kieskring Halle-Vilvoorde van de lijst UF (Union des Francophones) voor de verkiezing van de Vlaamse Raad. De lijst was voorgedragen door 680 kiezers; evenwel waren 48 van de voordrachtakten in het Frans opgesteld. U bent van oordeel dat door deze erkenning de taalwetgeving in bestuurszaken en de decreten van het Vlaams parlement, inzonderheid het decreet van 18 mei 1994 houdende regeling van het taalgebruik bij de verkiezingen, worden miskend. Samengevat voert u aan dat de 48 Franstalige voordrachtakten en de voordrachtakte van de lijst UF nietig zijn, want strijdig met het voormelde decreet van 18 mei 1994. In concreto vraagt u de V.C.T., Nederlandse Afdeling, de hoger vermelde nietige documenten, daarbij inbegrepen ook de Nederlandstalige voordrachtakte zelf, in beslag te …

Advies 31143Y1

Advies 31143Y1 Download het document … 31.143/II/PN 1 Ter zitting van 1 juli 1999, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat een inwoner van Brussel een toegangsbadge voor de consultaties en een factuur van het departement tandheelkunde ontvangen heeft in het Frans, terwijl zijn identiteitskaart in het Nederlands is gesteld. * * * De VCT is van oordeel dat de Cliniques universitaires Saint-Luc een privé-instelling is en bijgevolg – met uitzondering van de dienst spoedgevallen – niet onder toepassing van de taalwetten valt (zie in dat verband het advies 28.088 van 28 augustus 1997). Derhalve verklaart de VCT de klacht ontvankelijk maar niet gegrond. Een afschrift van dit advies wordt gestuurd aan de klager. … Advies …

Advies 31144Y2

Advies 31144Y2 Download het document … 31.144/II/PN Ter zitting van 25 mei 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen de Dienst Kijk- en Luistergeld van Brussel-Hoofdstad, wegens het toesturen van een eentalig Franse briefomslag en het aanbrengen van Franstalige vermeldingen op een rekeninguittreksel van een Nederlandstalige abonnee. * * * Op 2 augustus 1999 werden inlichtingen gevraagd. Op 25 april 2000 hebt u het volgende meegedeeld. "Op basis van artikel 2, § 2 ven het samenwerkingsakkoord van 25 juli 1997 dat tussen de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap gesloten werd betreffende de heffing van het Kijk- en Luistergeld op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, oefenen de Vlaamse en de Franse Gemeenschapsminister die bevoegd zijn voor financiën gezamenlijk het beheer en het gezag uit over de instelling die sinds 1 januari 1997 instaat voor de inning van het Kijk- en Luistergeld …